- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
361

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fylghia ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fylghia

361

fylghiarc

fylgliia (fyilghia Bu 10. fölghia. fölgha Bil 234;
KL 317. filghia KS 3 (6, 4), 5 (11, 5). folghia Bir
2: 196. fylia MB 1: 115. fölia RK 2: 8416; Di 209;
-as GO 195 (rättadt till fylghias). föllia BSH 5: 534
(1513); Di 208. fiölia ib 209. fölgie ib 2. folge FM 492
(1510). fölige SO 150. pres. -ir. imperal. fylgh Bil
214. fölgh Bo 63; Bir 1: 5. fiölgh Su 246. impf.
fylgþe Bu 142 och ofta. fölgþe ib 208 och ofta.
folgdhe KL 57; Ml’ 2: 12. folgde RK 2: 6595.
fulgdhe KL 43. fylde Di 10. földhe Mr 2: 146.
foldhe Di 209; Lg 218. folde MD 65; -is (impf.
konj. 1 pers. pl.) BSH 4: 198 (1495). fulde RK 2:
2680; MD 37; Di 106. fwlde BSII 5: 293 (1508).
pl. fylgþo Bu 177 och ofta. fölgdho Bo S6 och
ofta. folghþo Bu 14. folghdho KL 192, 195.
folg-dho Bo 57; Bir 2: 95. fulgdho KL 108; Bil 119;
Bir 2: 94; Iv 4691. földO Di 76. foldo ST 284, 292.
foldho Ml’ 2: 158. fuldo MD 37; ST 243. fylde Di
7. földe BSH 4: 9 (1471). folde RK 2: 8751, BSH 5: 594
(1517); Di 12; -is ib 73. part. pret. n. fölght MB 1:
97. fölgt RK 1: 119, 3566. fölkt Lg 3: 185. folkt
Gr 316. fulght FH 3: 6 (1353). fult MB 1: (Cod. B)
535), v. [Isl. fylgja] 1) följa, gå efter, med dat. then
som fölghe nakrom them som fore gaar Bir 1: 272. —
abs. följa, följa efter, gå efter, at han wari ey latir
at fölghia Bir 1: 272. alle apostoli folghþo Bu 14.
MD 65. — följa, gå el. färdas med, ledsaga, med
dat. eet skabbot faar fölgher gerna andro (scabida vadit
ovis pacius grege cum paré quovis) GO 946. bedhes
iak . . . thz ij vilin fölghia mik Fr 228. at hans
kompana honom hafdho folkt i viighenom Gr 316. ville
ban . . . fölghia modhir sinne hccm til siin Bo 63.
them wart tha venlika fölgt til strand RK 1: 119.
ib 3566. didrik fulde attilio konung till susa Di 106.
fölgha likeno til kirkio KL 317. — med saksubjekt.
fylg{>e fra corseno liuset sialeno Bu 142. — följa,
sluta sig till (någons) följe el. sällskap, sluta sig till.
varf) bartholomoi känne suen ok fölgjie hanom Bu 208.
var herra ihesus . . . sagdhe til hans . . . fölgli mik
... ok han fylgdho honum ginstan Bo 63. 2)
förföljaf med prep. äptir, se fylkia. 3) följa,
gå i riktningen efter el. mot. hördho the ena litla
klokko ok fulgdho |länna liudhe KL 108. 4) följa,
gå långs med. med dat. ban fölgdhe thässe flodh alt
fram Al 4983. 6) följa, nämnas i det följande, rnaþ
faghurum skälum som här näst fyilghia Bu 10. 6)
åtfölja, medfölja, tillhöra, med dat. el. i dess ställe
ack. thetta är the som ängin synd fölgdhe Lg 39.
the thing som ey fulgdho världinna blygdh oc
obrygdh-ilse Bir 2: 94. skör luste fölgher bukin fyltan mz
mat 00 winsdrykkiom Ber 87. thöm lastonom fylghe
giärnt en fulare lastr KS 44 (85, 35). the (dygderna)
fölgdhe hans natwro MB 1: 115. swa fölgdhe manz
naturu enkannelica at (lee) som nöteno hörör at röta
ok fareno at bräkia Bil 213. —• med prep. mädh.
kunne ther fölgia bestand mod BSH 5: 572 (1517).
7) följa, öfverensstämma medf med dat. huad som
görs af kånst ok werilzlikom visdom, thz är thes
bättra ok skiälikare at thz mera fylghr naturlikom
skipilsom KS 7 (17, 8). 8) följa, efterfölja, råtta
sig efter, med dat. el. i dess ställe ack. fordhum war
gammal villa ok fulgdho henne månge länge Bil 119.

