- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
539

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hvilikin ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

livilikin

539

hvilikin

huilkes Lf K 25. n. hwilka SD NS 1: 60 (i40i).
huilkx FH5: m (i504). hwilkens BSH 1: 193 (1387).
hulkins KL 34. hulkena SD KS 1: 172 (1402,
gammal afskr.). hukens SD 6: 170 (1350). hulkis
FH 4: 73 (1459). hulkars Lf K 242. dat. m. hulikom
Bu 208. hwilkom Gr (Cod. D) 368. huilkom VKR
29. hulkom Bo 1, 69; Gr 276; Bir 3: 197, 294.
hulkum KL 24. f. hwiliche si> 5: 564 (1346).
hvilke Ansg 221. hwilke MB 2: 191. huilke Su

18. hulke KL 17; Bir 1: 63. n. hwilicu SD 5:
564 (1346). huilko Su 18. hulko Bo 1. holko MD (S)
208. ack. m. huilikin BSH 1: 165 (1376). huiliken
Bu 490. hulikin ib 20. hwilkin SD l: 670 (1285,
gammal afskr.). hulkin Bo 8, 116; Bir 1: 291,
3: 325. holkin RK 1: (sfgn) s. 183. holchin
SD KS 2: 12 (1408). huilkan SJ 342 (1468); Su
32. huoken BSH 4: ii3 (1486). f. huilika ib 1:
165 (1376). hulika Bu 140. hwilka Fr 918; Bir 5:
9; Ber 50. hwilca SD KS 1: 11 (1401). hwelka
FH 2: 130 (1441). hulka Bo 222; Bir 1: 5; ra

19. holka SD KS 1: 52 (1401). holgha ib. holga
LB 3: 48. hwilghen VKR 57. huikken FM i7o
(1504). pl. nom. m. hwilike SD 5: 563 (1346).
huilke RK l: 1087, 4515. hwilkie KL 143. hulke
ib; Bir 1: 5, 174, 291. hulki Gr 276. hulkie KL
131, 143. holka Gers Frest 50. n. (nom. och ack.)
hwilkin Bil 108. huilken FH 5: 51 (1467).
huil-chin VKR 22, 25. hwolkin SD KS 2: 52 (1408).
hulkin KL 125; Bir 1: 162. hwilke Bil 108. gen.
hulkra Bir 1: 3, 78; Bil 212. hulkars Lf K 222,
225, 240 o. s. v. hulkers ib 248. dat. hwilkom
Gers Frest 50. huilchom VKR 21. hulkom KL
131; Bir 1: 3, 291. ack. m. hwilicä SD 5: 160 (1343).
hwilegha DD 1: 29 (1357, nyare afskr.). hwilka
Ber 50; Di 136; SD KS 1: 59 (1401). hulka Bir
1: 317, 3: 415. /. hwilka Bir 5: 8. huilgha VKR
13. hulka Gr 276; Bir 3: 225. hwolka SD NS 1:
680 (1407)), pron. [Isl. hvilikr] L. 1) indef. interrog.
qualis, hvilken, hurudan, i dir. frågesats el. utrop, huilko
erliko riddara värö the RK 1: 1087. Bo 8. huat
ängxs-likin är waar aatskilnadher, hwilkin swa söt oc
luste-likin haffwer warit samwarilsen Su 248. — i indir.
frågesats, hauin i oigh hört huliken (qualis) dombar
giuin är iui cristet folk Bu 518. huxa hulkin iak
war j mins sons dödh Bir 1: 108. ib 3: 197. MR
1: 184. Ber 192. Lg 32. Gers Frest 50. tha hertugh
fräderik sa then makt hwilka dygdh ok hwilka krafft
(näml. stenen hade) Fr 918. — hvilikin en, d. s. i
utrop, hwilket eth vnderligit diur Va 25. — i indir.
frågesats, soen hwilket eth vnderligit diwr thor löper

