- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
111

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - binda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

binda

Hl

binda

5 : 563 (1346); MP 1: 205; .4/ 2381. »809, 9829; Su
192 o. s. v. beeläthe rk 3: 3952. belatte si)
b: 564 (i»46). beläte, bäläte. belät Al 2374, 2383),
n. [Fsax. biliíi. Mnt. bilde, bilde. Jfr liitp]
beläte, bild. varrä fru belitto SI) 5: 563 (1346), 564. llu
i», ber it vars herra belato om pascha nat SO 187.
hera wars herra vpstandolso beläte om pas[cha] nath
eller gangdaga ib 196. bolätin af gitlle gutin Bil 534.
fana j hwilkc mins pinadha likarna beläte wari manlat
annan wägliin oc annan wägliin minna modhers bälätc
Bir 4: 17. knäfalla for korsum ok bilatum Bil 736.
Bu 101, 188, 189, 207. Bil 444. 463, 739. Bir 1: 111.
KL 38, 39, 99. Al 2374 , 2381, 2383, 9809, 9829. It K 3:
3952. är tekn älla biläte Bir 1: 146. siälana snm
fadhorin skapadhe äptir sino biläte B>> 187. skapadhe
ban eptir sins liknilsa beläte Ml’ 1: 205. — Jfr

afgii|ia-, snio-, vax-biliite.

binda (bynda. binna Di 15. pres. -er. impf.
bant. pl. bundo. impf. konj. bunde. bunno Di
135. part. pret. bundin. bunnen Di 147. ack. m. pl.
bundna, bunnä KL 147. imperat. bint), v. [lsl.
binda] L. 1) binda, fästa med band. binda hanom
händar ok fötar viþ cors trä Bu 140. ib 15. Bil 104.
Al 3215. tak stalskifwo oc bint til thit hiärta Bir 2:
5. At 3214, 9096. at thu . . . bwndo haaroth mz
snöroth kringh 0111 en spik MB 2: 121. thor bither
biörn som bundhin iir GO 1072. binda hiälm, fastgöra
en hjälm (med baud el. remmar) vid rustningen, tho
. . . bundo thera hielma UK 1: 895. hafdho bundna
hiäima Bir 3: 402. lian bant thera hiälnia ib 403. ib 51. Jr
3381. Di 18, 192. 247. — binda, fjättra, han . . . bantin
fast ... ok sende honom bwndan (för bwndnan el.
bwiidiu) tha til pirrum MD (S) 264. han är sa stark
atliaii bunno oss well alin saman I’i 135. lät binda
toniaiu vm händar Bu 187. bunden handom ok fotom
ib 133. bundom (för bundnom el. bunden) baudoin ok
fotom MP 1: 276. som Jio variu iarnom bundne Bu
57. öp to sik wara bundin af ypolito härdum bandiini
Bil 423. bunden mz [irein iarnom Bu 175. sag[io [iora
gu[) Tara sua lninilen mz eldo at lian gitar oigli
dragbit andan ib 204. — binda, lägga band. bint
vm hans hals mz þino bälte Bu 492. Bo 200. bundo
for lians öghon ST 228. 2) förbinda (sär), lätin
nu cunia sara läkiarnna ok binda såren Bu 501.
MP 1: 270. hl 3596, 5348. Di 168, 195, 197, 254,
261, 275. 3) binda, sammanbinda, binda tizsl-

ana j kärua MP 1: 77. 4) binda, sticka, knyta.
bunden sközel SD 4: 711 (I34t> V), binda nät Ansg
245. 5) binda, stanna, stoppa, förstoppa, binder
blodrona ther qwinnor haffua LB 7: 139. ib 2: 35.
thz bindhir mäst manz liff ib 1: 96. then manth som
. . . binder liiffuit, ib 7: 80. binder löst liff ib 5: 80.
bintz qwidin ib 3: 21. lösir bon bundhin quidh ib 129.
ib 2: 38, 52. at menniskian biudz och häfftas i
liiff-wena ib 7: 78. ath hon varder ccke bunden i liiffwith
ib 79. ib 80. 6) knyta, inga, rtfsluta. at þerrii
handa samband är bundin SD 1: 669 (1285, gammal
afskr.). till thäs ok (för atj . . . sätt, (för sätter;
nämt. äruj bundne ib 4: 465 (1335, nyare afskr.).
binda twäilräktz bandh PM 25. binda baand motli
stridz laghen ib. han bant samsSt mz mik Bir 3 : 462.
mz thik wi| iak binda säät MB 1: 168. medh huem

