Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - likervis ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
likervis
702
likna
vreth RK i: 1809. — Jfr a-, bar-, barn-, barns-,
blomster-, (liur-, (liurs-, eter-, liunags-,
hunds-, iiim-, konung-, konungs-, manz-, mat-,
o-, orms-, qvinz-, sam-, }io-, þy-,
vidher-liker.
likervis (likerwiss BSH 5: 318 (i508), 3?o (isra).
likerwiis SD KS l: 391 (i404). likerviiss RK
2 : 5436. likerwiiss FM 205 (1504). likirwiis SD
NS 1: 51 (1401). lieherwiis. lycheruis SO 107.
lycherwys ib 150. likar wiis SD NS 1: 372
(1404). likarwiis ib 4so (1405); ST 5. lykarwiis
ib 6. likorwiss L<j 3: 02. likrewijs SD NS 1:
336 (1404). likawis MB 2: ils. lika wiss BSII
1: 179 (13S1). lika wiis SD NS 1: 23 (1401,
gammal a/skr.), likawiis ib 527 (1406). lika wiiss
I1SH 16: 6 (1369). likowiis ib 3. likerwist Lg 3:
621; BSH 5: 545 (isis), likerwisth PM 37.
ligger-wisth BSH 4: 279 (I50l). lika wisth Gers Frest
60. likauisth SGG 129), adv. och konj. [D.
liger-viis. Mnt. liker wiso] 1) på lika sätt, på samma
sätt, likaså, likervis som, på samma sätt som,
liksom, såsom, licherwiis gik tha om thz fäste som förra
om thz andra näste RK 2: 1300. thenna bokena wil
iak saman hämpta af manga handa bokum, likarwiis
som biith dragliir honaghit af manga handa blomum
ST 5. ib 6. SO 150. likcrwis som han giorde ebron oc
lebna oc theris kring om (för konungom.) swa haffwir
han oc giort konungenom aff dabir MB 2: 31. ib 118.
the wndfaa alla the gudhelika nadher som giffuas mz
the werdogasta sacrameuto, likorwis som prestin som
thz likamlika anamar Su 302. Lg 3: 62. 382, 621. PM 37.
withe theras heste liggerwisth som myth eygeth BSH
4: 279 (1501). — liksom om. skiffter jach gerna mz
honom thz bästa hwat jach haffuer . . . likerviiss
som han min fadher ware RK 2: 5436. sleth han the
bandhen snarliga likerwis som naglier swudherslite
en noppotradh MB 2: 120. SD NS 1: 23 (1401,
gammal afskr.) o. s. v. PK 226. SO 85, 107. Su 305. —
sva likervis som, d. s. gäldho halffh skotli swa likauisth
som ban drykkith liaffuer SGG 129. — likervis sva
som, på samma sätt som. Gers Frest 60. thz hon mik
i sitli hiärta stadhfäster likerwis swa som (lika fast
som) solon 1 hyinelsens firmaniento sithor oc
stadh-fäst är Lg 3: 627. 2) liksom, såsom, han ma
thet nywta, sälia eller byta likerwiis sitli eghit SD
NS t: 391 (1404). ib 430 (1405) o. s. v. sade samma
tiidandc . . . likorwiss hor erich scriffware mik
be-kenna gaff BSH 5: 370 (1509). 3) liksom om.
likerwiis iak thet sielfner giordhe SD NS 1: 99 (1402).
ib 420 (1405) o. s. v., 2: 12 (1408). lika wiss jac sielfuer
när stadder ware BSH 1: 179 (l38l). ib 5: 318 (1508),
545 (1515). FM 205 (1504).
likes (liiks. likss), adv. [Jfr Mnt. likes-an,
äfvensom Mht. ge-Helios] oafbrutet, allt jämt,
fortfarande. likss wäl thaa i swerige staar RK 3 : 670.
bloff liiks gooth tiil een tiidli ib 672. stodh i sworigo
likes tiil motta ib 3383.
likfiir|), f. [Isl. likferft] lilfärd. af marié döt ok
liänna likfärf) Bu 16.
likilse, n. pl. och f. bild. giorde ena likilse sa
skafft som then mannen war Di 47. fik ban se likilsen
ib. jak giorde then likilse ib.
likklädhe (liik-), v. [TV. likklæde] kläde el. duk
hvari ett lik svepes. viiste mik liikklädhit (sindonem)
oc hofwodh kladhit i hulko ban var sweptir KL 401.
