Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - forthungning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
forthnngning
318
fornndrn
reß. -is för -as HSH 20 : 261 (lS08). part. pret.
-adher), v. 1) förtunga, betunga, haffuer . . .
her ake oos fortwngat i aar pa v twnnor smör ofTucr
war aarligho skath BSH 3: 146 (1463?). at lian
for-twngher tlicm icko ib 5 : 282 (1506). 2) försvåra,
göra svåråtkomlig, dirckis oc fortwngis oss allo waror
som wij haffwo skole aff stedcrne HSH 20 : 261 (1508).
forthimglling, f. tunga, börda, iiro oc mongo
olagligc fortwngningh oc aalegningh paa laggdt baade
paa landit oc stoderna HSH 20 : 261 (l50s).
forthyinga (pres. -ar. part. pret. -adher.
for-tliwngen), v. betvinga, kif va, öfvervinna, fortwingar
skörliffnat LB 3: 46. — part. pret. öfverväldigad,
medtagen, ther äru for twingadho af hungir MP 1:
298. war ban mykith af törst fprthwngen MD 22.
forthykkia (för-, impf. -thotte. -thykte.
-tögte), v. [Isl fyrirþykkja] 1) misshaga,
förtryta. med dat. el. i dess ställe ack. swa som thik
fortliyktit Bo 61. togh honom thz forthykkia ST 328.
honum thz fortliotto BK 1: (Albr.) s. 208. marskonom
thz tha saara fortögto ib 2: 5134. ib 4702, 4728, 5279,
7141. konungen thz sara för thykto ib 1537. — lata sik
forthykkia, låta sig förtryta, finna svårt el.
motbjudande, undandraga sig (något ss motbjudande el.
under ens värdighet), ey skalt thw forsnia alla liita
thik forthykkia tholkit af honom thänkia Bo 15.
for-smadho honom iikke oc lät sik ey forthykkia at
fölghia them atir til nazariith ib 136. var herra . . .
som lät sik ey forthykkia at tala vidh ensampna
samaritanam ib 233. — misstycka, lät thik thz oukte
forthykkya at gudh gaff andhrum bätro lykko MD
83. Su 389 . 2) icke tycka om, finna motbjudande.
the syslor som . . . somliko andro . . . forthykkia
at göra Ber 252.
forthiikka (-thäka. -adher), v. betäcka, hölja
(med tapeter e. d.). kostelika var thz (slottet)
for-thäkath tha Iv 1753. Jfr forthükkia.
fortliiikko (-täkky), 7i. [Mnt. vordecke]
sadeltäcke, schabrak, baro thora örss fortäkky aff baldakin
ok sindall RK 1: 1393.
fortlliikkor? adj. svekfull? wtau omyldba fortäcka
män BSll 5 : 383 (1510).
forthiikkia (för-, -te, -ter), v. [Mnt. [-vor-deckcn]-] {+vor-
deckcn]+} 1) öfvertäckta, öfverhölja. haffwet förtäkto
thorn MB 2: 63. 2) täcka, förse med tak el.
betäckning. i en fortäkth slädha BSH 4: 352 (1503). —
förse med däck. then litla skwtan, sten brawedsson
fortäkt hade, togo t.hee bort BSll 5: 167 (1507). twå
woro fortechto pramä liggia innii op wnder mwron
för badhe löönporthane HSH 20: 180 (1507). ib 182
(1507?). 3) öfverskyla, dölja, sina styldh för-
täkkia Lf K 12. — part. pret. [Jfr Mnt. vordecket.
Äldre Dan. fortakt] svekfull, bedräglig, förrädisk.
taga vij oss ecke till vara i tiidh oc tinia, eth
for-toctli stycke varder oss tilbudhet BSll 5: 26 (iso4).
at. kalmarna stadh . . . riketh fran gangher antigia
med makt ellor andre förtäkto dägtingcr ib 177 (i507).
mik paa förth är med nngith för täck t Ii ib 77 (1506).
mot iiagoth fortäckth forrädilsse boslika stadhen oss
j ffra FM 233 (l50.i). förtäckth dobbell ordb ib. swar
. . . aldelis fortäght vtgiffwin HSH 19: 157 (1506). —
Jfr forthiikka.
