- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
462

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hand ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hund

462

haml

huath os kan korna til handa FI 502. för flores saka
kom hiiune til handa at hon vardh sald til hodhna landa
ib 601. mik är eon smälek komin til handa ib 1629. Iv
70, 1917, 2162, 4208, 4518. Fr 747, 1295. Al 42, 196. —
abs. kan thz än swa koma til handa at loonith vil
idher göra skadha Iv 3322. — koma a hand. med
dat. os iir här nu äwintyre komin a hand Fr 74. —
ganga i hand, gå, aflöpa. med dat. tho at werldin
gik honom illa i hand RK 1: 1856. the resa gik
hanom illa j hand ib 2: 7237. — opersonl. hulkins
släkt om langa tima hafdhe väl oc sälelica i hand
gangit Gr 259. huru thorn gik ther i hand RK 1:
4101. them crisuo gik ther wäl j hand ib 134. Va 21,
27 , 32, 34. ST 104. RK X: 486, 2673, 2: 969, 7100, 3:
262, 518, 1373, 1487, 2714, 2994, 3451, 3874. — abs. nw
giik thz saa i handh It K 3 : 2582. ib 2558, 3322. — ganga
til handa, = ganga i hand. opersonl. at thorn skullo swa
jlla til handa ga RK 1: 1798. 5) slag, art. endast i
gen. onna handa (Bu 124; Bir 1: 113, 114 , 2: 292; Su 278.
enno handa. ena handa. någon gång, ss ST 200, 224,
rättar sig en icke efter handa utan efter det på detta
följande subst.), af samma slag; enahanda, var horra gör
daghlica swa oppa ena handa måtto mz os andelica
Bo 105. — ett slags, en viss. fik han hanum
enne-handa smörilse Bil 446. thz är och ena handa hughmödha
KS 36 (94, 38). som prophetin sighir mz enna handa
likuilsom Bo 124. skal thwangin idlinas . . . mz eua
handa (quadam) andolike disciplina ib 140. aff clio
handa thrä, som kalladhis scthim ST 200. eeth handa
folk ib 224. Bo 77. Bir 1: 113, 114, 2: 292. Su 183, 278.
— tväggia handa, två slags, tveggehanda. i twäggia
handa måtto Bo 3. for twäggia handa sak Bir 2: 239.
tweggia handa manna kön ib 3 : 275. mz twäggo handa
hoxswalan lf K 87. — utan förening med subst.: två
ting. seer han at tweggia handa ära a ferdom Di 22.
aff thenna twägge handa Lf K 58. — thriggia handa,
tre slags, treggehanda. för thriggia handa sak Bo
(Cod. B) 340. Bir 2: 197. Lf K 113. — utan förening
med subst.: tre slags ting. the offradho thriggia handa
som war rökilse, mirrarn oc gul ST 209. — fyra
handa, fyra slags, af fyra slag. fyra handa lundh
haffvvir gudh människiona skapat Lg 65. — utan
förening med subst, samwotet är firahanda Lf K 76. —
fäm handa, fem slags, for fämhanda sak sculdh Ml’
1: 25. — hundradha handa, hundradefa/d,
hundrafaldig. swa som . . . hwart koruit gafwe af sik
hundhradha handa fruct Bir 1: 382. — thränne handa
(thrändehanna), tre slags, af tre slag. j trenna handa
lundh MD (S) 293. papawer är walmogha hon är
thrändehanna LB 2: 35. — andra handa, annat slags.
andra handa vaþmal SD 5 : 637 (1347). aff andra
handa folke MB X: 375. — utan förening med subst.:
annat, the lekara fingo thor . . . klede ok sölff ok
andra handa RK 1: 1830. — enna handa . . . andra
handa, ett slags ... ett annat slags, nw ena handha
oc nw atidra handa gaffwor skipte them j mällan MB 2:
283. — nokra handa (nakra-. någon gång, ss SD 5:
280, rättar sig nokor icke efter handa utan efter
derpå följande subst.), något slags, nokra handa skuld
at giählä SD 5: 567 (1346). vilia haua nakra handa
fördela Bo 5. j nokrom liandä thingum ällir stykkyum
SD 6: 280 (1344). — i nokra handa måtto, på visst säll. Bo

