Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - folgilder ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
folgilder
267
folsterson
thera giäld, thy at hon är foldiärff MB 1: 261. ib
.158. är fuldiärfwir ok darotter Bir 1: 292. ib 2 : 269.
Ml’ 2: 90. ST 128.
folgilder, se fulgilder.
folhnrþor (fool-), se fulharþer.
foli (folie), w. [Av/, foli] L.fale. vnum folio Sit
2: 130 (1292). han skal billda siu otama fula widhcr
sin wiingardh MB 1: 263. SD XS 2: 82 (1409), 306
(1410). ST 514. i folio och et föll HSH 19: 168 (1506).
Jfr asna-, hingista-, örsa-foli.
foli, in. [lsl. foli. Guin. fuli, tjuf godt; .jfr
Söderberg, Forngutnisk Ljudlära, s. 17j gömställe för
tjuf-gods. ban . . . tok alt thz j folan war göintli RK
2: 5042.
folk (folgk BSH 5: 416 (isio). fulk Bil 833; KS
84 (206, 92). diil. s. folke. folkie KL 136, 14S o. s. v.;
med Iirt. folkieno KL 13s, 140 o. s. v.), n. [AjA fiilk[
L. 1) koll. folk, menniskor, pau]ioribus . . . dictis
busarnit folk SD 5: I5l (1343). sa cristot folk þula
pino Bti 510. [iu gör orät välborno folko ib. fatökt
folk ib. Lg 3: 10. rätta dödz folks ferga finge the RK
2: 7868. sua at iion ägiu or[i vi|i folk taiaþo Bu 5.
folk pläghar Jia vin kirkio mä[i liusoni ganga ib 8.
[lät mate koma ii folks talan ib 144. |m . . . vräkt v
folke diäwlin vt ib 78. alt stassens folk ib 16. 2)
menniskor i någons omgifning eller tjenst, husfolk,
crist-uadho sisiunum ok mz haiium hans folk ok liion Bil
359. huxa, huru hau skal sit folk medh Ironi födlia
ok klädha KS 42 (lOS, 45). — krigsfolk. KS S4 (206,
92). tha pori folk the saglio thz Al 5367. biscop laurisses
i aabo folk och skcp BSH 5: 91 (1506). 3) äkta
par, makar, tha som niathis amlirsson oc iak skiptom
äptor ärlikit folk sigga brwn oc hans husfrw SD XS
1: 312 (1404, möjl. att föra till 1). 4) folk, nation.
israels folk Ho 13. fran guz folkio KL 136. guz folk
Bit 3. [Kim |iu valde [lik tel folk ib 77. vart folk
(vara undersåtar) SD 1: 670 (1285, gammal afskr.).
5) menniska, person, hanom möte eet folk Bu 20. eet
annat folk ib 21. gauo J>e hanom eet folk daghleca ib
490. bötis hwarn dagh eno siwko fiolko (för folke) Bil
89. tha waaro the alle fadliga oc brödhor oc brüdhra
barn siwtighi folk MB 1: 254. Gr 311. KL 135. MP
1: 223. Bil 283, 346, 357. /Vi 3. Lg 1004. MB 1:
109, 346, 406. Bir 3 : 260. ST 10, 124, 228, 348. sagdlio
os tliär wara tiwghu thusaud folk (menniskor i
verldsligt lefverne† orig. har dock: virginum). oc tio
thusaud munka KL 198. — sänk. man, krigare, faar
bradhlika at so esau komande mz fyra hiindrath folk
MB 1: 227. fyra thusaud folk aff theu här Al 5181.
Ihe haffdo trätigho twsond folk RK 1: 1540. ib 1486,
1640, 2: 1576, 8,148, 8934. Mr 1: 190. ST 346. Di 6, 33
o. s. v. — Jfr nliuoKo-, aluiännings-, urhoidis-,
arvodliis-, boskaps-, bm|ilüps-, drälls-,
fa-tiikis-, fot-, gruvo-, giirdha-, gärnings-, hof-,
lioviidh-, hus-, husfrua-, hussätis-, hvardags-,
inhysis-, iiinls-, iudha-, klostor-, lands-,logho-,
lek-, malata-, inan-, renlivis-, riddarskaps-,
rövara-, skyrdha-, sokna-, stads-, strids-,
sätu-, ]iiäuisto-, ung-, ville-, viirnlds-,
ör-löghis-folk. — fol ka har, ». menniskohår. LB 7:
277. — folka lorter, m. exkrement af menniskor.
tag en varm folka lort LB 7 : 259. — folks luoghe,
m. folkskara, meusa oj’ folk. otalikin folkx moglic
KL ,161. — folks skari, in. folkskara, massa af folk.
haus muiiga wagluia oc stora folkx skara skal iak
giffwa j tliyna handh MB 2: 78.
folkfriils, adj. L.
folkland, «. L. — folklands hiirra, m. L. —
folklands män, m. pl. L. — folklands niiiiid,/.