MB 2: 395.
liklika (-leka), adv. [Jfr Isl. likliga] likformigt.
strängiana i harpom iämt oc likleka
(proportionabiti-ter) wthtande Su 173. Jfr oliklika.
likliker (likligh), adj. [/a’/. glíkligr, likligr]
liktig, sannolik, rimlig, är ey thetta vtan en likligh
wända MB 1: 313. Jfr olikliker.
likinadliker (liikmadker), m. likmask,
frätande sår. fordriiffwer kräffwethen . . . oc ]iikmadken
LB 7: 127. ib 190.
liku (likna Al 4277 (i rims/.)), ni. ? (Al 2161,
hvarest dock ordet äfven kan fattas ss n. pl.) och n.
(Al 1191; se äfven malata liku) 1) skepelse,
skepnad, skapnad, form, utseende, ban stodh i
an-tigoni likn Al 7953. ij miin liku skal thu klädbas ib
2161. thz (be/ätet) war äpter keysar terses giort ij
hans likn ib 2378. Jfr manna-, munka-likii. 2)
bild, afbildning, the skrifwo et likn äpter alexand
Al 1191. ib 1188. 3) liknelse, jämförelse? wiliom
wi eet oxcniplum til likn läghia (Cod. A til likne
sigliia 352J MB 1: (Cod. B) 560. 4) likhet, sätt
som liknar? thu aloxander mz röfwara likna (i likhet
med röfvare, på röfvares vis) äpter land ok städher
mon thu fikna Al 4277 (likna här möjl. dock att
hänföra till liklia, v. 1). 5) liknelse, det som liknar
el. synes vara (något), märke, tecken, spår. Jfr
llia-lata likn. — Jfr likne.
likna (liikna. pres. -ar. -ir Bir 2: 117. impf.
-adhe. part. pret. -adher), v. [Ar. likna] 1)
likna, vara lik; anses lik, komma i jämförelse med.
med dat. til skönhet jac idlier ey likna maa RK 2:
6923. 2) göra lik. med dat. nakralcdliis gudhi
lik-nadhe (deiformes . . . effecti) Su 112. hulkin vpnya skal
wau ödmiuka licama liknadhan (conßguratum) sinom
klarhetz likarna MP 1: 15; jfr 3. — med prep.
vidh. liknandis lienne widh then hälogha henån sancte
iosiio Lg 3: 305. 3) efterlikna, afbilda, bilda
(efter), dana till likhet (med), thu skalt oc ära thin
hymilska fadhir j hans liknilsom, thz är j belätuni
som liknat äro äptir honom ST 294. ib 295. j
guddom-enom är änktc kötlikit älla kötlica liknat (effigintum)
Bir 2 : 320. 4) likna, förlikna, jämföra, med ack.
och dat. liknadhe os liästom ok mulom Gr 274. hwem
skal iak likna thorn (cui eos similabo) Bir 1: 156. ib
173, 391. oy thy at thu äst bätro än tho älla thorn
liknande (tis comparanda) ib 247. aff them stadhenom
iericho hwilkin jak liknade stadhenom tässins closter
ib 4: 81. nar hans menlösa . . . liknath gudheliko
menlöso synis änkte wara Ber 189. — med prep. vidh
el. prep. mot. liknar ban them widher stiärnor MB
1: 182. Bir 1: 175. Ber 123. liknadh widh liwsit, fins
hon större oc fromaren Su 12. thz är ey moor
liknande widh saunindena än en minzsto drwpi moth alt
haffwet ällar eth sädhes korn moth helan drossan ällar
laaron Lf K 125. 5) lämpa, rätta (efter), med ack.
och dat. liknadho hon allaledhis sin wilia
gwdhlik-om wilia Bir 4: (Dikt) 26S. — liklia sik, 1)
afbilda sig, framställa sig. jak liknadhe mik for
moysi j tekne (timilavi me prius Moysi in Jigura) Bir
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>