- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
46

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - miolmos ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

miolmos

46

misfälle

2: 83; LB 2: 32, 43. myölch ib 31. miälk L. mielk

MB 1: 189, 263, 278, 401 ; LB 8: 41; je vidare modhor
llliolk. melk Lg 3: 63. milo ib), f. [Isl. mjölk]
L. mjölk, hnfwa . . . miolk at drikka Bir 1: 116. jak
föddhe thik mz minne miölk ib 137. thu ma än wäl
di tliina moilher miölk Al 1230. faar jak miölkcna jak
giwer ey vm kona GO 600. Bu 77, 506. Bil 128, 688.
Bo 102. GO 758, 840. Al 6827. Bir 1: 63, 311, 3 : 38. MB
1: 189, 263, 278, 401, 2: 83. ST 10, 21, 105, 106. Lf K
177. LB 1: 97, 2: 31, 32 o. s. v. Lg 3: 63. Jfr fara-,
geta-, liorsa-, kiruo-, kono-, mandol-, modlior-,
qvinna-, qviiiiio-miolk. — niiolka flaska
(myölka-), /. mjölkflaska. MB 2: so. — miolka
gris, m. L. — miolka ko (miölke-), /. [Jfr
Fnor. mjölkkvr, mjdlkrkyr] mjölkko. 2 miölkekoor Dl)
1: 115 (1464, nyare afskr.).

miolmos (myöl moos), n. [Jfr Mht. mel muos,
farralum] mjölmos, gröt. clarasta myöl moos MB 2: 13.

mioltar (myöl taar), m. mjöldoft, mjölstoft?
aato israels söner . . . osyrt brödli, oc annat bröd aff
clarasta myöl taaren j enkannelighe bakningh. som
sokerkakwr äller annat tolkit MB 2: 13.

■nior (fiom. sing. m. med ändelsen r ej påträffad.
mio. myo. /. mio. myo. myio ST 80. n. miot. pl.
nom. m. och f. mio Iv 3822. myo ib 274, 4147. miö ib
(Cod. B) 274. rniöö ib (Cod. C), komp. miörre), adj.
[Isl. mjor] smal, ej bred. the sama bron hon var sua
mio oc tbrangh af sik Ta 19. ib 22. ST 80. Iv 3822.
een stighcr myo Al 4703. tornith . . . breet nidhan
oc miot owan MB 1: 175. — « ortnamn, ill mioabæk
SD 1: 453 (1270). in mioaniosa ib. — smal, ej tjock.
hafdhe mio boen KL 366. myo ok länge värö hans
liiggia Iv 274. — smal om lifvet, smärt, hon var til
mata växin mio Fr 2006. alexander war mio ok enkto
fagher Al 5333. hon var Jcnkxt aff allom thöm ok myo
ok spädh som en liliä Lg 3: 548. MD 383. at the (a:
licainma) skulin ey synas . . . miörre älla klenaro
for nakir band älla knöpa Bir 3: 475. — tunn, mager.
kinder swanga ok halla myo Iv 4147. — Jfr midllio
mior.
mirkia, se miirkin.

mirra, f. [Lat. myrrlia] myrra. j mirra som bäsk
är MP 1: 115. LB 4 : 342, 343. — mirra biärgli,
n. myrraberg. jac skal ga til mirra biärg (montern
mirre) MP 1: 115. — lllirra kiirvO, m.
myrra-knippe, min älskelike christus är mik mirra kärwo

Mr 1: 114. — ntirra smyrilse (mirre smörilse),

n. pl. myrrasalfva. om the warda smördho mz mirre
smörilsom LB 4 : 342.

inirram, n. myrra. balder man mirram wndher
sinno thunglio ok swälghor thz in, tha thz rindhir
ok wäthis tha linar thz thungha rösth LB 4: 343. —
mirrams kiirve, m. = mirra kärve. Su 179.

mis (miss), adv.? [Isl. miss] på ett säll som
tager miste om målet, » orätt riktning, orätt? the göra
eller radlia oss aldreg miss IIK 1: 3701.

niisbruk (misbruck), n. [Jfr Mnt. misbruken]
missbruk, oskick, finner hoos någen n&get misbruck,
orätt måth ellor annet huadh thz helst är SO 220.

