- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
180

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - osmaker ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

osmaker

180

ospar

osmaker, m. osmak. gömor hon wiuit ath thz
wardhir eey swrt oc aff allom androm osmält LB
3: »2.

osilliddor, p. adj. icke fjättrad, utan bujur. a
ny-köpungs hws lotho the gängen osmiddan ok vtan
liäfft RK 1: 1284.

OSIIlittil! adj. obesmittad, ren. i andlig mening.
the hälgha kirkio . . . blifwer än iomfru osmitta
(fur -adil 1) Lg 3: 488.

OSlllittft[ier, ]i. adj. obefläckade fläckfri, ren. han
lioiine (buken) fraan sik antwarde ahbatissone . . .
osmittadha oc oploni]iadha Bir 5: 109. nokra
osmitt-adha gafwor ST 249. beddis . . . oen osmittadhan
kiortil ib. — obesmittad, ren. i andlig mening, bap
ban (Gud) calla sik scyt osmitta]ia (intactam) af pänna
lieine Bu 522. guz moþor inö o smittaþ ib 17. ST 42.
j thiuo osniittado lifue Bil 893. iak var osmittadh
j tliankom ok ordhom ok geruingom Bir 3: 2S4. thu
skalt rensa hona til thäs hon vardhir rcen ok
osmittadh ib lots. pasca lambit . . . hulkit var herra iliosus
thz sauna ok osmittadha lambit Bu 172. KL 40.
be-wara tlizta liusot osmittat MB 2 : 324. göm osinittadhu
tro Ber 3. — med gen. güma haua ]iässa hems
osmitt-aþa Bu 522. — Jfr obesniittadher.

OSlllittelika, adv. okränkt, modhoriuna
iomfru-dom osmittelika (inviolabiliter) gömdom Bir 4: (Bikt)
271.

osmitteliker (-likin), adj. [Fdan. usmittelig]
ukränkbar, som icke kan skadas, iak är o griplikin
ok o smittelikin (inviolabilis) Bir 1: 219. iak
osmitte-likin oc äuärdhclikin (immutabilis et leternui) jdhir
skapare ib 3: 294.

osiliordhor, p. adj. [Fnur. lismurir] osmord, thaa
kwniie ey mina stöfflar . . . wara osmorda BSII 5:
178 (1507).

OSIlllinder (pl. -ar), m. [Isl. àsmundr hos Björn
llaldorsen. Mnt. osemunt] osmund, färska, genom
blä-stersmide af myrmalm (omedelbart) framstäld kulformig
järnklump. Jfr Falkman, Om matt och vigt 1: 412/. ath
onghiu bärsman [sälj sith järn . . . oy dyrare osmundin
en for ön pänniugh ok saa tunghan ath ini ok t.ywgu
wäga oth pundh SD 4 : 748 (1340, nyare afskr.). XX
os-mundha ib 749. x osmunda ib. xxim osniunda ib. IfN
137. - osiliunds iiiru, n. osmundsjärn, järn i
os-mundar. osmwdz järn (för osmwndz-) thiäner ocke
vol ath smelthe medh, om Joppe järn kan foos Dl)
l: 226 (1516, tjft. aftr. hos Langebek). — OMIllllllls
smidlior (ossmunz smedher), >». usmundssmed,
smed som genom blästersmide framställer usmuudar.
hwar ossmunz smedher, forslagaro ok blasare skolii
os ok wara epterkommaudom giffwa hwart ar xx
os-mundha SD 4: 749 (1340, nyare afskr.).

osmälteliker (-ligen), adj. osmältbar,
osmälte-ligeu mäter LB 3: 58.

OSIIliilter, p. adj. [Jfr Isl. lisuioltr] osmält, smälta
osmältan math LB 5: 82. mathin ligger osmolther ib
7: 82. ib 3: 49, 57.

OSliappadher, adj. icke uppsnappad, icke fangen.
RK 3: 1766. FM 463 (1510).

