- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
66

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - at kräfia ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

at kriifla

fifi

alskilia

komma thz bortstrylca VNB 25. — med gen. kiinno
ey thäs atkoma Ml’ 1: 187. Bir 1: 70. — Jfr

koma at.

at kriifla, r. kräfva, gaff mik alt thz mith liff
at kräfde Ml) (S) 220.

at leta, v. eftersöka, eftersträfva. at hon (o:
gudhe-lik snille) skal Sdhmiukelica oc atuaktelica at letas
Bir 2: 277.

atletall, f. L. ■undersökning, vndi wara sannind
at letän (vår undersökning om sanningen) SD 5: 37K
(1344, nyare afskr.). vndi varit dom oc varrii sannind
atlctan ib 605 (1346).

atti|la (aat-), v. närma sig. tha som aatledh vars
herra stridh KL 346.
at lita, r. L.

atlydlia (aat-. atliudha), r. 1) lyssna, höra
på. thighin oc atliudhin (auscultate) huat gudz modhir
talar Bir 2: 14. 2) åtlyda, hor iwar wiil ingen aatli
lydha It K 3: 3136. — Jfr lydha at. — ref.
at-lydlias. lyssna, aatlydhins Bir 3 : 470. Jfr lydhas at.

at läggia (aat ), v. lägga åt, gifva till känna,
röja (känslor), sporde hwat konungen aat lagdlie
Lg 220.

atliighe (aat- MB 2: 296, 331. at löije.
aathlöye-atzlöghe. aat.zlöghe. ath lyghe Lg 3: 121),

n. [hl. athlægi] 1) åtlöje, spe. som athlöghe

giordhe aff sinom fadhir ST 246. aathlöyo skam och
skadha haffuen i swituskom giorth RK 3: 1179. til
hadli oc atlüghe fördho lian varii herra i eet hwit
kliidho Bo 192. ib 196. MB 2: 149, 152, 296, 331. vtan
mans bliughd ok åt lögho KS 24 (59, 26). 2)
föremål för åtlöje, wardha hwars mantz atlüghe MB
1: 429. ib 450. tliz thotto then hcrran at löije (möjl.
två ord: till löje) wära RK 1: (Albr) s. 213. är
iak wordhen til gal) oc aatzlöghe MB 2 : 254. allo
folke til atzlöghe Lg 3: 540. ib 121. — atlögllis
ämpne, n. ämne till åtlöje, äro thässo ordh oc
tlionne sidher hägumma full oc aatlöghis ämpne MB
1: 308. — atlöghis ärande, n. löjlig sak. eth
wndherlikit oc aatlöghes ärande (rem mirandam et
risu dignam) Su 226.
atlöp, n. L.

at milda (-mylla)! v. mildra, ath han skulle
then rät ath mylla MD (S) 234 ("ath skulle dock här
möjligen kunna fattas s.t infinitivmärke).

at miila, c. L.
at miile, u. L.

at llillta, v. [Fgutn. at uiauta] åtnjuta, hafva
godt af. systrenne och brödherne . . . bön oc gudliga
tiänisth ... at niwtando FH 4 : 81 (1463). Lg 3: 315.
MB 2 : 294. skall tig onchto mykit at niwta Di 71.
lathe iak idher idiirau barndliom ekko athnywta tässa
idhra gärniugh (med afseende på denna eder gärning
hafva godt af eder barndom), tha wordhe idher ekke
fördraghit Lg 3: 184. Jfr llillta at.

atnöghe, n. = atnöghia, f. kännis iak mik at
hawa opburith fult wcrdh oc alt effther mith egith
at nöghe SD KS 1: 113 (1402).

at llöghia (aat-. ot-, Oth-), v. åtnöja», opersonl.
med dat. swa som haiioin at nöger SD NS 1: 60 (l40l).
swa at honum väl ma at nüghiä lf 4362. Al »780. swa at mik
wäl at nögliev SD XS 1: 91 (1401J. ib 106 (1402) o. s. r.

