Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - liusa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ii lisa
773
liva
samiu liwsast hwars mantz hiärta MB 1: 408. wiliom
wi liwsaro wisa daghauna nampii ib 67. a moot the
som wtskorith oc liwst oc opponbaliika saght är ib
48. ib 140. (lyusasta karom trol. för ]yusa stakanom:
tho förre ronlifsens skipan är stadhen som vppa
biärghet var sätter, som lästen sigher af. ok lyktan
lyusasta karom (lucerna super candelabrum locata;
efter lyktan torde vppa böra underförstås) Su 428.)
— Jfr ÍÍÍIIllÍUS.
liusa, se lysa.
liusare, se lysa re.
liusgisla (liwsgiisla: -giislor MB 1: 355), /.
ljusstråle. MB 1: 355.
liusilse, «e lysilse.
liuske (lywske), tn. [S». dial. ljusko. D. lyske]
– liiimske. skär wp hwirwilen j Iywskauom LB 2:
68. eykte är thz skiu ey hawer twå liwska (est pellis
nulla que non habet ilia (Chr. Pedersen: inguina) bina)
GO 266.
liuslika (lyuslicä. liwsleka Su 56. lywsleka
Lf K 3, 15. liwsligha Lg 3: 245. lyusligha MB
2: 331, 332. lyslika SD NS 1: 365 (1404, nyare
af-sir.)), adv. [/s/. Ijosliga] L. 1) ljust, klart.
tändis thz (0: liwsit) vp oc bran liwsligha Lg 3:
245. fatikdomen . . . hulkin ther swa liuslika skocn
i varom horra Bo 126. 2) klart, tydligt. KL 349.
seer liwslika Bir 1: 235. som annur var breff . , .
lyuslicä sighiä SD 5 : 562 (1346). vi vilium thot a]]um
mannum liuslika kunuukt görä ib 6: 158 (1350). iak
sagdhe . . . oth liuslikaro ok vppinbarlikare ok annat
myrklikaro Bir 1: 297. tha lyddo en röst renlica ok
lluslica (c/are et lucide) ib 3 : 393. at hans vpstaudilsc
skulle beuisas oc pröuas liuslica mz skälom Bo 237. Bir
2: 7. Su 56. MB 2: 331, 332. Lf K 3, 15. Jfr liuflika.
liuslös, adj. L.
liusiia (lywsna. -adher), v. [iV. ijosna] ljusna.
alt mörksens molen är ]ywsuat Lg 3: 588.
liusrödlier (lyws röödher: -rööt LB 4: 342),
adj. [Isl. ljösrauir] ljusröd. LB 4: 342.
liusstaki (lyusstaki: -staka MB 2: 335. lyus
staki: -staka FII 5: 237 (1524). lyusstaki:
lyu-staka MB 2: 219; lyustakana ib 230), »». [Ar. [-]jos-stake]-] {+]jos-
stake]+} = liusa staki. MB 2: 219, 230, 334, 335. FII
5: 237 (1524).
liusta? (pres. lyster VGL 11 Fr 7, 8; Dr 39.
lystär ib 1 S 4: 5; B 4. lister ib II Fr 6. part.
pret. lustin ib 1 K 12: 1; II K 25; llelsL. Kg 10
(1609 års uppl.)), v. L.
liuster (pl. lywstrar FH 4.- 84 (1499)), m. [Isl.
]jdstr] ljuster, fhar medh noot, liäät ellor liuster å
fiskeleek SO 300. FH 4 : 84 (1499). Jfr liustra.
liustra (lystra), /. L. Jfr liuster.
liuta (lyta L. pres. -er. impf. löt. lööt. part.
pret. n. lutith Al 8960), v. [Isl. hljuta] L. 1) fä
genom tott, få på sin lott. iherusalom som löt i skipte
beniamins släkt MB 1: 267. 2) få, lida, ljuta, gör
hände mon þat hovoþet liutar Bu 74. som skadan löth
RK 1: 473. Iv 763. hafuor huar skadhan som liuthor
KS 9 (21, 9). ib 79 (194, 86). dödhen liwtha RK 2:
2687. Al 8960. MD 17, (S) 226. 3) nå. alexander
näplika landith lööt Al 2347. 4) få, komma (att),
med inf. then som är thridhi planeta äpter honum
mz omganginna räkning om kring, han liwter ater
byria oc uämpna äpter sik siälwom nästa daghin MB
1: 71.