Osilille (oanilde Ber 237. vsnille Bir 4: (Dikt)
229), f. [ Isl. lisnilli] ovishet, dårskap, dumhet, thz
synis värklina sniällo mannom vara osnille at ey älska

rikodoma Bir 3 : 228. ban var likir . . . asna for sina
osnille ib 2: 167. ib 303, 3: 451, 4: (Dikt) 229. Ml’ 1:
238, 283. lv 1174. Ber 237.

osniiilder (osnialdar ÖGL G 19. osnieldir.
osniällir. o snillir Bir 2: 179. /. osniäl ib 4:
149; Ber 82. osniel Bir 1: 176. dat. f. osnille ib
2: 129. gen. m. OSniälz Ml’ 1: 238. Osnälz ib 2:
244. pl. nom. m. osniälle ib 1: 238. O Snielle Bir 1:
285. osnille Ml’ 2: 90. ack. m. OSniälla Bir 2: 111, 3:
467. dat. osnyellom SO 191. o snällum UplL pr af.
ossnällom VML 11 præf. osnyllom SO 101, 191.
gen. osniella Bir l: 304. komp. osniällare Bo 98),
adj. [/«/. lisnjallr] L. 1) ovis, dåraktig, o osnieldir
man Bil 901. en osniällir köpman Ml’ 1: 197. äldre
wast thu swikin ok ey osniel Bir 1: 176. lära osniälla
ib 2: 111. ib 1: 285, 304, 2: 179, 3: 467, 4: 149. Bo 98.
MP 1: 238, 2; 90, 244. Ber 82. 2) oförståndig,
lättsinnig, vanartig, synda af osilille käto Bir 2: 129.
allom daarom osnyllom ock ospakom till nepst ock
reszcl SO 101. ib 191.

osniiillolika (osniällica), adv. ovist, oklokt,
dåraktigt, vtgiutir thänne osniällica sina wredhu Bir
1: (Cod. B) 350. skal ey fa thz hon osniällelica
a-stuudar ib 3: 77. ib l: 321, 3: 419, 451.

osorin (osooren. osurin L. osvorin L.
o-svurin L.), p. adj. L. som ej svurit, witnar . . .
mz osooren wituom (testibus non juratis) Ber 2S9.
osottor (osökter. usoter. usokter), p. adj. L.
ospaker, adj. [M. lispakr] L. eg. ovis,
oförstan-dig. ofredlig, ostyrig, allom daarom osnyllom ock
0-spakom till nepst ock reszol SO 101. tlioni som
gcen-wcrdoghe ok ospake . . . wilia wara eller äru til
rädzl ok nepst ib 47. ib 77. — 1fredlig, vild, ilsken,
roflysten. fore ospakom diwrom som lcouum oc biörnoni
MB 1: 168. ib 169.

ospar (ospara RK 2: less (i rimsl.). uspar
Ansg 199. ospaar It K 1: 1957, 2: s. 338. oospar ib
3: 148; oospara VKR 32. n. ospart, kan äfven
föras till ospardher), adj. [Isl. Usparr] 1) ospard,
rikligen gifven, lät sina müdho wara ospara (sparade
icke sin möda) BU 855. jonkarin lät ospart vara
(sparade ej på, beviljade) hwat hon beddis ib 682.
bon ... lot sik vara ther til oupara (sparade sig
ej) ower sinom herra at halda vara lv 2577. ospart
skal vara ii liiiath iak a, at iak hänuo finna 111a
FI 505. RK 2: 1653. alskons glädi nionde ther wara
oc kostolige drykke nog ospara ib 6965. ib 3: 148. hans
liiff (nämt. var) ospart fore stolta viiff Fr 3122.
kla-reet ok marat var thor hwariom maune ospart ib 374,
846. RK 1: 2032. Di 237. thorn war ärä och glädi ospar
Va 46. godher koster war ther ospaar wider hwar
then man tiit war komin RK 1; 1957. ib 3610. konung
oriks götz war honom ospart (han sparade icke k.
Eriks gods) ib 975. thera liiff waar them ospart (de
sparade icke sitt lif) fore konungsins äro ib 703.
ha-uande ospara likarna ok siäl at iak magho fulkoniua
mit änibite KL 165. the hafdho ospara (de sparade ej)
sina lima Al 5004. ban häfde byssor oc pijla ospara
ltK 2: 2155. hade han trähusen ospar (bränd* upp)
ib 3863. the hade heller hafft thera li|f ospart (vågat
sitt Hf) ib 7809. liaffde ban sin breff ospara ib 944. ib
2463, 4165, 4640, 4975, 5686, 6170, 1: (sfgn) s. 174. sill helsa

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0184.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free