- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
608

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - iorþ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ior]i

608

iorþ

... o min herrn ok käraste son . . . thu hälghadhe
mik som war eth iordzlikit kar (vas terrenvm) mz
t.hinne wärdheliklieth Bir 1: 14 (kanske snarast att
föra till 2). hon yrke . . . iordzlica giri MP 1: 193.

— Jfr iordheliker.

ÍOl’þ (-ir), [Isl. jörd] L. 1) jord ss bearbetad och
odlad, ss fruktbärande, ss mottagande och gömmande
det som i den samma nedgräfves. tha thu ärwodhar
iordhina MB 1: 1G3. blomstris iordhcn mz grönt gräs
ib 156. huru iordhin ok trän härå fruct Bir 1: 184.
sijiau han var döjiar ok ii ior]i grauin Hu 7. fa
nuild-eua iorþeno sinne mo]|or ib 142. är ey swa rnykit
folk natlier, at ty gither til jorda kommit, som fraan
stielper SD 6: 156 (1349? gammal afskr.). 2) jord,
jordyta, sa sit hloþ a ior|ioiinc flyta Bu 134. han foldo
mången nian till iorda Di 199. grät oc iomfrw niaria
som han hafdlio först takit af iordh (r/uæ ipsum
na-tum de terra levavit) Bo 83. 3) jord, jordegendom,
åker. SR 1, 3, 4, 27, 33. eet halfmarkland iorþ SD
5: 293 (1344). iipte py som Jie jorþ är wäl wiir[) ib
479 (1345, nyare afskr.). i skatskyldughum jor]nim ib
377 (1344, nyare afskr.). godz ok jordhor ib NS 1: 23
(1401, gammal afskr.). ib 30 (1401). V All 24 : 326
(1377). köpo gar[ia mangha ok iorþe Bu 19. räkna
. . . hurw mykith iordhin skyliar MB 1: 373. lösir
iordhin sik siälff ib. iordhinna herra ib. at ongiu
fordäruar idhra iordz frukt MP 1: 256; jfr 1. 4)
jord (i mots. till himmel och ss menniskornas boning).
skapadhe gudh . . . himil oc iordh MB 1: 155. huru
lanckt är mällan himins ok iorþ Bu 145. 5) jord
(ss fast land i mots. till vatten), kalladho war herra
thürt land iordh, watntz hylina kalladho lian haff MB
1: 156. 6) jord, mull. tha syntis trägardhin mykyt
fwl alf grafwomen ok aff jordbina (pulveris)
opgrauil-som Bir 3: 65. — jord såsom ett af de fyra
elementen. tho fyra elementa som är vädher och vatn iordh
oc cldher Pa 16. är ... watnith . . . höghra
cle-mcntum än iordhin är MB 1: 72. — Jfr aflillga-,
aker-, åkers-, alm&nnings-, arva-, aterläghu-,
buds-, bygninga-, en-, fasta-, frälse-, frälsis-,
fiijiernis-, fiist-, härads-, in-, kirkin-, köpo-,
landboa-, lös-, o]iol-, panta-, skatta-, sina-,
siidli-, sädhis-, mii-, ut-, ärf]ta-, ödhis-iorþ.

— iordha arf, n. arf i jord. FH 3: 142 (1449). —
ior]ia avärkan, f. L. — iordha bok (-book VKR
31. jordebok SJ 382 (i47i). jorde book ib 325
(1465)), f. jordebok. VKR 31. Bir 5: 113, 114. SJ 325
(1465), 382 (1471). Jfr iordhbok. — iorda bcvan
(-bäwan), f. jordbäfning. MB 2: 196. — iordha
bref, n. L. urkund angående jord. DD 1:132 (1483,
nyare afskr.). — iordha byte, n. V) fördelning åfjord.
MB 2: 50. 2) jordbyte. SD iYS 2 : 220 (1409), 242
(1410). SJ 153 (1447). FU 3: 28 (1443). — ior]ia
dela (-deela Fil 2 : 57 (1424, af skr.)), f. [Jfr
Äldre Dan. jorddcle] L. jordatvist, tvist om jordegendom.
SD NS 1: 362 (1404). Fil 2: 57 (1424, afskr.). —
iordha dyn (iordha dön), m. jordbäfning, j iordha
dönenom MB 2 : 350. Jfr iordhdyu. — iordha
fasta, f. laga stadfästelse qf föryttring af jord, med
laga formaliteter gjord öfverlåtelse af jord. giordhe
eena jorda fasto på silbo herotztingh sinom brodor
carli joenson i hornnby otta ortiger land iord . . .

