- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
517

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hughsan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ii neil sa ii

517

hiijfhsvalllsp

51, 07. the som sik hugxa niwkl oc asko oc
dödho-lika wara Bir 4: 52. hwilkin som sik hexa daghlika
dödhelikin Ber 25. — åfverväga? hawm wi (liitt
hoxat, statt oc samþykt med waro raa|i SJ) 5: 378
(1344, nyare afskr.). 2) uttänka, upp/änka. huxadho
the swiklikhetz radh Bir 1: 251. KS 71 (175, 78).
kötit hwgxa mik daghlika ilt Ber 234 . 3) tänka,
tro. iak htixaþe mina systor vara darii Bu 187. Bo
113. at han skulle ey huxsas vara teridacius Gr
268-prestrin huxadhe at hon sofuo Bil 879. 4)
förmoda, vänta, iak huxar antswar Al 182. 5) tänka,
hafva för afsigt, ämna. med inf. jak huxaþe hämnas
min harm Bu 19. ib 133. Bil 785, 840. RK 2: 1485,
2636. — ämna sig. lith haffdo the huxat RK 1: 1191.
6) trösta, uppmuntra, hwgxadhe (kanske för
hwg-undhej henne och sagdhc o kesarinna stath nw stark
i thino hiärtha Lg 3: 131. — (liuxa för hus A’.s’87 (212,
95). — hllghsa sik, 1) betänka sig. än han
hugxar sik ey MB 1: 124. at huxa sik thor vm Bil
865. 2) hafva för afsigt, ämna sig. en tima han
huxaþu sik farþas Bu 171. — hllghsa sik lllli,
betänka sig. huxu sik om RK 1: 1614. Jfr ||||l
hiighsu. — Jfr a-, al-, for-, ful-,
stadh-huglisa, äfvensom liradli-, o-hiighsadher,
van-hnghsaude.

hiiuhsan (huxan. huxaan Su 115. hwxaan),
/’. [/.«/. hugsan] L. tänkande, tanke, iiplo marghfaldo
huxan ok mödho the haua i styrilse landa ok almogha
KS 39 (101, 42). at wita . . . annars huxan MB 1:
(Cod, B) 537. KS 21 (52, 23). MB 1: (Cod. B) 538.
Su 115. blitfwandis stadugh i gudolika böner oc
jnnerlike hwxsan lil gudh Lg 3: 319. Jfr a-, for-,
um-hnghsan.

hnghsilse (hugxailae. huxilse. huxsilse MP
1: 141; -ilaom Bo 28; Bir 3: 210. hughaelae.
hoghsilse. hogailae. hogxilse. gen. s. med art.
hoxilainina får hoxilainna Ber 31), «. pl. och
f. 1) tanke, föreställning, at min hugxsilse orelli
oc gerninga vardhc alla äptir hans signadha vilia
Bir 2: 2*3. ib 3: 100, 210. MP 1: 71, 75, 132, 141, 219,
2: 9». Ber 31, 101, 102, 139, 147. orons lusta hoghsilso
ib 180. wrangx lusta hwghsilse ib. diwrlik hogsilse
ib 229. wptändor . . . etherful hogxilse ib 234. 2)
betraktelse, nw mötir os här faghir oc mild oc mykyt
varkunsaui huxilse (meditatio) Bo 14. ib 28. Su 452.
thänno nytlikasto minna pino hughselse lösa
skärslo-eldz pino ib 447. väkno sina hug.xsilsa
(considera-tionis) öghon mz hualsins brunoin Bir 2: 227.

liiighskot (hogxakot), ». [hl. hugskot] det som
kommer (någon) i hågen, ingifvelse, tanke, lik
gudh-likt hughskot (Jiil genom ändring af senare hand:
inskiutilso 795,) at giffua sik gudhi Lg • 1038. wandhra
äpther tliins hiärla hogxskot ib 3: 453. —tanke,
uppsåt. roent, offor lok nar reout hiärta oc thäs hugskot
(Cod. A th anka 47.1) som offrar MB 1: (Cod. B)
563.

hughslaglliu, adj. modfäld, förskräckt,
hugli-slaghne oc rädde MB 1: 378.

hnghstor (huxstor L.), adj. [Isl. hugstiirr] L.
djärf, öfvermodig. fläste af klosterfolkeno iiru_ swa
hughstore ok höghfärdlioghe ok diärfwe wordhue vidh
sina formän Su 420. Jfr htlgllo stol".

