- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
216

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - döva ... - E

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

döva

216

ib 3318. förtaga verkan af göra slö. han (o:
pipar) skal dötwa inykin walmogha Al 1475. margli
godh swärdh niondo the dijffwa ib S716. — förtagn
tyngd el. olägenhet qff tz döffwer vcl matbi n LB 7:
170. ätir formykin maat som ieku kan döffwas oc
smältha i magan ib 253. — förstumma, allom dötfdlio
the swa målet at engin gat thiingu rört älla nokra
hind teknat Bil 235. — Jfr for-, nidlier-döva.

döva, fi [Nyisl. dcyfa] dof ht t. fore düwo LB 10:
fi. ib 2: 56, 7: 35. 158.

dövail,/. döf het. LB 7: 5.

döve (doffwe), fi. [lsl. doyfi] döf het. tor doffwe
LB 6: 106. fore döfwo ib 3: 189.

(lover, adj. [lsl. daufr] L. döf. gad . . . döwm höra
Bil 246. ib 358. MP 1: 16, 19. KL 95, 257. Bir t: 300,
332. döwor hörer nakath ok blindher seer inthä GO
117. heide han badho duinba oc döfwa Bo 79. ti 1
-bidhia afgud|| . . . dumba oc dööf Gr 271. domaren
wändhe thz dötfwa örat (rände döförat. ri/le ej lyssna)
til biskoppsens bön Lg 3: 268. ib 3S7.

(Ii) vilse, ii. pl. [fda», dövolse] döf het. thz är got
fore döwilse LB 1: 96. tz rensar döfuilsen ib 7: 333.
ib 3: 164, 5: 77, 6: 105.

(liizlor (dödzslor) j fi. p/.r dödskamp, pillas i
dftzlomen Bo 204. som j dödzslomen laa <S« 230. ib
233. ST 95. Lg 3: 384.

E.

e (ee), n. [Jfr Got. aivs. Mnt. ë] 1) tid. then
skat the gawo alf gambio ee 11K 1: 3172 (kan äfven
föras under 2). 2) det genom tiden stadgade, sed,
sätt att gä till våga, swa är lilius herra alexanders ce
At 2302. ib 8648. siwkdooni ok wanholso tha fa the
som blifwa vnder tliolikt ee ib 6138. han wille
cleo-philis so henne palathz oc henna ee ib 8064.

e, se ii.

ebrezka (ebrezska: -o Bil 627. ebrezsca.
ebreydzka: -o ST 5. ebraischa MP 2: is), fi.

[lsl. ebrcska] Hebreiska, Hebreiska språket, tholkadhe
bibliam aff ebrezscu ok til grezscu Bil 385. ib 627.
ST 5. MP 2: 18. Jfr hebrezka.

ebrezker (ebrezsker: -zsco Lg i2s. ebräsker.
ebreizker. ». ebrezst KL 167. ebretz Su 310),
adj. [lsl. obreskr. Jfr Mht. öbréisch] hebreisk, allo
ebreizko folke ST 332. ebrezst maal KL 167. Lg
128. Su 310. — substantivt, greezske korradhe mot
them som crisno värö af obräscom KL 142. — Jfr
hebrezker.

eþ, n. [Fnor. ci4] ed, ställe der farkoster måste
dragas öfver land förbi ett vattenfall, eller öfver en
landtunga mellan två vikar el. rattendrag; se Stijffe,
Skandinavien under unionstiden, 2 uppl. s. xllt; Fritzner
s. 294. i ortnamn, a strintungx epe Hels L ß. 15. in
runusum parochie eed SD 3: 137 (1313). ecclesie cd b
ib 755 (1313). halft!) odhith ib NS 1 : 217 (1403).
eedhby SI) 3: 13 (1311). in parrochia ezbyergh ib 6: 75
(1341).

edha (pres. -ir. impfi. edde), r. [lsl. eira. Jfr
Tamm, Ark. fi. Nord. Fil. 2: 343] opersonl, med
dat. (eller i dess ställ ack.), kännas, lika, vara till
lags. enoni odhir (väl, illa), någon är (väl, illa) till
mods. thän heclbrogdho weth ey huru thöm siwka
edher GO 591, 875. tliänk ok huru thz edde vars herra
kärasto modhir (qualis animi mäter domini iesu erat)
nar hon saa han swa ryma Bo 161. nw tlienker iak
liwru tik eddo tha MD 62. nw tenker jak at jak är
wreder ok wil ey hempnas som mik edher ib (S)
276. sagde som then man illa edher HK 1: 2137. tha
took konung hirger illa at edha ib 2349. tha edde

them thz allom illa (misshagade) ib 4150. thz edde
(behagade) konuiigenom okke wäll ib 3061. ib 3273.

edha (impfi. edde), v. fiörestafiva ed (för), jak
(lagmannen) edde thein oppa laghmanztingitt DD 1:
95 (1442, afskr.).

edharlighi adj. wi . . . holsom etharlogan (för
ether ärlegan?) man FH 8: 1 (1389).

eþbar, adj. L. berättigad att gå ed. SD 5: 378
(1344, nyare tf skr.). Jfr edsbiil’.

edhbiiris? adj. gående ed. skolo förste edbäris
(för odhbäre?^ wärde oin nogher edh aff them haffua
wil Fil 1: lo (1417, gammal afskr.).
eþdagher, m. L.

ejier (eedher. ädher: -a RK 1: (sfgn) s. 173.
-ar: -a Bil 448; MB 1: 211, 462; RK 1: (sfgn) s.
173, 2: 4288, 3: 759. -er MB 1: 338; RK 3: 1896; BSH
5: 78 (1506); -e Fr 2526; RK 2 : 5375, 5536 o. s. v.),
m. [lsl. eiir] L. ed. mädli siex manna eþe SR 44.
standc a eþiitakans eþc ib 13. thän efäu vil siii
(mottaga qf vederparten) ib. smil eþen skal siii ib. orkar
e ban sin edh föra ib. mz svornom o]ie Bu 57. niiidli
. . . stafuadhoin edhe SJ 14a (1446). swiiria the edha
hwar androm MB 1: 211. badh han först swiiria sik
odlia wm höghsto diäfla waldh BU 448. en iudhe bödli
onom cristnom maune edh iwi (uppmanade att gå
ed vid) sancti nicholai liainpn ib 578. at ganga edhin
ib. sum ejien skal ganga SR 13. een prätylteu eed
at ganga FH 3: 6 (1353). för iin edin gängen är SO 142.
för än eedhen fri re thorn giordor iir ib 148. gaufo sin
edh ther oppa SI) NS 1: 37 (1401). med wor
lieigo-andz oedh IISII 20: 120 (1507). for the kosteliga ede
BtRK 253 (1469, orig.). moth theres stora ede ib.
medh stora edhe the thz sworo RK 2: 5375. dyra
cede sworo the ther aa ib 8173. lägger aff eder swnre
och dijre edher BSH 5: 78 (1506). Jfr asiiris-,
återgångs-, aterköpsfasta-, borghara-, boskiptis-,
bads-, duls-, en-, falz-, fasta-, for-, forfalz-,
forhiif|iis-, fSþernis-, gängs-, gen-, giptar-,
gläfs-, granna-, grauzla-, göþsla-, lieuifoþo-,
lieiiiuls-, hovnds-, hilfþu-, iiiiunaþa-, lofs-,
löpis-, men-, mitts-, niþiar-, nämda-, stäuinu-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0226.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free