Ordbok.
forthäkllillg, /. [Jfr Mnt, vordeckingo]
betäckning, täckmantel, vndher holikhotz ok gudliolikhothz
fortäknyngh Gers Frest 39. vndo fortokningh (för
fortäkningh) höffwiszklighes begärilsc ib 43.
forthiinkia (för-, fore-, före- Bir 1: 283. part.
pret. fortengter: -tengte BSH 5: 289 (lsos).
for-tenghther: -tenghth ib 290 (i5os). förtengter
SJ 24i (1448). ffortienkter: -tienkt FM 525 (1511,
samt. afskr.). fortiencther: -tiencthe BSII5: 542
(1514). för tiencther: -tiencthe ib 543), v. [Fdan.
fortænke. Jfr Mnt. vordenken, v. och vordacht.,
arf;.] 1) förut betänka, vm mannin for thänkir
liwat nyttolikhet thädhan aff kombir Bir 1 : 283.
ib 294. ST 70. Su 390. Ber 154. — betänka,
öfver-väga. jac . . . forethänkor the wärlz äro, som gud
mic i thässe wärld til tliänna dag vnt hauer SD KS
2: 86 (1409). 2) uttänka, forthänkto jak nakra nya
ok swiklica fundir ok skattir Bir 3 : 430 . 3) hafva
för afsigt, föresätta sig. han forthänkir ok vil liua
j syndinne Bir 3: 13. fore thänkir nw oy göra
tliolik thing nakan tima öptir moor ib 1: 49. ib
25, 105, 283, 338, 377, 2: 167, 3 : 424 , 470. Lg 111.
—1 förut besluta, gudh vildo fulcompna mz sancta
clara thz han forothänkt hafdhe KL 355 . 4)
minnas, erinra sig. opersonl. med dat. el. ack. som ider
väl fortänkor BSH 3: 294 (1470). som ider alla vell
fortenckcr adi icko haffwen hollidh ider konungx hosta
ib 4: 151 (1492). ib 5: 70 (1505). ib 85 (1506). som
edher herredömo fortonckor, ath . . . orckiobispcn och
j met flere godo horrer ware swa ens FM 107 (1498).
ib 271 (1506); på de båda senaste ställena kan
konstruktionen fattas ss personlig. — part. pret.
for-thiinktor, förut tillämnad, förut bestämd, at göras
skulle fortliänkta brullöpe Bo 285. — förut
betänkt, öfnerlagd, meth forthenktoni liogli SD NS
1: 44 (1401). moth . . . forthänkto modlie ib 2:
308 (1410). aat forthänkto modho (med berådt mod)
Bo 18. gik fran mik aff forthänkto modlie (ex
in-dustria) Bir 3: 185. af giordho oc forethitnkto radhe
Bo 149. mz forthänkto radhe MB 1: 426. ST 401. —
som förut betänkt, efter att hafva förut öfvertänkt.
stodh ... wäl forthänktcr SJ 3 (l42l). ib 4 (1422)
o. s. v. — betänkt, förut betänkande, vara forthänktcr,
vara betänkt, tänka på, hafva i sinnet, söka uttänka
medel ef. sätt för. ath tho huav j syn stadh
alffuer-liglic her till vilie ffortienkt ath vara FM 525 (1511,
samt. afskr.). at ware alworlighä fortälikt, hwro
saadanä skadhä oc forderff kan vtaff wäriess ib 97
(1497-1501). war nw förtänkter hurw han skulle bonne
läntelika gripa Lg 3: 308. SO 112. BSII 5: 85 (i5oe),
352 (1509). — Jfr o-, viil-forthiinktor.
fortlliinkiailllc, n. erinran, til forthänkiando ok
til minnos SJ 2 (1420).’
fort.hürka (för-), v. förtorka, som . . . all min
inelffiie förtorkar Sn 40. hwru snarlika falnar oc
förtorkas titssen wärldenna blomster ib 42.
förundra (för-), c. [Äldre Dan. forundre. Jfr
Mnt. vorwundorn] 1) förundra, väcka undran hos.
thz forwndradhe bonum mykit Lg 3: 29. — opersonl.
mik förundrar, jag undrar, fonvndrar oss storligha
hwy wy baffwom swa siällen idher vordughctz
scriff-wilse iglion fongit HSH 22 : 54 (1494?). mik förwndrar
40
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>