hllglisval (hogawal), n.l hugnad, vederqvickelse.
hans blidha |aat ok milda taal thz är herrans folkx
hugswal Ml) (S) 280. — (?) tolamodli war hans
hogswal MD (S) 271. — Jfr hnghsvali.

hiighsvala (hogsuala. hogxswala LfK si -, -ar
ib; -aa ib 87, «8; -adhe Lg 221. hoxswala i 293;
-andea ib 3: 441. -ar, -adhe, -adher), v. f nian,

hugsvale] consolari; eg. svalka sinnet; hugsvala, trösta,
vederqvicka, fröuste hau oc hiighsualadhe medh .-.innu
hälglio iiadh Ansg 253. hughsiiala han i sinom
dröf-uilsom ib. hogsuala than bodröffda Sn 172. LfK 87.
Lg 221, 293. — muntra, vederqvicka, them
hoxswal-andes mz hwgnelikom ordhom ällar mz likamlikom
gaffwom Lg 3: 441. iak seor hwru mina samsystra
wardba sökta oc marghfallelika hogxswaladha aff sinom
föriildrom, wenom oc frändhoni ib 442. — hiighsvala
sik, trösta sig, tröstas, aff thiissoni ordhom oc
androm tholkoni vilde ausgariiis sik in k to hughsiiala
Ansg 253. reß. hughsvalas, trösta sig, tröstas.
grät swa at han kunne ängaledhis hughsualas Gr
288. hwar 011 som wil hogxswalas aff gudhi, hans
siäl skal widherstyggias her i wärldenne hogxswalas
LfK 87. ii 88. muntra sig, vederqvicka sig,
vederqvicka*. Iiwghsunbs mz sinom wenom oc frändom
•a 21. Bir 4: 119. hiigswaladis aff henno alt
hiine-rikis härskap oc allo the j purgatorio äru ib 55.

hiighsvalan (hugxawalan. hoghawalan.
hogxswalan. hoxswalan LfK 87), /. [Äldre
l)an. hugsvalen] hugsvalelse, tröst, thin himilska
hogxswalan bort älther lillan langlika ängxlan Su
172. lenas mz tliinno sötaste hiigxswalan ib. fik han
stora husghsualan (för hughsualaiij Ansg 253. MB
2: 158. LfK 87, 88. hugnad, vederqvickelse,
uppmuntran. at tik kwnne ther aff widherfara större
glädhi oc större hugswalnn Bir 4: 45. ib 44, 176.
loffuas idhor at haffua liiattolika oc höffuidzska
hug-swalan til idliers kröps styrkilse oc widherqwekilse
ib 118. wysom spakom ok sniollom uiannom til
hogh-swalan bestandolsse ok störkelse SO 101.

huglisvalare (hugxswalare. hogswalare.
hogxawalare), m. [Äldre Dan. hugsvalore]
hug-svalare, tröstare, ey hafuandes hopp eller hugswalaro
j synoni dröfuelsom Lg 3: 581. o mildaste
hugxswalare Su 89. ib 235. gaar jak . . . owirgiffuen oc
forsmadher til min enda hogswalara oc frälsara ib
279. then hälge ande (näml. wari) them som komma
til lilit mönstir hugswalaro Bir 4: 115. wtan iak ey
lekaiuloka gaar fran idher, tha komber ey til idher
hogxswalaren som är thou hälge ande LfK 88.

hughsvnlelika (hogxswalellka), adv.
hug-svalande, tröstande, jomffru maria taladhe tha mykyt
hogxswalelika til hans Lg 3: 710.

hughsvalelikor (hugawalelig), adj.
hugsvalade, hvgnelig. huru hugswalelig the bre|f mich vaaro
BSll 5 : 26 (1504).

hnghsvali? m. [ Ida II. hugsvale] vederqvickelse,
lättnad, thz war them tiil hughswala RK 3: 1921 (kan
fåras till liughsvalj.

hughsvalilse (hwgawalelase. hoghswalilae
Lg 812, 814. hogxawalilae ib 3: 442; LfK 87, 88.
hoawalelae DD 1: 183 (1503, eft. aftr. hos
Lange-bek))f n. pl. (Bir 4: 15, 47; Su 171,) och f. hugsvalelse,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0527.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free