- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
658

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kiötata ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

k i iit at it

658

kiötstykke

2«. kythy LfK 178. med art. kytino MB 1: 496;
LB 3: 180), n. [Isl. kjüt] L. 1) kött (på en kropp).
Jia bet eigh sten älla skoghar huarce hans kiöt ok
eigh hans klaþe Bu 176. grep eet stykke af sino
bloji-ogha kioti ib 504. wäxer boldo a köte eller a hwdh
månne MB 1: 362. the sknlu hatta . . . hart kiöt ok
litit KS 80 (198. 88). kindirna värö mattelica fulla
mz köt Bir 2: 135. han är wth swllin innan kytino
oc hwllit är blöth LB 3: 180. thz thörka wp wctzkona
som standir mellan hwdhinna oc kötit ib. Bu 505. MB
1: 361. KL 16. MP 1: 29, 201, 2: 151. ST 249. thetta
lieen är aff minom benoni, oc köt alf mino köte MB
1: 159. ban är waar brodher, oc aff samo köti födder
ib 231. — kött af ett slagtadt djur och ss födoämne.
raat köt KL 231. fisk köt oc fläsk VKR 33. ääta köth
ib 62. Bir 5: 31. — kött, kropp (i sht med af a. på
könsförhållandet), sinlighet, the nüdh oc oro, som
mannen liawor aff kytino, oc likamenom MB 1: 496.
fik ban küz frestilso Bil 679. Ber 253. tho som hittas
j ondo kötzsins liffwirne Bir 5: 52. af . . . kötzsins
samblando (commixtione sexus) ib 1: 77. ib 6. for thins
kötzhugnat MP 1: 34. — kött, sinliga varelser, hulkin
som matli gifuir allo lifuandhe kyti MP 1: 79. ib 2:
260. 2) kött, den inre, mjuka delen af frukt,
kyr-sebär kötit aff te[m] LB 5: 82. — Jfr biorna-,
buk ka-, diura-, diidh-, dortha-, fara-, fughla-,
gasa-, bara-, hüusa-, kidhia-, ko-, kykliuga-,
lamba-, nöta-, saltavatns-, so-, syina-, tanna-,
tliinra-kiöt. — kiöts luste (kötz-, kötz löste),
m. köttslig lusta, af allom fafänghom kötz lusta Bir
1: 318. ib 6, 2: 178. KL 290. MP 1: 34, 35, 56, 83.
thz skal fördryffuas (för -a) alla kötz lösta LB 3: 54.
takyr hon bort hallan kötz lusta ib 55. Jfr kiötluste.
kiütata (köt ata), /. L.

kiütbodh (köt- RK 2: 2245. köth- ib s. 341),

/. köttbod. RK 2 : 2245, s. 341.

kiötbnlde (kött bolde), m. böld på el. i köttet.
for andra kött boldar LB 7: 324.

kiütfasta (köt-), f. fasta som består i återhåll
från köttmat. MB 1: 171.

kiötflllder (kötfullir), adj. köttfull. var ban
. . . oy mykyt kötfullir vtan j sinum ok bonom bäzst
skipadhir Bir 2: 135.

kiiitgirngher, adj. leåttjefull, fräck, lata coma
tel hänna stora män ok kiötgirugha ok möpa liätina
licama ok lif af hänne (petulantes juvenes . . . qui
tamdiu eam illuderent donec fatigata deficeret) Bu 511.

kiötgryta (köt-), /. köttgryta, ther (i Egypten)
saatom wi owor wällande kötgrytom MB 1: 322. Bir
3: 54, 414.

kiöthiiirta (köt-), n. kötthjärta, hjärta af kött.
til thäs sten liiärta vmuändis j kötlikit liiärta oc
köt-hiärta j andolikit hiärta Bir 2 : 200.

kiötkorvor (köt-), m. köttkorf. kötkorffue och
metister HSJI 19: 166 (15O6).

kiötlika (kötlika), adv. köttsligen, lekamligt,
sin-ligt. kötlika saman bo Bil 468. Bir 1: 23. holga quinno
han ta kötlika kennir LB 3: 48. hulkin ther thu
köt-lica älskadhe owir alla Bir 2 : 252. Bo 62. — på ett
köttsligt sätt, i köttslig el. sinlig mening, som kötlica
vndirstodho laghin. hulkin gudh villo at audolico skullo
hallas Bo 87.

