- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
286

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - forhala ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

förhala

286

forhopa

ängen iucr sin iimpne opto]ik forgörilse i Jiässom
þingom SD 5: 479 (1345, nyare afskr.).

förhala (för-, -ar, -adher), v. [Man. forhalo]
förhala, uppehålla, at han förhalar oss til thet han
see sith ram IISH 5: 12 (1504). medh listh förhala war
bodh ib 83 (1506). liaffuc the forhalath aff oss thennä
vinthor (uppehållit oss denna vinter) IISII 19: 147
(1506). — (?) at the skwllo taga fath pa them, om
drengen kwnne them förhala BSll B: 214 (1507). — Jfr
forhalda.

forhalda (fore halda, forhalla. forholla.
förhalla), v. 1) qvarhålla. MB 2: 129. jngen
broder forholle sin drengh offer sin dacli SO 142. —
förhålla, undanhålla, jiitho acther jac honom ider
forholla FM 489 (1510). at ban häfde domkirkione eth
godz . . . wtan lagli oc rät foro haldit SD NS 1:
400 (1405, gammal afskr.). at laurens hänno the
twedholene forthaghit ok meth wäldhc hafuer fore
haldhit i ällefue aar ib 419 (1405). än gardh . . .
Iiulkän jak nakor aar fran foresagdho klostre forhelth
ib 2 : 213 (1409). — tillbakahålla. ath man forhollor
sig vädriith LB 7: 168. 2) utdraga, förhala,
förhallandes tliiman Lg 3 : 268 (möjl. att föra till
for-halaj. 3) dölja? ä huru tw thz wiil förhalla
RK 3: 2796. 4) onfatta, innesluta, gudz son som
liymel oc iordh ey förhalla kan Lg 3: 586. 5)
uppehålla; låta rara. ban kunde ey leugor forhallat sa
RK 2 : 5260. 6) gå till väga (med), ställa? liwru
i velie forholle oder erendo BSII 5: 449 (1511). bure
ther schulle mcdfares och ythermera om thenne feydh
forhollcs (huru man skulle förhålla sig med) ib 532
(1513). ib 4 : 228 (1497). — forhalda i fra,
undanhålla. thet forhalles honum vollelige ifra BSII 5: 298
(1508?).

förhalning (för-), /. 1) uppehåll, dröjsmål.
vthen altli hinder och forhalningh BSII 5: 435 (1511).
2) förhalning, uppehållande (med fagra löften), huru
thenne forhalningh tiil giik RK 3: 2695. om wii
for-iioinmo nogon förhalning i then dägtingen BSII 5: 6
(1504). en fortäckth, listelig forhalningh ib 83 (1506).
ib 341 (1509). IISII 19: 147 (1506).

fol’limning’? /. förlikning? tolig for haming (Cod,
A daghthiugau, Cod. B for amning) aff honum taka
Iv (Cod. C) 2460.

forhamodha, se forhoghmodhn.

förhandla (för- BSII 4: no (1494). förhanla.
-adher), v. [Mnt. vorhandclen] förhandla, thee
saker ther i radzstuou plege förhandlas SO 193.
HSll 20: 288 (1510). hwat frankarikes radz radh
haffdho besluthet oc förhanlat i tässe sak Lg 3:
294. BSH 4: 170 (1494), 5: 9 (1504). thet
däktingis-breffwit nw emellan richena forhandledh och
forwurff-wetli är ib 343 (1509).

forliandlau (förhandlen), f. förhandling,
öfverläggning. til radz och förhandlen wara BSII 5: 520
(1512?).

forhandling (för handling-Il), f. [Mnt. [-vor-haudeliugo]-] {+vor-
haudeliugo]+} förhandling, baffdo mz enghoui
brodher-skap ällir sälskap ällor liaghra för handlingli j
nagh-rom ärendom (quidquam societatis ac negotii) MB 2:
128. forhandlingh vin rijlcene ärende BtRK 251 (1468).