Va 24. 2) indef. rel. qualiscunque, hurudan än.
hulka ok huru manga dygdhe nakan hawir vm han lustas
j nakre synd thäkkis ey han minom son Bir 3:
225. 3) interrog. hvilken, hvem. i dir. frågesats.
hwilkin aff them thwem elska sin horra mer Bil 264.
huilken kwnne oc swa slyor oc kaldher wara Su 90.
huilken är then MB 2: 191. — hvilken, i indir.
frågesats. deldo huiliken mate för martir var|ia än annar Bu
508. ba|i visa sik hulika lund fät vare möghelekt ib
140. Bil 108. KS 76 (187, 83). G0 684. Fr 1708. Al 8446.
Bir 3: 325, 415. — hvilikin som, il. s. i indir.
frågesats. badh säghia sik, hulikiu hans gudh som hanom

var vrodhir Ansg 203. — hvilikin en, hvilken, hvem. i
utrop, huilken en kwnne haffwa swa hart hiärta aff
stale Su 90. 4) indqf. rel. hvilken, den som,
hvilken än, hvilken som hälst som. hwilkin timä wir
kalium saman wart riki til nokrä samtalu SD 1:
670 (1285, gammal afskr.). hvilicä liaudä fe äru ib
5: 567 (1346). ban skuldc dö: hulikin dagh han ate
forbufna frukt Bu 20. af huilikins fera vande
blom-star vt spriggar . . . han skal fästa faghara iugfru
ib 6. hulkin människia thzta gither giort. hon scal
rensas af allom sinom syndom Pa 10. huilke men sin
herra swa ärade tho waro wärdo godh löön RK 1:
4515. huilikin (om någon) thät ey giör, tha skal iak
bo thät mädh laghum forfölghiä BSH 1: 133 (1371).
RK 1: 147, 2 : 4444 , 3 : 3611. KS 10 (25, 11), 33 (84, 35),
33 (85, 35). LB 3: 48. SO 18 o. s. v. hvilikin man här
kumbär ok bvre wii warda, ban skal giua ena half
mark til bvrägiälz SR 11. hwilken warra wi älla
testamentarii thän rätten winder bonum will oc skal
jeppo til sta BSH 1: 192 (1387). — hvilikin en,
d. s. hwilkin en swa ärlik man ware ij wärline swa
som thu . . . han skulle hafwa matelik käte Al 2928.
huilken en mik findhor, han findher fridhen Su 18. SO 51,
142. — hvilikin .. . hälzt, d. s. i huilika niato thät mik
lielzt medh rätto a koniit är BSH 1: 165 (1376). mit goz
i romvndälef, alt hwilkit fät hälzt är SD 6: 149 (1349).
hulkin han bälzst är Bir 2 : 232. ib 12. j hulkom hälzst
stadhga älla skipilse j ärin ib 3 : 294. Ber 105. —
hvilikin som, d. s. hwilkin man sum bär liokor fe
vakn. sura äru til openbarlik strif i fem timä wir
ärum j landit. hawi the samu plikt sum fyrrä är
(här) sakt vppi SD 1: 668 (1285, gammal afskr.).
hwilkin som gör olyudh äpther ath werkmostara byudha
alla sithia bötho tliwa mark SO 24. hwilkin brodher
som wrodher wardher j stompno gar han wredher
wtli w gilstwgw bötlie ena mark wax ib. ib 19, 25
o. s. v. huilchin systir vtanforo som ey findz liggia
vm liatta tiidh j söpn livseuo medh androm . . .
hon scal nopsas oc plaaghas som hon waare funnjn j
ondo lifuerno VKR 29. hwilken man som (om någon)
bryter nakrom (för i nakrom) fässom stykkyom, fa scal
lensmannen näfnä tolf astäfu män SD 5: 480 (1345,
nyare afskr.). builkiu lutar, sum (om någon lott)
mishalldin er aff fessum, fa liggar asmofabofahult
til jamkan fört ib 6: 180 (1350). hulko som (om
någre) sta j minom forsmäilsoin iak skal läta mina
rätuiso koma owir thorn Bir 1: 5. skaltu sielffuer sigia
at tw komt äldre i störrä nöd. öller oc aff hwilka tinä
inen som (hverr annarra pinna manna; hvilken hälst
af dine män som) lyster tit fara Di 136. — hvilikin
en som, d. s. liuilkin en broder som androm syt
rwm afftrenger i marcknadom han schal böte i
embetet ena thunna ööll SO 151. — hvilikin hälzt . . .
som, d. s. hwilkin hälzst syster, som irigaar gynom
thenna porten mz idhruga hiärta . . . hon skal faa
nadhcna j tasso liffue at främmias aff enno dygdh oc j
andro Bir 4: 93. — hvilikin som hälzt, d. s. liwilkin
som hälzst (om någon) dirffuis til swa mykit ont
. . . kännis hon thz siälffwiliandis, tha wmbäris mz
henne Bir 5: 9. — hvilikin som liälzt som, d. s.
hulke som hältz som j thenna timanom äru j höxsto
ok störsto skärslo eldz pino. skulu koma j med-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0549.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free