Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kondicie ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
koudicie
678
kontrakt
kono myolk LB 4: 339. — qvinna arf, n. L. —
((vinna athiive, n. qvinligt beteende. KS 81 (201,
89). — qvinna banker, m. L. — qvinna friger,
m. [Isl. kvonna friitr] L. 1) qvinnofrid, fred och
säkerhet som en qvinna är berättigad att åtnjuta.
quinna fridh lialda KS 49 (124, 53). 2) fred för
qvinnor, frihet från att ofredas af qvinnor, opther
thou gamlile hollandz scdh huar man nöth icke qvinna
frodh (red. B: thor men niwta ey för qvinfolk fridj
UK 3: (Till. om Chr. II, red. A) 6286. — Jfr qvillUO
fri]ier. — qvinna kapa (qwynna-), /.
qvinno-kåpa, qvinnokappa. SO 104. — qvinna kiurtil
(qwynna kiortill), m. qvinnokjortel. SO 104. —
qvinna kliitllie (quinna-), n. pl. qvinnokläder. Va
54. — qvinna krankdonibor, m. menstruation,
men-struationsblod. ath rensa quinna krancdom LB 8:
49. ib 7: 100. — qvinna likaino, m. qvinnokropp.
Lg 3 : 657. — qvinna niiolk (quinna miölk), /.
qvinnomjölk. Va 42.
koudicie, /. [Lat. conditioj stånd, hwad staat,
grad öller coudicie han är öller ware kan BSII 5: 625
(1520).
koufederat, m. [Senlat. confædoratus]
bundsförvandt. then waar hrodar oc confodorath vndsiithningor
görä IISII 19: 10 (1501).
konfederation, /. [Senlat. confæderatio] förbund.
aif theris sworna brodorscap ok confoderation Fil 133
(1502, samt afskr.).
konlirinatz, /.? [Lat. confirmatio] bekntftelse (som
en utkorad biskop i sitt ämbete får af påfven), i
wille lathä fwlfülge eder confirniatz i rom HSIl 20:
27 (1506). hindrade saa hans confirmatz MB 505.
konfirmera (-adlie, -adher), v. [Lat. [-confir-maro]-] {+confir-
maro]+} bekräfta, starfästa, antaga, äpto thz at han
hafdhe thöm breff fangit al confirmeradh äpto sinom
vilia Bil 895. confirmerade arrii wantro ib 589. sanctus
potrus confirnieradhe tho läst. at läsa jnnan the
häl-gho kirkiu wm alla wäraldena ib 248. badh pauan
con-firinera sik oc sinom brödrom predikara lifnad ib 791.
förbödh annan biscop conflrmera (scripsit ... ne .. .
successorem aliquem ordinarent) Lg 660.
konflikt, n. [Mlat. confectum, confoctæ] konfekt.
koka oc samman blanda eth confäkt ällar smörilse
LfK 85. oth sütasta confäkt ib. ätandis försth otb
stykko confäkth giorth oc kallas diamargariton LB
9: 107.
konglig, se konunglikor.
koilkordera, V. [Isl. konkordera. Lat. concordare]
vara el. blifva enig. om tho ey concordora BSII 5:
254 (1508?).
konsekrering, f. [Jfr Lat. consecratio] invigning
(till biskop), for then storo kostnadh och vtlägningh
vij haifuo halft j waar roinske reso och consocroriugh
FM 397 (1509).
konst, se kuunist.
konstelika (konstelik Al 4439. konsteliga
MB 2: 136, 179, 274. könsteliga Lg 3: 532, 548),
adv. [Jfr Mnt. kunstlikcn] 1) konstrikt,
konstmäs-sigt, konstigt, mundo varfrw thz hon sümadho. älla
annat thz hon giordho. göra thz konstolica älla inykyt
bchäudelica Bo 16. hafdhe ban hwazsko sudbin älla
konstelica reddan mat ib 85. ena borgh konstclik bygdh
Al 4439. ib 7767. VKR vi. MP 2: 103. MB 2: 179, 274.