samtaal och forhandlingh ther om haffiiä BSII 5: 58
(1505). til forhandling med them ib 9 (1504).

forhardher (för harder), adj. 1) för hård,
för svår. för harda haghcl eller rengskura BK 225.
2) mycket hård, förhärdad, the värö swa forhardho
at the vildo enga lund vndi ganga vtan mz hardlio
hand Bil 885.

förhasta (förhasta), v. [Mnt. vorhastcn] —
for-hasta sik, förhasta sig, förifra sig. iuglien
förhastade iag meg oppa RK 1: (LRK) s. 278.

forhata, v. [Jfr Mnt. vorhaton. Fdan. forhado]
förfölja, förderfva, skada? hata, visa hätskhet mot?
at fordorffua eller forhata hanom then han skal äre
SO 115. ati wilia forhata then hielge kirke FH 1:
50 (1478, gammal cfskr.).

forhava (för-), v. 1) undertrycka,
tillbakahålla, fördrifva, wrange oc orätte wordo forhaffde
(abstulit omnem iniquum et malum) MB 2,- 271. —
undertrycka, förtrycka, at hon oy hathi, ällir
for-haffui the systra Bir 5: 4S. swa at . . . han . . .
somlika annars för haffdho oc nidher trodh Su 66. 2)
förakta, missakta. thet är ok en dighr lastr, hua
sik forhauer sieluan KS 36 (94, 39). 3) förhindra.
våren fortäncthe, huro i vcle forhaffuodh, ath the
for math eller 011 skole ecke nödgis giffua sigh till
lioghen annon herre BSII 5 : 229 (1507). 4)
uppehålla; låta vara. wij frycthe wor herris plictli och then
kyrkis patroners hempdh om wij saa lenge forhaffuit
med oder IISII 20: 27 (1506). wii moge thetto
ingo-lundä lengor kunna med edher forhaffuith vthan straff
ib 28. 5) företaga, gå till väga. liwre i skwllä
forhaffwäth om oder ärendliä IISH 19 : 67 (1505).
hurw edher herredöme vill forhaffwedh medh then
stadh BSII 5: 343 (1509). hwrw i wele forhaffuit med
the fatige men ib 398 (1510). — forhava sik,
förhålla sig. ath i edor ther jnnan jw saa forhaffue
velie som tilbörligit iir IISH 20: 174 (1507).

förhinder, n. hinder, at the honum ther inted
förhinder göre vdi BSll 4 : 303 (1502).

förhindra (för-), v. 1) hindra, förhindra,
förmena. the thöm til retta förhindra epter laghen SO
32. förhindra allas waara vndirdana fridli MB 2: 198.
Sn 62, 174, 327, 366. Lg 3: 528. aldra glädhinua ändho för
hindar (får för hindrar) ey sokkan LfK 123. 2) oroa,
besvära, som wart rike haffwa förhindrat MB 2: 274.
ib 231. Su 108. 3) förhålla, undanhålla, waart
riitta fadherligit arff. hulkit oss j naghon tima
orätteliga war förhindrat MB 2: 276. — (?) waro thet swa
ath tässo fornämpda godzen i liokra handa maatha
förhindrat wordo älla meth nokrom rät affgiuge SD NS
1: 31 (1401).

forhoghinodha (för-, forhamoda. -adhe,
-adher), v. [Mnt. vorhomoden] begå öfvervåld el.
oförrätt mot, förorätta, thz engen scitllc annan forhamoda
RK 2: 1061. at wi ey förhoghniodhadhe wardom SD NS
2: 420 (1411).

forhopa (för- BSH 5: 369 (1509)), v. [Mnt. [-vor-hopeH]-] {+vor-
hopeH]+} hoppas, vänta. thet. han forhoper BSH 5: 532
(1513). — forhopa sik, vänta, t.liet. wij oss ey
for-hopandes waroni BSH 5: 73 (1505). — ref. forllopas,
hoppas, forhopis iach at thet slottidh hörer swerigis
krono til FM 186 (1504). BSH 5: 333 (1508). ib 369

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0296.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free