liuva (liowa. -ar, -adhe), v. göra bevågen, locka.
mz storom gafwom liofwar them Al 2120. at i skwlle
. . . liwlfwan BSH 5: 304 (1508). — locka, förmå, them
liowadhe hon mz modherlikom radhom ... til bätring
oc cristelikin lifnadh Lg 3: 505.
liura, v. [Jfr Sv. dial. luva (luuv), bedraga,
plundra, och luv, luver, ljuver, skälm] bedraga, bedrifva
svek el. underslef l wilia the nokot mz androm liwfua
tha hänge them öfwer alla tiwfwa MD (S) 307.
lillve (liofue), /. lust, fröjd, hwath hiärta liofuo
göra ma Fr 2100.
liuver (lyuwer. liwer: liwan Bil 455, 476.
luuar Bu 6. liofwer. lyofwer Ber 259; -a ib
256. n. liuft Bil 299. liwft ib 109. liufft Va 4.
liwffth GO 221. lijwfft IISII 18: 41 (1496). lywffth
BSH 5: 123 (1506). liwpt RK 1: 1985. lioft Bu
140. liofft Fr 2096; Al 1810; Lg 3: 219. lyofft ST
325. liöfft Bir 2: 274. lyfft BSH 4 : 294 (1501)),
adj. [/s/. Ijufr] L. 1) kär, älskad, han är hanom
liuvar ok kär Bu 71. haua han ... iui faþor ok
inojior liuvan ok käran ib. hwi hafwin j dödbin swa
liwau Bil 476. Fr 3130. RK 1: 1030, 3688. säl äst|iu mit
liuua lius (lumen meum) Bu 521. FI 377. the liofua
hiou twå ib 2088. Iv 5544. 2) kär, täck, behaglig,
ljuf. hvru vare fru buþsk[a]ps värs är hänne luuar
ok varþogar Bu 6. sagþe hans pilagrims fär|) haua varit
sik längo liuua ok þiika ib 171. Bil 109. Bir 2: 274. ST
325. Fr 2096. HK 1: 1985, 2: 4767. Va 4. lät sik thz opta
ware leot hanum war liuft ok thz ledhast bonum war
liuwast Bil 299. ä liwem thot är lywffth öller loth
BSII 5: 123 (1506). hwad oder lyfft är ib 4 : 294 (1501).
är fin älskogho sua liuuar. at huariom är lioft tel
þin ok vonlekt (finner dig ljuf) Bu 140. (stodh) a
liuum (dock tro/., i ifverensstämmelse med anm. s.
936, att läsa linum) lowm ib 26. brast wt mykit beskir
(angör) for liwau synda lusta Bil 455. hwa liofft wil
hafwa skal kärt lata Al 1810. GO 221. HSII 18: 41
(1496). 3) mild, vänlig, god. benignus, thz tydher
mildher, ällar liwffwer Lg 3 : 302. thu som allom är
väluilioghir oc liofwir Bo 191. uar liofwe herra ihesus
ib 73. Ber 256, 259. var i thino iiulite blidher ok
lyofwer ib. hans anlito war liofft Lg 3: 219. mz liofwom
ordhom Bo 15. Al 3465. VKR 34. han sände breff til
gamoriu mz liofuo budhskap sin Fr 2158. — mädh
liuvo, med godo. vm hedhningano vilia ängaledhis taka
vidhir thera radhom oc maning mz liofwo Bir 4: 357.
med lyuwo äller mod loþo (med godo el. ondo) SD 5:
374 (1344, nyare afskr.). — 11. adv. gärna. komp.
hällre, lät annan liouaro biscop varþa Bu 28. — Jfr
oliuver.
liva (liiffua: -andes RK 1: (Yngre red. af LRK)
s. 265. lewa: -andis MB 1: 5. leua: -andis Pa
21. lefwa Su 453. leffwa Lf K 19; Lg 219. pres.
liwer. lifwer. liffuer. lifwir. liuir. liuar. impf.
lifþe. lifde. liffdhe. liifdhe II K 3: (sista forts.)
5785. libde SD 6: 1 (1348). lefdhe BSH 5: 451
(1511). part. pret. n. liuat Bu 4; KS 76 (188, 83);
se vidare saman liva. liwat, se fraiiiliv.i.
lif-uat Pa 5; LB 4: 341. liffwat MB 2: 167. liffwith
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>