för tiugu marek snenscha pcnningor, och fam
or-tugcr landh jord . . . för 14 marek SD ArS 2: 245
(1410, nyare afskr.). Jfr iordlia fiist, iordlia fästa.
— ior]ia fastar, m. pl. L. ■— iordlia färilh,
f. jordefärd, begrafning, tlior tliik skulu göra
iir-lika iordha fàrdh Lg 37. at wi mattorn göra thina
iordhafärdh mz wärdhighhcot ib 38. 7iA’211. — iordlia
fiist, f. med laga formaliteter gjord stadfästelse af
jordköp el. annat kontrakt rörande jord. hafua skilt
fore enno jordhafiist SD NS 1: 687 (1407). at jac skilt
liafuir foro enno laghlike jordhafest ib 2: 50 (1408).
ib 108 (1409), 446 (hu). Jfr iordha fasta, iordlia
fästa. — iordha fiista, f. - - iordha fasta, gordo
ena iordlia festo at affliendo sik v ortug landh
iordh for xv mark aff sinom aruom oc til ägnade
karl ionisson oc hans aruom til äuerdolica iigo SI)
NS 2: 244 (nio). Jfr iordha fäst. —~ ior]ia
gip t a, f. L. — iordha gods (-godz SD NS 1:
297 (1403). -götz BSll 2: 42 (1397), 47 (1397); RK 2\
1710. -gOZ S/J NS 1: 565 (1406); BS17 3 : 298 (1471).
-guoz SD 2: 433 (öfvers.)), n. L. jordagods, egendom
i jord. hawom wi ingiwit vart jordha goz ok ägho motli
os SD NS 1: 565 (1406). ib 297 (1403). RK 2: 1710.
thot jak skulle strax anamath alth hans jordagoz BSll
3: 298 (1471). —jordagods, gård. thenna jordha götz
oc gardlia BSll 2: 42 (1397). ib 47 (1397). SD 2: 433
(öfvers.). — ior]ia klaiidan,/. L. — ior]ia köp
("köpp SD NS 1: 577 (1406). -kööp), n. [Fnor.
jarSarkaup] L. 1) kontrakt om jord; jordköp. til
stadfästelse ok mero wisso ]iiissa iordaköps DD 3: 6
(1358, nyare afskr.). tho gyordho eeth jordha köp
mollan sin i swa matho ad fonde ingewallor snldho
for:da lundhbyörua eeth ürcs landh jordh i lidhum
. . . foro atta mark pänigha SD NS 1: 58 (1401). ib
12 (1401), 577 (1406). thot jorthaköp gesta cristin . . .
mot . . . niclisso ingason giort liaftho Fil 2: 14 (1392).
hvilko vm thot jordha köp . . . witnadho ib 10 (1380,
nyare afskr.). thot jordhaköp foro olaff hiudhra oc
onyt göra SD NS 2: 81 (1409). dömdes then jordho
köpet swndor som janus porsson taurala giordo med
per honricsson ibidein BtFll 1: 253 (1506). ■— jordbyte.
possessionibus allis quas ipse ot vxor sua pro
pos-sossionibus suis in langedhe titulo permutacionis
wl-garitcr dicto jordhacøp acceptauerant SD 3: 521 (1321).
ib 4 : 232 (l33l). 2) genom köp förvärfvad jord.
vm eet jordha kööp, ther andr. garp aff thomase kööpt
hafdlio, j wialaby liggiändis, foro cxx mark Fil 2:
10 (1380, nyare afskr.). — Jfr iordhköp. — iordlia
köpe (iorde köpe), n. kontrakt om jord; jordköp.
oth lagoligit iordo köpe som hon hade gioyrt mot
hvstrv birgitta ... i saa motto ath hon gaff for:de
liustrv birgitta cx marc ... for kolfwcris godz
Fil 5: 201 (1510). Jfr iordhköpc. — ior|ia lagli,
n. pl. L. — iordha laglia, /. bestämmelse el.
aftal rörande jord? jäk . . . oc min brodhir . . .
hauom lakt enä itwirdolighil jordälagho meth . . .
thorborgh kiärling SD NS 1: 620 (1407). — iordha
leglia, /. [fnor. jariarleiga] arrende, arrendeafgift.
schulle aarlicha giffwa for affradh oc jordha legho oth
skippuud humbla oc eth fath iärn FH 5: 18 (1462).
Jfr iordhlegha. — iordha luter, m. jordlott.
alla the skipte ok jordhalyti, jag ägliir i flnghu SD

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0618.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free