tesse xii som . . . bodliom deelom wel oth |lögde
FJI 1: 31 (1455, gammal afskr.). swa at mik allalodis
aatnöghiar ib 145 (1490). — lata sik atnöghia at, (niädh,
um), låta sig nöja (med), at hwilka fiwra manna
mietzordhum ok sägn i thesse mato lätur mikFwäl
ok gansklika atnöghia SD NS 2 : 33 (1408). loto the
sik a badha sidhor vm thet skipte wäl at nüghia ib
114 (1409). ber mz lothe the sigli på alle sydher wel
otnögye FH 1: 33 (1455, gammal afskr.).

atnöghia (ot-. atnögha. atnöya: -o Fil 4:
12 (1455). atnoyga), /. förnöjande, tillfredsställande,
godtgörelse, thöm (jienninga.rne) gaff for:da niclissa
arfua . . . wt pädher kolsons nrfuom til atnüghin
SD NS 1: 140 (1402). epter varom eghnom vilia oc
godhe atnöghio ib 451 (1405). hwilka päninga jak
full-elica vpburit haffwer i godhe atnöghio ib 2: 248 (1410).
ib 299 (1410). huilka fornempde fämhuiidradhc marker
kennis iach mik fulleligha vpburit liaffua tiil godha
otnögya Fll 1: 148 (1494, gammal afskr.). j inyna
fulla atnöghio ib 2: 82 (1431). til fullo atnöglio ib 109
(1437). ffore then kärlek gönst och fwl atuoyga hon
mik giört haffwor ib 5: 144 (1490).

atllöghiail, f. = atnöghia, /. äpter wara
at-nöghian SD NS 1: 606 (1406). Fil 2 : 72 (1430, nyare
afskr.). til godho atnöghen ib 5: 16 (1462). ib 1: 13
(1426, nyare afskr.). til fulla atnöghian ib 5: 143
(1490).

atol (aathol. atel. pl. atlar. aatlar), m. åtel,
as. at han (björnen) maghc halda atolin oc bradliina
som han hawir Bir 2: 210. swa gyrnas soldenar godz
som rampn atol GO 307. rothna oc illaloktande aatla Su
126. aatholon aff leonet MB 2: 115. ffan han ön dödhan
häst och hans aathol reffs af hundom 11SII 9: 6. aat
aff them fulasta aathol ib 7. döt fä oc atol LB
7: 305.

atqviidhe? n. [Isl. atkvæfri]/tfremà/för omtalande,
talämne, risa. wardha hwars mantz atlöghe oc at
qwäldo (för atqwädhe?) tha (för thär?) thu kombor
fram MB 1: 429.

atra (afftra), v. [Isl. aptra] återtaga, afftra sin
ordh DM 44. — ref. atras, åtra sig, draga sig
tillbaka, ändra beslut, ändra sig. j takin fast atras
Ansg 227.

atrament, n. [Lat. atramentum] svärta, bläck.
LB 3: 35, 158.

atriikkia (aat-), v. räcka till (för), vm thot
aaträkkir VKR 42. ib 75. ST 342. engen time aat
räkte, om iak skulle sighia oc wthtrykkia alla the
plågor Su 163. ib 182. en lithen skogher aatrekker
maughoin elephantis Lf K 84. ib 100. godz hulkit tik
ma ympnit at räkkia mång aar MP 1: 145, 292. Su
242. MB 2: 156, 238. Jfr riikkia at.

atskin m. gör försth nedhersta delen oc wäggeua j
foth högha . . . äffther åtzkillenom LB 9: 111.

atskilia (aat-. oth-. part. pret. -skilder.
aad-skyller: -e BSII 4: 150 (l49l)), v. L. 1) åtskilja, dela,
söndra, åtskilde (divisit) watnit Bir 1: 136. war hafnit
at skilt ok sundirskipt ib 181. — splittra, söndra,
upplösa, som . . . atskil sämiona Bo 146. Bir 1: 277,
2: 172. — åtskilja, skilja (föremål från hvarandra).
aatskil . . . kroppin ok siälina Bir 1: 63. at en mwr
sknl aatskilia badha byggilsinna stadha ib 53. ther

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free