- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
41

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mildleker ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

niildleker

41

miii iin

super) thorn Bir 1: 78. 2) gifmildhet. MD (S) 254.
3) fromhet. patriarchanna niilhot Bir 3: 187. Bo 137.
Lg 3 : 358. undl mildhctzsens hani (suh forma
religiösa) Su 417. ib 55. egypto munka haf[>o alla þassa
milhotz (pietatis) gärninga KL 182. hawa nakra dygdha
ok milhotz (pietatis) gerninga Bir 1: 262. ib 3: 173
(på de båda sista ställena kan ordet föras till 1).
— vördnad, pietet, kristin tro forbiwdhcr grata död ha
män the som gudhilika lifdho, än tho at milhotin
(pictas) thz wt kräfwär Ber 188. — Jfr Olllild-

het.

lllildlekor, m. [Isl. mildleikr] 1) mildhet,
godhet, välvilja, huru måtte han (o: mannen) toa älla
fulkoina sin mildlek, vtan lian war medh florurn
mannom thiim han mitte göra gagn ok liughnadh miidh
mildlek sinom KS 4 (9, 5). 2) gifmildhet, vm riker
man liuer vtan almoso gärninga ok mildlek KS 46
(118, 50). ib 34 (86, 36), 34 (87, 36), 34 (88, 36).

mildoghet (-heet), f. [Jfr Mnt. mildicheit]
mildhet, godhet, iak thänker a thiin niildogheet ther thu
hafver marghoni . . . teet Al 2925.
niillom (millan), se miillom.
lllilter (mylther), m. [.%. dial. milt, ?«.] mjälte.
for siwgh milth ok magha LB G: 107. for bulnan
milth ib 2: 39. Ifor bulen milth ib. ib 62. fforo . . .
saar mylth ib 64. ib 65. Jfr miiiltp, Illiiilter.
lllill, pron. pers. gen. se i(lk.
min (myn. men Lg 3: 76. /. min. miin. myn.
n. mit. meth Lg 3 : 329. mät SD NS 1: 32 (i40i).
ack. m. min. myn. män SD NS 1: 32 (i4oi). /.
mina. myna. minnä SD 5: 293 (i344). pl. nom., ack.
n. min. miin MB 1: 225. minn SD NS 2: 169 (1409);
1IS1I 24 : 44 (1516)), pron. poss. [Isl. minn] L. min.
mill sisloman SJ) 5: 160 (1343). init jnsighle ib 4: 686
(1339?). Jjot liauir jäc giuili til strengnos domkirkiu oc
j hännä mwr fori thorä sial oc niinnä ib 5 : 293 (1344).
iäc skal haua thottä sania goz j minä lifdaghä ib. minn
sinne, skäl, minne oc vndirstandilso ib NS 2: 169 (1409).
mik tel aflat ok lösn minna synda Bu 3. iak boþes aff
minom syni tua böne ib 13. alle mine bröþar ib. nu
callar min son mina siäl tel sin ib. blöt lilit hiärta mitþ
jiino blopo ib 72. at’ allom hugh ok hiärta miuo ib.
mindre war minna moþor möjia ... än þins hälglia
likarna nöj) ib 75. min ino]ier sa mik vanan ib 136. f>u
vände min broþor fra sinom guþi ib 209. thu thol,
at miin thiänista qwinna hawer mik forsmadha MB
1: 185. thu skal ga äpter minom wilia, oc wara
ful-kommin i minne thiäuist oc iak skal stadhlika sätia
mina säät mällan thik oc mik ib 166. frälsa mik i
dagh aff mins brodhers hand, oc mina konor oc miin
barn ib 225. min hielm är all förgyld, myn brynia är
oc gwlboen, vpa en skioll kom aldro mera gwll oc
dyra stena än vpa min är Di 75. let iak myn häst
henia ib. min wapn ib 77. myn bondhe sigordh var thou
rikasthe herre paa gul ib 237. jak giter myna dottor ey
bäter stat RK 1: 413. miin kära dotter är nu dödh FI
344. min härra (vok.) Bu 75, 76, 135. min fru (vok.) ib
13. son min (vok.) ib. Bil 459. thu min fadher MB 1:
217. sialvar ihesus döpte hana ... ok saghþe: iak döpe
pik i mins faþurs namn ok mins hans sons ihesu
christi Bu 505. i mins eygna skwdilso (betraktandet
af mig själf) Lf K 79. — med samma bet. som det