L. — folklands syn,/. L. — folklands |ling, n.
L. landsting, lagmansting för ett folkland (i Vppland)
el. för ett landskap, iu conimuni placito attiiudio
dicto folclanzthing SD 2: 688 (1297-1308). ordinacio
quod quilibet in folkhuidzthing tonetur [dåre] ecclosie
ibidorn nit denarios aunuo 16 6: 357 (1344V). scrutiniuiu
generale dictum folklaiidztbiug ib 4o4 (1345, gammal
afskr.). Jfr in conimuni prctorio nostro folkhiudio
ib 4: 112 (1.129). — folklands thingstadher, m.
ställe hvarest landsting hälles, ss ortnamn, in
folk-liinzthingstad SD 2: 688 (1297-1308). locuni dictum
folklauzUiingstadh inliabitantibus ib 3: 223 (1315). ib
4: 267 (1332).
folkvapn, ». L.
foli i förbund.* att tho göre ieko mz lybscko foli
eller lagli RK 3: (Till. om Chr. II, red. A) 6296.
folska (fulska), f. [Isl. fölska] L. dårskap,
galenskap, romara gatu ey längre tliolth hans folsco
Bil 308. hwi skal iak heta fol for thera folscu ib 360.
godh ware ynskan ware uy fulskan GO 901. SR 2. KS
46 (118, 50). Bir 2 : 286. Ml’ 2: 72. Al 7057, 7211. Ber
42, 104. — (?) tliiin vidhorfrostar omöghelikin thing
som viintcr sik skula samanföghia swa mykit wald mz
tboliko folsko (vilitate) Su 3S9. — folsko dirvo
(-derue. -dyrfwe), /..* dumdristighet, ifverdåd. ban
tik biaþa guz hämd firi folsko dcruo Bu 15. iuykyt
syndadhe jak j folsko dyrfwe Bir 3: 52. MP 2: 113
(i dessa ex. skulle dock folsko möjl. kunna fattas ss
dat. sing. n. af adj. folsker). — folsko raþ, rt.
dåraktigt råd, dårskap, galenskap, for fram at folsko
raþo Bu 156 (folsko skulle dock här kunna fattas ss
dat. sing. n. tf adj. folsker).
folsker, aelj. [lsl. folskr] dåraktig, galen, aff folsku
folke Bil 360. ib 780. KL 302, .103, 304. Bir 3: 401. Ber
40, 61 o. s. v. folsko som asna Ml’ 1: 198. folsker daro
Su 385. Ml’ 2: 90. äru pinor oc slaando ok bäriandc
liambra redho[bo]ue lolskara (för folskra el. folska?),
manna kroppom ib 72.
folsklika (foolslika Sn ss), adv. [Jfr Isl. [-föls-liga]-] {+föls-
liga]+} dåraktigt, oförståndigt, wart liiff folsklika tapa
ST 459. Ber 3. Su 58. — obetänksamt? dömen ey
andra folsklika (motsv. ställe 1: 207 har falslica) i
idliro hiärta Mr 2: 153.
folster, ». L.
folsterfafiir (folstar faþer), m. dial. [-fol-sterfar]-] {+fol-
sterfar]+} = fosterfa[iir. iosep wars hiirra folstar fa[ier
ok cloofas värö brö]iar Bu 194.
folsterland, n. L.
folstennoþir (folstor inoþar. foolstir modhir
Gr (Cod. D) 374), /. [Se. dial. folstermor] L. =
fosterinojiir. folstor moþar ypoliti Bu 422. |leuna
folstirmodhir Gr (Cod. D) 381. ib 374, 396. drikker
ffol[s]thermodhor diilsodh LB 2: 43. ib 9: 41.
folsterson, m. [Se. dial. folstorson] = fosterson,
skcldcs uiþ siu folstar son Bu 526.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>