- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
16

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mandrap ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mandrap

ifí

mänger

visar du föga högsinthet el. redlighet; dock möjl. att
föra till 3J. Di 192. liva incdh dyghd ok mandom KS 14
(32, 15). ib 14 (33, 15). tolf oärlik åt.häue, the som äru
hädhe mot skiiilum ok man dome ib 45 (115, 49).
minzska ödmiuktinna ok mandomsins fragil (famam
hnmilitatis et jiietatis) Bir 1: 35G. — menniskokärlek.
vars helara gudz viiluilioghot oc mandoms ära
(huma-nitas) MP 2: 123. vars helaro väluilioghet oc
man-domliir (humanitas) gudz sons ib 1: 210. 6) tjenst.
viþarsaghþo opinbarleca mandom viji dyoclecianum (mr
üqtur militias) ok saghþo sik ängom maniio vilia ]iiäna
mer vtan ensamnom ihosti christo Bu 524. mädhan thu
mandom hafuer lofnath mik FI 125G.

mandrap (mandropp. man dröp BtFIl 1: 149
(1506)), n. [Isl. inanndràp] L. mandråp, dråp. ban
lagde fridlösan grefua aff lippoldh for mandrap Bil
771. röghia pylatum ... for menlösan mandrap (dråp
begånget å oskyldig menniska; den mask. formen
menlösan beror väl på inflytelse af första
sammansätt-ningslede.ii i mandrap) ib 301. MB 1: 425, 426. Bir
1: 141, 217. BtFIl 1: 149 (1506). at swodano blotz
vtgiwtilso och mandropp som fordom skcot haffuor
inbördis i riket mottho nw bliffuo affstyrt Fil 6: 10S
(1497).

mandråpare (man dräpere BtFri l: 133 (moe).

250 (1506). 270 (l50s), 276 (1509)), m. [hl. manndràpari]
L. mandråpare, beddis barrabam til lifs som war
mandrapare Bil 317. hu 134, 135. MB 1: 280. KL 175.
Bo 82. Mr 1: 273. Bir 3: 141. Lg 94. ffelte the xii
i nämpndo sotto mattis person warsanoia til en ful
man dräpere BtFIl 1: 133 (1506). ib 250 (1506), 270
(1508), 276 (1509).

lliandriipi 1 m. mandråpare, ffelto tho xij i
nämpn-de sotto erich kusinwrmj til en ful niandräpe (för
mandr&pore?) BtFIl 1: 183 (1507).

inandöd lie, m. [Isl. manndautfi] dödlighet bland
menniskor, farsot af hvilken många menniskor dö.
kom ther äptc con mykin mandödho aff cnno seth som
kallas inguinaria Bil 709. ib 714, 876. lotlio bygdin
staa all ödhe som ther haffde warit en mandüde RK
1: 3129.

mann (maane), m. [hl. mani] 1) måne. stoor
som mane ok liws som sool Bil 802. giordlio gudh
störsto liws sool oc niaana solina mero at skiira
da-ghin, niaanan minne at liwsa . . . nattinn MB 1: 156.
ib 41, 67, 70, 2: 27, 28. MP 1: 10, 12, 273, 274. Bir 3: 21.
Al 7525, 7588, 7605. Lg G9. i skulin ny taka laxatiuam
mananom fullom (under fullmåne) LB 3: 115. 2)
månad, i thcnna manen (december) skal man ey sia
sigh adra LB 7: 96. nagra mestaro vilia, ath then
lather adra om försthe eller siistho dagiu i thcnna
manen lian skwlle vara dödin vis jnnan vj manana
ib. ib 89, 94. — manadaglier (maanadhagher:
-dhagh MB 1: 6a. manedagher: -daghen Lg
3: 367. mane dagher: -dagli Bsil 4: 321 (1502).
manodagher: -daghin SD KS 1: 95 (1402); ST
146; SJ 4 (1425) o. s. v. mandaghcr: -daghin
SD jVS 1: 95 (1402); SJ 57 (1430); mandager:
-dagen SO 33. mandach SD AS 2: 132 (1409).
mona-dagher: -dagh RK 2: 7127. monedagher MD
36i; -daghen BtFIl 1: 137 (1507). monedager:
-dagen ib 134 (1506). mondager: -dag SO lis;