kiötliker (kötliker. kötzliker: -lika MP 2:
153. kötlikin Bir 1: 201, 330, 3: 187, 224. kötliken
FH 5: 11 (1481). kiötleker. kiöteleka[r],
kiutli-ker: -lika KS 33 (86, 36). kötlögh RK i: 3657. /.
kötlikin Bir 1: 273. n. kötlikt. kötlikit Bir 2:
38. kötligith FH 1: 108 (1492, gammal afskr.). pl.
nom., ack. n. kötlik Bir 2: 38, 39. kötlikin ib 37),
adj. [hl. kjötligr] 1) som är af kött, lekamlig.
jak siälwir gudz son ville kötlikin vardha
(incar-nari) Bir 3: 187. ib 1: 201, 330, 3: 224. swa tok iak
mandom ok kötlika natur ib 1: 3. ib 44. ihesu
kötz-lika mandoms takilse MP 2: 153. fordärffwa alt thz
kötlikt liiff är innan i wärldinne MB 1: 168. alt thot
som kötligith och liff actogt är FH 1: 108 (1492,
gammal afskr.). 2) köttslig, naturlig, vtan kiötlikan
faþur Bu 11. Al 512. kiötleke bröfiar Bu 513. Bil 231.
RK 1: 3657. FH 5: 11 (1481). vm sina kötlico frändir
Bo 62. 3) lekamlig, sinlig, materiell, stundom jattir
ban kötlikin thing (carnalia) j hulkom ban vmlirstar
oc menar atidelik thing Bir 2: 37 ib 38, 39. 4)
köttslig, sinlig, som afser sinnena och den sinliga
naturen. twefal snillo kötlikin ok andelikin Bir 1: 273.
kötliker älskoghc MB 1: 358. i kötlikoin syndom ib.
kiöteleka[r lu]ste Bu 4. KS 33 (86, 36). — köttsligt
sinnad, kötlike älskara Su 374. thz kötlica folkit Bir
2: 38.

kiötluste (köt-. kötloste. kötlysthe), m.

köttslig lusta, for hans kötlosta MP 1: 48. kötlusten
nidirkastadhe mänga sargadha mz syndom ib 65. ib 2:
245, 260. fördriffwer kötlystha LB 8: 43. Jfr kiöts
luste.

kiötmangare (kötmangare. kötmangäre SR
is. kötmaangare. köttmaangare SO 51.
köth-maanglier. pl. -mangara. kötmangra MD (S)

29l), m. L. 1) köttmånglare, slagtare. SR 18.
ong-in kötmaangare slachte paa opinbara gathur SO 52.
ib 51. Mil (S) 291. Lg 3 : 724. 2) bödel, bödh han
jit kötmangara mz gislom . . . skuldo flängia hona
KL 310. thola sins licamma kötmangara (camißces)
Bo 118. kallas tha almoghsens köthmaangher RK 3:
848. Al 6854. LfK 228. — kiötinaiigara bodh
(kötmangara*), f. slagtarbod. kötmangara bodba . . .
häfde köpmen j thera wardh RK 2: 2205. —
kiöt-niangara ämbete (kötmaangare-), n.
slagtar-skrå. wij kötmaangare embothet ok companij här i
stocholm SO 47.

kiötinater (köt-. kötmaater: -maat Bir 4:
15), m. [/3?. kjötmatr] L. köttmat, aldro at han kiöt
mat Bu 194. forbödh haniim kötmat Bil 696. KL 76.
MB 1: 169. ST 388. Bir 4: 15.

kiötsar (kötsar. kötsaar), ». L. Jfr
kiöt-säre.

kiötsidba (köt-), f. köttsida. binda ten fota köt
sida til föterna mod skynnet LB 7: 287.

kiötsudh (köthsudh. köth sodh. köth soth),
n. af kokning af kött. thagli horn skalf aff hiortha
horn och sywdh i wathne, som try köth soth och
siila i ginont klädhe LB 7: 152. — afkok af kött,
köttsoppa, aff . . . fersko köthsudhy LB 3: 182. tag
rönö bark och aspe bark, siwdh tiil saman som köth
sodh och stenek oppo kaalin ib 7: 162.

kiötstykke (kötstykke Bil 717. köt stykke.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0668.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free