Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tidigt varit särdeles mottaglig för en b&de andlig och materiell
kultur.
Det är redan af geografiska skäl antagligt, att det varit
de tyska Östersjöländerna, som hufvudsaMigast tillfört oss dessa
odlingens elementer, och en något djupare gående eftersökning
skall också utan tvifvel bekräfta detta antagande. Det vore
imefiertid förhastad^ att derför påstå, det hela vår äldre
kultur skulle vara tysk. Dels egde den alllid, såsom vi redan
erkänt, ganska mycket egendomligt nordiskt, dels tog den
intryck och lån äfven från andra länder, än den germaniska
kontinenten, (såsom framför allt Island, såsom väl äfven England)
dels är Öfverhufvudtaget det famösa begreppet »Deutsche
Cul-tur" ännu mindre än i de flesta andra fall giltigt för de
af-lägsna tider, vi här hafva för ögonen. Den tyska kulturen
var sjelf ännu då endast den sällsammaste hopgyttring af
otaliga slags sammanförda beståndsdelar, (deraf ganska mycket
till och med rentaf romerskt), och det kunde den tiden icke
ens vara fråga om att den skulle kunna spela en sådan roll af
»civiliserande verldsmagt", som t. ex. fordom Rom; men den var
mellanhanden mellan oss och södern, och som sådan gaf den
oss spridda bidrag från mycket olika håll till vår nordiska
civilisation, den var det medel, genom hvilket Euröpa
beqvä-mast och närmast nådde oss med sin allmänna odling, på
samma sätt, som den sednare blef genom Hansan det
egentliga medlet för kontinentens handelsbedrift på Norden, på
samma sätt, som den äfven hade sin stora del i det
apostoliska omvändelseverket här i de skandinaviska länderna. Tyskt
inflytande skall imedlertid, — detta är det vissa, — vid litet
närmare studerande af hithörande ämnen lätt låta spåra sig
nästan öfverallt i vår medeltidskultur, i vissa stycken ser det
till och med ut, som vore mycket hos, oss ett rent plagiat
från Tyskland, hvad hittills gällt för att vara af puraste
svenska malm; största faran är här för forskaren den, att, ju mer
han fördjupar sig i den komparativa arkeologien, desto mera
frestas han att mången gång springa Öfver i en ytterlighet, som
är raka motsatsen till den fordna exklusiva »svenskheten", och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>