Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Denna ordbok, hvilken nu föreligger färdig, är afsedd att omfatta vårt
medeltidsspråk sådant det — med bortseende från Forngutniskan och från språket i
runinskrifterna — framträder hufvudsakligen i den litteratur, som när utgifvandet började
fans tillgänglig såsom tryckt, och närmast i de skrifter, som då voro offentliggjorda
i Samlingar utgifna af Svenska Fornskriftsällskapet. Någon egentlig lexikalisk
behandling af landskaps-, lands- och stads-lagarne, hvilkas språk i Schlyters Ordbok
till Samlingen af Sveriges Gamla Lagar blifvit behandladt med öfverlägsen insikt
och omsorg, har emellertid icke varit åsyftad, men hänsyn till dessa lagars
ordförråd har dock tagits, i det att ett ords förekomst i dem angifvits genom ett till
nämda ordbok hänvisande L., äfvensom ordformer ur lagarne anförts i en viss
utsträckning, förnämligast i arbetets senare partier. — Ehuru redogörelse för person-
och ortnamn icke ingår i förevarande ordboks plan, har uppmärksamheten ofta
blifvit fäst vid appellativa substantivs användning som personnamn (tillnamn),
liksom det ej sällan påpekats, när dylika substantiv brukas som eller ingå i ortnamn.
Om de skrifter, ur hvilka det här upptagna ordförrådet väsentligen är hämtadt,
lämnar källförteckningen upplysning. Äfven ur andra skrifter anföras stundom ord
och språkprof; då källan varit otryckt, nämnes meddelaren. Språkprofven anföras i
den form, som de hafva i det till grund lagda aftrycket af källskriften, dock med
undantag deraf, att stora begynnelsebokstäfver blifvit utbytta mot små, att æ, a’ i
aftrycken af Fornsvensk text blifvit i öfverensstämmelse med det sedan mer än
sextio år tillbaka i Fornskriftsällskapets editioner i allmänhet tillämpade
förfaringssättet utbytta mot ä, likasom ø, ǫ́, o ͗ mot ö, och att de i editionerna förekommande
skiljetecknen stundom uteslutits. Jag har emellertid ansett mig böra fästa
uppmärksamheten vid rättelser, som på grund af förnyad handskriftsgranskning gjorts af
senare forskare.
Att vid ett ordboksarbete, i synnerhet om det är af större omfattning,
ofullständigheter, förbiseenden och misstag skola förekomma, lärer svårligen kunna undgås;
sådana arbeten äro, såsom Sahlstedt säger, "af den natur, att de utan ända tåla
tilläggning och förbättring". De bristfälligheter, som vidlåda detta arbete, har jag
dock sökt att åtminstone i någon mån afhjälpa genom de "Tillägg och
rättelser", som fogats till detsamma; i dessa har jag för öfrigt ofta begagnat tillfället att
hänvisa äfven till litteratur, som utkommit efter tryckningen af det ark, hvari
vederbörande ordboksartikel förekommer.
Tidigare hade jag tänkt, mig att dessa tillägg och rättelser skulle ingå i det
supplement, som är afsedt att behandla medeltidsskrifter, hvilkas ordförråd icke alls
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>