Lg 3: 532, 548. konstolica (sophistice) disputera aff
swa klokom thingom Bir 3: 197. 2) med konst,
med list. the vudan llyddo konstoliga skrynitandis MB
2: 136. Ber 234.
konsteliker (konsterliker. konsteligh.
könstelig. n. konstelikit Ber 258. könsteligit
Lg 3: 550. ack. sing. m. konstelighin MB 2: 219. n.
pl. könsteligin Lg 3: 562), adj. [Jfr Mnt. kunstlik]
1) skicklig, sinnrik, loot them häuta . . . ther slögbo
waro oc konstelik Al 9075. bödh han thaghar göra sik
ön waghn mz konstolik bragdh ib 9077. ib 4608. mz
konstelik sin ib 9108. är ödhmyuktin konstolik MP 2:
103. 2) som röjer kunskap el. skicklighet, kant thu
stundom nokot thz som konstelikit är bätir än somliko
andre Ber 258. 3) konstmässig, Urd. wpfinnor .. .
inbundna konstorlika predikan Su 228. 4)
konstmässigt arbetad? j ... alla banda konstoligom haaffwom
MB 2: 173. mz androm konstelighom smürilsom ib 182.
mz . .. alskons könsteligom hedhen stykkiom Lg 3: 524.
nidhorslogh . . . allan konstelighin skrudh som
da-widh oc Salomon haffdho loofft j tomplot MB 2: 219.
ib 223, 275, 276. Lg 3 : 548, 549, 550 (på de utförda
ställena står dock trol. konstoligom o. s. v. för
kosto-ligom o. s. v., att hänföra till kosteliker, dyrbar,
präktig). 5) högtidlig? tilredde ban könsteligasta
procossionom (cum solemni processione) Lg 3 : 569.
könstoliga priuilegia ib 562. könstoligin ledha breff
ib (uppenbarligen stnr dock äfven här könsteligasta
o. s. v. för köstoligasta o. s. v., att hänföra till
kosteliker i betydelsen: högtidlig).
konstogher (konstigh Al 9951. könstogher:
-Ogha Lg 3: 565. «. konstokt Su 269), adj. [Jfr
Mnt. kunstich] 1) kunnig, skicklig, inykit
konstogli-ir j striidh Bil 865. Al 9954. ban var inykyt
konstogh-ir at skiuta Gr 263. oy waro mäu taghir swa
konst-oge (Cod. A: köuo 3) til skip oc at göra dromunda
oc sigla MB 1: (Cod. B) 527. een dyyr läkirska mykyt
constogh oc wiis ST 447. ib 526. Ber 261. Lg 3 : 503,
565 . 2) konstmässig, konstrik, satli hon vidh
konst-ogha gerning VKR v. then mästaro . . . som gör
wäl konstoga (Cod. A wäl oc kostelika 75j gärning
MB 1: (Cod. B) 534. swa offta . . . thu soor nakor
konstogh (för kostogh’!) ällir priselikin thing oc.
fa-ghcr, swasom fagran oc lostelikan skog ällir beed,
nakra ängh fulla mz fiighorsta biomom Su 342. —
konstrikt sammanfogad, klyftig, j alzwaldogx öron
lydhor sötolikare huar en gudhelikin tanko oc hiärtans
länktan än dyr ällir konstogh ordh, fframfördh wtan
aatwakt Su 332. 3) kunstig, svår. swa är oc
äwcr-delika hanom enkte omöghelikit, enkto konstokt ällir
wansamlikit Su 269.
kontoinplcra, v. [Lat. contemplari] betrakta,
skärskåda, tänka, han war subtilis ath contoniplora MD
(S) 208.
kontrakt (pl. -er), m.? [Lat. contractus] 1)
kontrakt, öfverenskommelse, hwilkä contract oc sämyä
. . . giordes oc tingliwsdcs paå forscreffne ting
SD 4: 585 (Öfvers, i hds. fr. si. af 1400-talet). 011
copio alf en contracht soui . the hade giort med k.
h[ans] BSII 5: 285 (1508). som töm bebrolfwcdbc
och mod contracter loffwodho och tilsagdho waare
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>