misdräkt (misdregt FH 1: 108 (1492, gammal
afskr.). misdregth ib io9. mysdräct FM C7i
(l517)), f. missämja, tvedrägt, söndring, om hon haff-

wer . . . saintykt misdräkt i clostrit LfK 158. haffwa
misdräkt MD (S) 215. Fil 1: 108 (1492, gammal
afskr.), 109. FM 671 (1517).

misdräktoglier, adj. tvedrägtig, oense, systrana
skula wara twähogada oc misdräktogha Bir 5: 106.

misdiidharc (misdedhere. missdadere), m.
[Mnt. misdader, misdeder] missdådare, ogärningsman.
HK 2: 6132. MB 2: 319. then vsle misdädharin ib 307.
höuisman for the misdedhero oc mordhore BS1I 5:
595 (1517). eliwar tholiko missdadero warda med skiälig
biwijsning vpakiirdo GS 49 (1142).

misfal (rnisfall RK 1: 1797; FH 1: 16 (1441,
nyare afskr.). misfalla MD (S) 293 (pl. ack. i rimsl.).
misfell BSll 5: 468 (1511). pl. dat. misfallum Bil
351, 352, 610; ST 36, 46), n. [/»A misfall. Mnt. [-mis-val]-] {+mis-
val]+} L. olycksfall, olycklig händelse, olycka, jak är
wrdhin mäst wis af misfallum Bil 352. ib 351, 610.
RK 1: 1797. ST 36, 46. wonskap ok kerlek halla wtan
wank ok al misfalla MD (SJ 293. — skada,
olägenhet, svårighet? ära ther margh annar wanskelse oc
misfall wti FH 1: 16 (1441, nyare afskr.). om odherth
herredöme är naakitt misfell sket BSH 5: 468 (1511).
— Jfr misfalla, misfiille.

misfara, v. [Isl. misfara] L. gå förlorad, mängt
got skip t-hèr misfoor UK 2: 1963.

misfelas ([pre». -is. -as. impf. -adhis), v. [Jfr
Mnt. misvallen samt Äldre Nht. missfohlen] 1)
svika, draga sig undan, blifva otrogen, med dat. ey
skal han (0: var herra) misfelas hanne (själen) älla
bona dara Bo 91. är sinom licamina swa grymbir at
ban misfelis honom (undandrager honom sin tjenst) af
krankdom ib 139. 2) slå fel. med dat. sidhan
quinnomen misfoladhis thera hop Bo 224. at hänne
änkto misfoladhis af thy hon beddis ib 113. —
oper-sonl. thz händo opta siälwom gudin’, hulkom som i
ängo misfelis Bo 115. thz misfelas äkke at (non fallit
quin) han oy atirgällir hundradhafalt ib 117.

misflödllis? adj. till skada ifrerflödande? onödig.
gömdo sit hiärta fran allom ondom oc misflödbis (för
ivirflödhis? superfluæ) thaukom KL 227.

misfyrma (mysfirma: -firmer SO 118.
mis-ferma. mysferma. mysförma. pres. -ir. -ar
SO 68), v. [hl. misþyrma] L. 1) misshandla, med
dat. hwilkin brodher liokrom sinom brodher mys
förin yr mz waknom SO 25. ib 68. — med ack. vm (nämt.
han) husbondin misferma wi 1 RK 1: 467 . 2) för
olämpa, missflrma. med dat. vakta mykit liwat thu
tala. älla huru thu tala ... at thu ingom misfyrnio
vtan häldir vpbyggo Ber 274. som mysformer nagrom
syltorn embetz brodor mz vnampn SO 98. ib 118. —
med ack. fem tolf äller nokan þcrra . . . mod ordhom
äller gärningom mysförmä SI) 5: 606 (1316). — Jfr
misthyrnn.

misfyrmilse, n. pl.? L.

misfyrmning (mysförmningh), /.
misshandling. vm mysförmningh mz waknom SO 14.

misfalla, f. olycka, försmäilso tora thr fatoke
warda i misfiillo KS 44 (113, 48).

lllisfiille, fi. [hl. misfelli] 1) olycksfall,
olycklig händelse, olycka, viþ ouina misfällo Bu 16. Bil
269, 350. ST 42. MD 170. at somliko bort takas ok
draghas af wärldinne foro naturlika skipau mz man-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0050.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free