tu byndr tin hemelika wi 11 skap KS 22 (54, 24). ib 37
(97, 40), 62 (155, 68). MP 2: 15. MB 2: 251. ST 422,
456, 458, 517. the bundo swa throhit kompanskap mellan
siin ib 451. bindha frijdh mz ryssana BtRK 347 (1490,
orig.). FM 12 (i5ol). fridhon mz them bindha MB 2:
239. ib 242, 314, 323. RK 2: s. 371. 3: 2453. Lg 3:
346. 7) förbinda sig till, ådraga, åsamka (skuld).
ware allom gällom frij oc qwitta som bwndan äre
sidnn forncnipda joppa drakii oc foruempda hustrv
marget sammen gifft ware DD 1: 79 (1431). 8)
öfvertyga, öfverbevisa, binda os ilngin skill at hiuibla
gängor wardher längre MB 1: 67. 9) binda, göra
till fänge el. träl, tvinga, bant os mz bruti sino vudi
diäuulen Bu 206. bundin vnder edhon (bunden rid eden)
MB 1: 205. binda the ... til (utsätta de för) mecre siäla
waadha VKR 45. —förbinda, förpliyta. bestämma,
byn-dom wi {wii lifnäfin ... til ennä mässu at syungä
SD 5 : 565 (1346). þer byndom wi þoni til ib 566 (1346).
faþer ok mo[ier bundo bana ... tel guz [liiinist Bu
5. thz the äru bundne til j reghlonno Bir 2: 180. —
förmå, binda thöm til fridli oc sämio som ban wrcdha
giort hawir Bir 3: 52. — påtvinga, pålägga, them
är iingin bindogho bundin MB 1: 85. 10) aflägsna,
uf hålla, bindor watn aff öglioin LB 3: 45. — binda
sik, 1) förbinda sig, förena sig. binda sik i
sain-sät oc obeskedhelichin winskap medh worlzlichom
men-niskiom VKR 20. — sluta sig (till), än thu biudher
thik til christum (Christa adhieseris) Ber 45. bant
sik hetelica til mik (se ad me ferventius applicuit)
Bir 3: 33. 2) förbinda sig, förpligta sig (till),
utfästa. bundo sik til renlek KL 328. hwar sum sik
bindir tliär til at ban wil pröua Tp a nokon tliässa
sak S/i 1: 669 (1285, gamma! tf skr.), byndom wi
oss ba[ien oc hwart varra särdelis oc vara ärwingyä
til at. fulcomä skulä oc tilläggiä swa mykit gojiz som
þer til räkker SI) 5: 564. (1346). byndom vi oss. vara
ärwingiä oc exocutores at sändä til ]iessä staþa . . .
et buj» ib 566 (1346). ib 568. binder iak mik ok mina
arfua honom swa got godz i gen faa ib KS 1: 31
(l40l). ban bant sik sialuan vndi suiirþ än hau gatc
eigh um giort georgiuni Bu 494. alle lanz härra
bundo sik vndi þerra lyþno ib 507. MB 1: 136. bant
sik wndi rätta thro Bil 694. bant sik vndo alt thz
han honom böd|| ib 786. bant sik wndi at warda
cristin ib 605. ib 868. 8) afhålla sig. hiindho sik
siälffua fra worldz lustii Pa 40. — refl. bindas, 1)
förenas (med), ath thin siäl vtan atliskilnyng bindis
til lians VKR 67. Ber 83. 2) förbindas, förpligtas.
vndir tliöin (0: laghin) bindas mz odho alle the ther
riddara göras Bir 4: 137. ib 151. — binda af, lösa,
taga af sig. the bundo siin vapn aff lv 5300. bant att’
sin hiälm Di 285. — binda i gon, knyta till. bintli
säcken vol igen LB 7: 318. — binda sik inilP,
ingå förbund, ban haffuer bundhit sigli juno mod the
lifflender HSH 22: 23 (1496, gammal afskr.). — billda
sailiail, binda samman, bundus hel saman handin ok
armhrin BU 255. Jfr sauiaiibiuda. — biiida sik
samall, förbinda sig. förena sig. at binda sik saman
j ogudhlichom winskap VKR 19. — billda sik til,
förbinda sig. bitidom wi os til . . . swa godlia iordh
füreläggia Sl> ArS 1: 34 (1401). Jfr tilllillda. —
billda lip, binda upp. binda up hiälm, = binda

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free