Ordbok II.

personliga pron. tillika med bestämd el. obestämd
artikel vid följande subst, giffwa loff at hängia uakon,
thz gaar minom prest (mig, presten; mig som är en
prest) för när Lf K 142. — the mine, de mina, mitt
folk. the mine skole vara odhers BSII 4 : 254 (l500).
— ii. mitt, min egendom. at jak maagh bliffua vidh
mith som mik rättcliga til hörer FH 7: 55 (1476?).

liiiii (minn Bu 50. myn SO 202; Fil 4: 83 (1499).
myndher RK 3: 2034. minner MD (S) 292), adv.
och adj. komp. motsv. posit. litit. [hl. minnr] A)
adv. komp. mindre, minn värfiogliar Bu 50. — änkto
thäs min, icke dess mindre, det oaktadt, daktinga intho
täss myndhor RK 3 : 2034. B) adj. = komp. n.
minna, mindre (i antal, mängd el. grad), scholo thoo
fore leston lööo haffiia sex öre poninga ock jntot myn
eller meer SO 202. 1 stycko bly myn en skeppund
FU 4: 83 (1499). korlok ok wenskap haffwa sik swa ey
minner wara ma en mellan twå MD (S) 292.
minadlier, p. adj. Jfr hvitniinadher.
iuiiidra (myndra, se formiiidra. -adher, se
formiudra), v. minska, macedoncs rike skal nw
mind-ras Al 10463. Jfr forillindra, äfvensom lllilllia.
mindre, se minne, adj.

Illiniskcr (». minist), adj. — n. ett slags tyg
(sannolikt benämdt efter det ställe hvarest det
förfärdigades). en aln minist GS 51 (1450).

minister, m. [Lat. minister] minister, sändebud.
ffingo wi . . . allcs eders scriffuilso mot minister aff
daninarc FM 132 (1502). ib 134.

minna (mynna, mina: -is Bu 13. myna:
-ens MB 2: 149. -ir, -te. refl. supin. mins VKR
v. imperat. mins. minz. mintz), v. [Isl. minna]
1) minna, påminna, med dat. thz waare göth thz thw
tik siäluom minte MD (S) 205. — med ack. samt prep.
och subst. el. en sats inledd af at. minto lian tel simia
siala þarua Bu 174. thry thingh minnir iak ban til at
lian läte sik j hugh koma Bir 1: 329. thu minte mic a
hans til qwämd Ber 190. Di 238 2) minnas, komma i
håg. med ack. saghþe sik minna þíin pust Bu 499. RK 3:
1277. Lg 3: 239. — med prep. a. mon pharac kopunger
minna a thina gamb]a thiänist MB 1: 235. (minna
trol. för uima: minna book VKR 10.) — ref. minnas,
1) minnas, komma i håg, tänka på. i siälenne ok hänna
þreni (kraptom) nimno ok minnas ok undarstanda Bu
185. — opersonl. med personen i ack., någon gång i
dat., och saken betecknad genom gen., ack., inf. el. en
sats. mins mik likamans (antingen bör här mins ändras
till minnis, i denna handskrift äfven ski-ifvet minis, el.
mik likamans till mins likarna; Cod. B, D mik (minnes
lica)man, Cod. C mintz min likarna 96lJ Bu 141.
myn-tis hanum thes Di 46. minis þik . . . pius mästara
orþ Bu 13. mintes klärkeu hans tiþo ib 26. huar tima
ban mintes vars härra söta sam varu ib 100 (i de
båda sista ex. kan dock konstruktionen fattas ss
per-sonl.). Bil 272. Bo 218. Al 4343. RK 2: 4357, 5350. Pa
(Tung) 31. ey mintes them naghot aff sinom herra oc
gudh MB 2: 96. äkke mintis hänne thz Bo 225. the
thing ther ... os minnis warith hawa MB 1: 320.
at thik väl minnis hwat ther six Bo 64. huarn tima
han mintes at han nekaþe sin härra Bu 100
(konstruktionen kan här fattas ss personl.). idher minnes
ok iak ensamp foor Al 4227. RK 2: 4355. thz är ey

6

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free