Ordbok.

fölgha thera radhe ib 234. tå tu fylghia (för -ir)
hans wilia ok rid bom KS 25 (64, 27). lian skal ty
fylghia, som derom tikke skiäl wara ib 77 (189, 84).
fylgh ey tinne giri ib 23 (57, 25). ib 24 (57, 25).
fylghia thykkio ok tharf sinne ib 1 (17, 8). filghia allom
sinom likarna lusta ib 3 (6, 4). ib 13 (31, 14). filghia
ok främia wilia sinom ib 5 (11, 5). folghia sinom
eglinom vilia Bir 2: 196. skulu ... ey fylgia ofuiykit
kötlikau lusta KS 59 (147, 65). fölghia sina foräldra
godlia gorninga ok fotsporom Bir 3: 308. — efterfölja,
efterlikna, söka efterlikna, vidhir fresta fölghia honom

1 lians üdhmiukt oc tholimodhe Bo 86. gif thik vin
vm at fölghia hans dygdbe ib. fölgli minne ödmiukt
Bir 1: 5. månge folgdho minom sidhom ib 2: 95.
9) eftersträfva, befiitu sig om. med dat. el. i dess
ställe ack. fölghia wärldzlik aterlön Su 456. at
fölghia al the thing som dygdelik värö Bil 860. wita
hvadh han skal fylghia ella flyghia KS 17 (43, 18).
mandom fylgia ib 80 (197, 87). fylghia thy sum
gudli-likt ok manlikt är ib 14 (34, 15). maria fölgdhe mäst
likams mak Bil 263 (möjl. att föra till 8j. folghdho
dygdlia liuiirne KL 195. 10) leda, styra, fogat med
ack. gerna fölia (för fögliia?) al ting til bästa RK 2:
8416. — refl. fylgllias, följa hvarandra, herra gafuian
ok iwan the fölgdhos badho Iv 1959. Di 61, 73. then
stadh ther all tingh fölghias wel j radli MD 391.
— fylghia at, följa, hålla sig till. han folgde
ysen aat RK 2: 6595. — fylghias at, följas åt,
åtfölja hvarandra, wj sculom oc alla fölgis aat RK
2: 2018. ib 3: 2206. Di 196, 208. Lg 3: 221. BSII
4: 198 (1495). spoth ok skadhi fölias gerna aat
GO 195. — fylghia ater, följa tillbaka, fölghia
thorn atir til nazaräth Bo 136. — fylghia lit,
utforska, utransaka, ransaka, som vt skulu fölghiä
all þe þing maal ok sakir. som j warom stafghä
scriuaþ ok stadd äru SD 5 : 605 (1346). —
fylghia äptir, 1) följa efter, siþan fylgþo äfto
þe cristno i þan staþ som hete sicera Bu 177. tho
fölgdho fast äpte (persequebantur eum) Bo 86. RK

2 : 2680. Di 209. 2) följa, varda en följd, vm han
älskar moor biscopin likamlika än andelika tha fölghir
äptir at han sighir honom hällir the thingh som
honom lyster at göra Bir 1: 331. — Jfr äptir
fylghia. — Jfr for-, fot-, ful-, hem-, in-, lagli-,
niiidh-, til-fylghia.

fylgliia, f. L. Jfr hemfylghia.

fylghiare (fölghiare. fölghare. folghare),
m. [Fnor. fylgjari] 1) följeslage, gaff sik gudhi j
wald ok alla sina fölghiara Bil 842. ib 843, 845, 866.
MB 1: 319. BSH 1: 165 (1376). Bir 1: 401. Su 325,
hafwaiide medh sik altidh hüfwiska thiänisto quinnor
oc fölghiara (följeslagerskor, ledsagarinnor) VKR vn.
guz kärlekir sculde wara them fölghare ok ledharo
KL 104. ensammin miskunnin är dödhra manna
folghare MR 2: 73. 2) efterföljare, atirledha han ok
hans fölghiara (ejus fidei sequaces) til liymerikis arff
Bir 1: 252. ib 107, 128, 3: 10, 161, 207. Ber 146.
Sander cristi fölgiare (imitatör) Su 451. i ärin
dyäf-wlsins fölghiara Mr 2: 66. lysir ihosu nadh sina
folghara mz gudhelicom kännedom ib 124. thässa
wärdlinne konst hafhwer manga lnanlika älskara ok
fölghara Ber 19. konst gudhelix kärlex ok räddogha

46

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0371.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free