93. Bir 3 : 420. —• utan förening med subst.: något, nakra
handa thz som roglan ey til städher Bir 4: 9. — margra
handa (margha-, mangra-, manga-. margbin- Al 6976),
många slags, af mänga slag. lliarghähandä sidhwiinniur
SD 4: 464 (1335, nyare afskr.). manghahanda
sith-wäniör ib 5: 374 (1344, nyare afskr.). till lnarghähandä
tliuiigä ib 4: 464 (1335, nyare afskr.). til manghra handä
thungä ib 5: 374 (1344, nyare afskr.). mangra handa
diwr Bil 844. manga handa pinor Bir 2: 254. Bo 64.
Bir 1: 179, 3: 475. mädli dyra thing margha handa
FI 1994. äru ok pinoiih mangra handa oc atskillica
Bir 2: 19. — utan förening med subst.: mångahanda,
mycket. Al 6976. — aldra handa (alla-), alla slags,
allahanda. alla handa blomsther oc yrtir l’a 2o. i alla
handa måtto Bo 148. Bir 2: 325. fik han aldra handa
soot. oc manglia handa pinor Lg 35. — utan
förbindelse med subst.: allahanda, allt, hvad sum hälst.
tha forfoors . . . allahanda thz gudh hafdhe skapt a
iordhinne MB 1: 170. mz . . . allahalida thy som
them tilhördhe ib 311. the jätta hanom lydha j
allahanda It K 2: 2307. ib 3: (sista forts.) 4603, 4607. FI
1105. — livaria handa, af hvad slag. inledande direkt
frågande sats. hwaria handa är thit wald Al 8584.

— af hvad slag . . . än, hvad hälst . . . än. i
hwariähandä staf han se SD 5 : 562 (1346).
liwariä-handä brwt thät hälzst äru ib 4: 466 (1335, nyare
afskr.). ib 5: 377 (1344, nyare afskr.). liwariä handa
skipilso hau hältz se ib 567 (1346). hwarrä handä
po hältz äru ib 562. hwaria handha thz hii[l]sth är
SO 23. jngo vndan tagno som thy godzo aff aldher
til ligad hafuer öller iin nw til hörä kan eller j
hwaria handha thot hälzth vara kan FII 3: 130 (1448).

— hvad hälst, allt. hwaria handa thz sant är. thz
rätuist är, hwaria handa thz hälaght är Bo 147. ib
104. SO 104. — hvat handa, hvad slags, i ittdir.
frågande sats. spordhe them aat . . . liwath handa
folk tha thz war Al 5895. Iv 4780. — hvad slags
. . . än. i hwat handa soot the värö stadde Gr
306. — hvilikra handa (hvilika-, liulka-), hvad slags
. . . än, hvilken . . . än. hvilicä handä þe äru
SD 5: 567 (1346). j hulka handha motho thet hälzt
är SO 20. — änga handa (enga- Al 7062.
engin-ib 106b, 8432), intet slags, äuga handa wärlz lost
Al 7072. ängahanda hafsins ohyyr ib 9194. ib 7062,
7065. — utan förening med subst.: ingenting, honum
•skal skadha engin handa Al 8432. — þera banda,
eg. det slags; sådan, jierrä handa samband SD X:
669 (1285, gammal afskr.). thera handa huxons
starkleker KS 19 (47, 20). af thera handa tliingom Bo 85.
ib 125, 129. Lg 3: 501. the som haua thera handa
andbudh sua som tängir Bir 2: 65. hau hafdhe när
sik thera handa malara at nar the maladho nakars
thingx iiptcliknilse älla biläte. tha syntis thz ey vara
hiläto Gr 282. — utan förening med subst.: sådant, ey
aktar fatikdomsins iilskoghe thora handa Bo 3. ib 5, 16,
17, 18, 35, 64, 147. Bir 2 : 290. alt thera handa giordhe
ödhmiuktinna mästare gärna Bo 70. — tliässa handa,
detta slags, sådan, thässa liaanda (hujusmudi) klostor
VKR 69. — Jfr liarms-, krok-, nianz-, sighcrs-,
vreds-hand samt flanda-, iiimnaþa-hiiuder. —
handa arvodhe (-ärffuode), n. arbete med händerna.
alla sik füdho mz siuom (för sino) banda ärwodho KL 253.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0472.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free