Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kiötsunnudagher ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kiötsunnudagher
659
klauda
kötaticki L. kytstykke: -stykkit Bir 2: 264),
ra. [Jsl. kjötstykki] L. köttstycke. Bil 717. vil iak
bygg-ia j thino hiärta. huikit som tho är ey vtan et litit
köt stykke Bir 1: 93. ib 2 : 264.
kiötsunnudagher (kötaunnu-, kiotsuunu-,
hözünnu- för közunmi-), m. L.
kiiitsäre (köt-, kötsare BtFlf i: 130 (i506),
210 (1506), 211 (1507)), n. köttsår, sår som går in i
köttet, men ej är af den svårare beskaffenhet, att det
är fullt sår. Jfr Schlyter, Ordbok s. 367. [han] slog
niclis jonson kalalaxi i [l] kötsäre BtFJJ 1: 169 (1506).
ib 130 (1506), 210 (1506), 211 (1507). Jfr kiütsar.
kiütvist (kötwist MB i: 390, 391, 393. kötuist),
f. köttmat, tha them lysto at kötwist (Cod. B til
kötu istins 561J MB 1: 391. ib 390, 393.
kiöträlder (pl. ack. köth wella LB 2: 57),
m. rf kokning af kött. tak hyortba horn ok skalf aff
ok sywdh j wathn thro köth wella ok lath sudith
rindha gynom jth kläde LB 2: 57.
kla (klaa), v. [Isl. kla] 1) gnugga, rifva.
man skal ey klaa ther som ey kleyar GO 625. ib 975.
sik mz näghlom kla eller gnydha Gers Frest 47. —
bildl. hulke som kla oc kitzla (prurientes) thera öron
mz lustelicom ordom MP 1: 263 . 2) röra vid. hwo
badh tik thon inuren kla FI (Cod. C) s. 98. 3)
skafva, med besvär skaffa, alth theth jach kan fia
och kla til hopa; thot fortares i idhers thienst BSII
5: 234 (1508).
klabbadher, adj. [Skånedial. klabbod] groft
arbetad, otymplig ? win j flaskor gambla oc klabbadha
osynliga förstötta oc pluggada (utres vinarios scissos
atque consutos) MB 2: 24.
kladlie (kladha. klaadhe: -a LB 2:36. klaade:
-a ib 7: 10. klodhe: -a ib 5: 77), m. [Isl. klàJi]
kläda. LB 1: 96, 97, 2: 36, 65, 5: 77, 80, 7: 2, 10
o. s. v., 10: 7. Gers Frest 47. flyr ffran bonum skorff ok
kladha LB 2: 53. then swedhen oc orolike kläden PM 19.
opta kombir swidlii äpta sötan kladha (post joca
pru-ritus vrerlo sepe fit multus) GO 739. Jfr liauda-, O-,
örna-kladhe.
klaffa, v. [Mnt. klaffen. Mht. klaffen] eg. slamra,
prata högljudt; tala ondt (om någon), aa theras rygh
at klaffa MD (S) 260.
klaffare (klaffer. klaffuer), m. [Mnt. klaffer.
Mht. klaffer] baktalare, then klaffuer han är swa
vn-dherlig alt mz sin falska tungha MD 172 l. for tben
klaffers rad ib 172 m. thz är thon klaffers villia ib.
een klaffer led ib 515. fför klaffer kan ban syk ykkä
värriä ib.
klagha (klaka: -adho ST 144; -adhe ib 337.
klaffwe BSII 5 : 24 (1504, daniserande). -ar, -adhe,
-adher), v. [Mnt. klagen] 1) klaga. abs. thera
korran, som klagha Su 145. — klaga, yttra (klagan el.
klagande ord), t.hin klagamal, som thu för uakra dagha
swa grötelika klagadhe Su 145. — klaga, klaga öfver,
beklaga, thz ma ängin sidhan klagha Al 1356. HK 2:
268. ffor thik klagar jak mina nödh Su 282. Lg 3: 189.