-dagen RK 2: 7515)5 m. [Fnor. mänadagr] L.
måndag. heter han dies Inne, thz thydhor mz os
mana-dagh MB 1: 70. ib 67, 68. 69, 71. SD 5 : 565 (1346),
638 (1347). Bil 870. KL 335. ST 146. VKR 62. Bir 4:
15. RK 2: 7127, 7515. Lg 3: 367. SO 33. geffua sino
drengia öller swena helan mondag (frimåndag) eller
halffuan ib 118. Jfr lagliþings-,
palma-niana-dagher. — liianadags inorglion (mandagx-),

m. måndagsmorgon. OB 214. — laanaskiii
(manasken Di 240. mona skyn: -skynith ib 212), n.
[Fnor. månaskin] månsken. Bir 4: (Dikt) 226. Di
212, 240.

inanfal, n. [/.?/. mannfall] manfall, nederlag, giordo
mykyt manfal af folko artasira Gr 264.

manfolk, n. [Isl. mannfolk] manfolk,
manspersoner. alt thot manfolk the kwnna ofFuer komma, thorn
hwggo the i stycker BSIl B: 96 (1506). lttRK 344
(1490, orig.). röd pion äro han, oc te äro best. for
manfolk LB 7 : 250.

manfrätare, m. eg. menniskofrätare,
mennisko-förtärare; blodtörstig man. MD (S) 255.
niaiiga, v. L. Jfr n(innnga.
niaiigafolla, se maiigiiifalil.
mangaledli, se le]i.

inailgaledllis, adv. på många sätt. hwi gudz ordli
sigliias opta swa myrklika at the m.igho maiigaledliis
vt thydlias Bir 3: 417. ib 1: 237, 401, 2: 321. LB
5: 293.

inangal lind, se lnnd.

mangaliiiida (mangelunda. manga lunde,
mongalwnde. Ordet förekommer endast i rims/.),
adv. på mänga sätt., the bewisto sill otroheet. sa
mongalwndo RK 3: (sista forts.) 4643. — i mängd.
bonum mötto orma manga lunde Al 9577. — mycket,
i hög grad. konungen mistrodo thorn mangelunda RK
2: 1973.

mailgal lUldoill, adv. på många sätt. kcrde owor
honom huru mangalundom han haffde illä giort Va 52.
inaugarþer, m. L.
liiangare, m. Jfr kiötinangare.
lnaiigastads (mangastadz Bo 142; RK 3: 3082;
Su 419; Di 76. manga stadz KL 338; Bo 64; RK
2: 7S94, 8488, 3: 1830. mOngastadZ ib 2 : 7889.
monga stadz Di 136. månge stades IISU 20: 213
(1507)), adv. mångenstädes, på många ställen, j thöm
hardlia stormenom som the hälg||a kirkia tholde mauga
stadz i världinne KL 338. Bo 64, 142. RK 2: 7889,
7894, 8488, 3: 1830, 3082. Su 419. Di 76, 136. HSU 20:
213 (1507).

maiigastaþi, se st.aþer.

mangel (mangel), »».? [Jfr Mnt. mangel]
mång-leri, handel? frijborne frälsismän och präster måge
liggia fritt till fiskes och icko till mångels SO
(Hamn-skrå) 301.

mänger (mång. magger: magge Bu 16.
mongher. mangen RK 1:1350, 3306, 2: 205.
mangh-en BSII 5: 101 (1506). ack. siug. m. mangen Bu 23.
manggen ib 22. manghen ib 79. mangghan Ml)
45. n. mängt, manght. mankt RK 1: 4312; Al
9247. manth LB 6: 106. gen. sing. m. mangärs Su
158. ti. mängs GO 9. manx ib 489. pl. nom., ack. n.
mång Bu 14; Bir 3: 215; SO 145. mangh Bu 12; Bil

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0020.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free