BSII 5 : 24 (1501, daniserande). for gwdi klagath DD
1: 182 (1503, ef t. aftr. hos Langebek). 2) klaga,
anklaga, anföra klagomål (mot), med prep. sidan komo
månge a marsken klaga RK 2: 7054. wille oppa honum
för rikeusens raadh klaga ib 3 : 756. ST 173. klagadhe
ban paa them om theris förrädilse MB 2: 310. ib 243,
257. om nagar . . . klagada pa nakrom i embetet SO
lOO. klaghado oppa sik för nakra syndher Lg 3 : 400.
alt folkit klakadhe ofwir han ST 337. ib 144. Lg 3:
195. claghadhe til her werner gest vm arff ban skulde
aff hänna wäghna inne hafua SJ 10 (1433). — med
ack. wart thän foghotten mykyt wredher moth them
böndher som han klagha willo Lg 3: 195. ath inghen
skulle them för skalkhet klaga RK 3: (sista forts.)
5844. — pass. the wordho för kesaren klagbade Lg
436. — klaga öfver, framställa klagomål öfver, metl
ack. pass. skal thz klaghas for radhit SO 50. ib 53.
—1 klaga för (något på någon), anklaga (någon för
något), med sakens ack. och personens beteckning
föregången af prep. thz mena the nw pa mik clagha
RK 2: 6679. iak skal tbz ower tik klagha om doma dagh
Lg 667. 3) förkunna, tillkännagifva, förklara,
er-chebyscopin oppa burspråk monde thz klagha RK 3:
621. — utropa? kominor åldermannen ey til stämpno
för än try mål äru klagat (af käranden framstälda ?)
och framtaladt 7’S 19. 4) göra anspråk (på),
klagbade a j [1] gardh . . . ther hanom laghligha
pant-sättir var SD NS 1: 268 (1403). — klagha sik,
beklaga sig. iak ma mik sarlika fore idher klagha lv
774. wiliandis sik klagha ower kesarans omilla
fog-otta Lg 3: 195. tha klagada jak mik uagor ordh for
herre sten twreson DD 1: 182 (1503. ef t. aftr. hos
Langebek). — Jfr be-, for-, fore-klagha.
klaghamal (-maal. klagamaall SO 113), n.
1) klagan, knot, klagande el. knotande ord. liwii öker
thu tha tliin klaghamal, som tik nakot nyth oc
ohör-likit hänt haffdhe Su 121. ib 145. 2) klagomål,
anklagelse, käromål. han hörde . . . klagha maal om
sina söner Lf K 147. samtykkiandis hans falska
klaga-inaal MB 2: 322. komber ther klagamal vtjnnan pa
nokrom broder SO 82. ib 83, 113, 114, 206. som
klaga-maal haffuer til nagan vtj embetet foro gieldh ib 115.
klaghau (klakan ST 338; SD 5 : 230 (öfvers,
fr. si. af im-taletj), f. 1) klagan. Su 116. Lg 3:
183. 2) klagomål, anklagelse. ST 338. mz käromaal
oc klagan Su 354. käre sin klagan SGGK 104. 3)
rätt till klagan, rätt att väcka anspråk, ath wi . . .
skwlo til förnempde landh alrik här epther haffwa
nakon klakan hellor tiltal SD 5: 230 (öfvers, fr. si.
af 1400-talet). — Jfr liaklaghail.
klakke, m. Jfr biiirgs klakko.
klakker, m. Jfr biiirgs klakker.
k|ain|, tt. [Isl. kland] L. smädelse, förtal, klander.
sätber last och kland (ponit scandalum) mot sinna
modher son Ber 237. — (?) aff galiloa ok tliil iudlio
laudli liaffuor han farith mz swik ok klandh MD 33.
— smädelse, smälek, skymf, the fiölle a kno ok
gior-de honom kland MD 35. — Jfr laglia kland. —
klandalöst, adv. L.
klauda (-ar, -adhe, -adher), v. [Isl. klanda]
L. 1) klandra, väcka tvist om, genom rättegång
söka tillegna sig. mit fäthärnes gooz . . . nokrolethes
at klande ällär afuärkiä SD 5: 280 (1314). Jet gozit,
sum prouast mattis hauir klandat ib 6: 169 (1350).
thet godzet, thär thordh skytta klandadhe ib NS 2:
70 (1408). nu klandas firi þöm þighat havär SR 46.
— genom klander afhända, aff lenakala klandades
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>