- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
190

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - oviliande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

oviliiliulp

190

oviuneliker

kas. owilia. owiliä. vwilia R K 2: 2037. owilighe
FM 253 (1505)), m. [Isl. üvili] L. 1) ovilja, illvilja,
fiendskap. cayn offradho mz owilia (Cod. A ilwilia
162) sin tionda MB 1: (Cod B) 544. för . . . awud
äller owiliä SD 5: 377 (1344, nyare a/skr.), sighia
henna hrut, thogh uiodh käleeks ordhum oc oy wrcdhe
ellir owilia VKR 28. at han . . . komo ... i
feijdh-er älla manna owilia //57/ 16 : 4 (1369). hafdhe then
riddarin storan owilia til honom ST 148. ili 425. at
idlire lierredöme icke wändher nagen owilighe til oss
FM 253 (1505). — fientlighet, fientligt beteende, al
o-wilia ock ondh ordh äro afflagde i kompanijs retta
gilles dryckio SO 112. sculle tol|f waldgiptis men
åtskilja allen scliada oc owilia som huar hafuer för
andre giört RK 2: 1702. all owilia förstytta ib 1798.
tha the suonsca then vwilia see som the thydzska
borgarmestere them thee ib 2037. thorn then owilia
fördraga ib 8413. FM 445 (1509). j dröfwilse, ellir j
wadha, ällir oc owilia (fientlighet som rönes, fientlig
behandling) ST 109. 2) ovillighet, lialfwir iak . . .
stundom thz försummat, oc stundom mz owilia thz
giort VNB 31.

ovilinilde (-is Bir 4: «4; MB 2: 53, 54; Su 439),
]i. adj. [Fnor. liviljaudi] 1) ovillig, icke viljande.
syndar owiliandis (do/ens) oc aff engo beradho modhe
Bir 4: 64. MB 2 : 53, 54. — i abs. dat. konstr.
äghan-daiioin owitando ok owiliando (mol egarens vetskap och
vilja) KS 74 (180, 81), håiiom witando ok owiliande
(med egarens vetskap, men mot Itans vilja) ib. 2)
ofrivillig, af owiliandis dröfwilsom Sv 439.

oviliillidis, adv. L.

ovililika (owilielika. owilieligha), adv.
ofrivilligt. utan vilja el. uppsåt, man dräpa owilieligha
(nescitis) MB 2: 53. thz . . . som honom först nödokt
oc owilielika (involuntarie) hände Su 169.

oviliogher (owyliogher RK 3: 4124.
owyl-jogher. owelioger. owiliogh. owelig), adj. [Fnor.
üviljugrj ovillig, motsträfvig, obenägen, owiliogh vxe
draghir krokotta foor GO 999. wredher . . . allo
folk-eno som owilioght war ... at fara fram MB 1: 422.
RK 3: 766, 4124. är edert folk ganst oweliogt BSII b:
178 (1507). ath tho äre saa oweligo till almenth nyttc
USII 20: 174 (1507). ängin thera war wärdhogher, at fa
thz landit, som the waro owilioghe til MB 1: 423.
owilioghe til gudz thiänist ST 384. LfK 160. — med
dat. hafua . . . allan rikusins allmogha oss owyljoghan
giort BtRK 35 (1371). — Jfr iiilliovilioglier.

ovilllil (Owelna), f. hopplöshet, sa at owelna war
Lg 3: 214.

ovin (ouen Bu 200, 401. owen MP 1: 73; MB
2: 311. OWän RK 2: 7367. med art. OWinin Bil 886.
owenen LfK 35, 37; Lg 3: 651, 654. dat. owini
Bil 863. owen KL 33. med art. owenenom Lg 3:
651. gm. owins MB l: 340. owenar ib (Cod. B)
560. med art. owinsins KS 17 (44, 19). ouinsins
Bir 3: 374. pl. nom. owini Bil 886. OUini KS 57 (142,
62). [o]vini Bu 10. vuini ib 3o. owener Di 195.
ack. owini Bil 863; KS 79 (196, 87). OWÍnÍr Di 191.
owener ib 133. o wäner ib 129. w wenner ib 95.
dat. ovinum Bu 9. owinum SD 1: 669 (1285,
gammal afskr.), 6: 566 (1346). owinom KS 7» (195, 86),
79 (196, 87); Fil 6: 18 (1449), 24 (1451), 41 (1455). OUÍn-

om MP 2: 75. ouenom KS 57 (142, 62). gen. ovina
Bu 10. ouina ib 175; MP 2: 72), m. [Isl. livinr] L.
1) ovän, fiende, piis vitne baro he[ine iupa siälue: häuna
sons [o]vini ok häuna ok är oviua lof fast, vitne Bu 10.
göra sin son romara blijian ok pera ovinum vreþan ib 9.
thu tholde mik lifua afundzsiwkan owin Bi! 165. möter
thu thins owins (Cod. B owenar 560) oxa eller asna
MB 1: 340. halt thin owin ey alt offsnödban GO 404.
SD 1: 669 (1285. gammal afskr.). Bu 30, 175, 200, 401.
Bil 81, 886. KL 33. MP 1: 73, 2: 72, 75. KS 57 (142, 62),
79 (195, 86), 79 (l95, 87), 79 (196, 87). RK 2: 7367.
Di 95, 129, 133, 191, 195. a mot gujiz owinum (d. v. s.
hedningarne) SD b: 566 (1346). — ss tillnamn, sueiio
owin SD 1: 91 (1167-85). swen owin ib 93 (1167-85). —
ovän, ovänlig, fientlig, närmande sig adjektiv
användning. med dat. at han wille wara them mildher oc theris
fiendhom owen oc o miller (inimicis . . . eorum . . .
ini-micus) MB 2: 311. — med prep. at. dyfwllin . . . som
är owin at allom godhom gerningom (totius bon* semper
invidus cavillator) Bil 850. 2) djäfvul, ond ande.
at the wnrdhoghas beskirma mina fatigha siäll fraan
minoni owinom (d. v. s. de onde andarne) j bennos
wtfärdh FH 6: 18 (1449). ib 24 (1451), 41 (1455). ’— i
best. form. djäfvulen, owinsins rådh ok lukkan KS 17
(44, 19). Bil .886. Lg 3 : 651, 654. LfK 35, 37. — Jfr

liorndliovin.

ovill il, f. ovän af qvinligt kön. hwat som owinan
obrygdhadhe hänne til hadhuetilse Bo 125.

oviniiker (owenlikir MP 1: 73. ouineliker:
-like ib 2:47. ouinlikin ib 1:255. owinlikin ib 311),
adj. ovänligt sinnad, fientlig. falle owiuliko rnannin
(ini-micus homo) Ber 238. MP 1: 73, 2: 47, 76. Bir 3 : 232. af
owinlike grymmelikhet, (ex hostili severitate) Su 445. —
fentlig, i fientligt förhållande till. med dat. thussa
världinna vinskapir är gudhi ouinlikin MP 1: 255.
huiighir är . . . owinlikin skors lusta käte ib 311.

oviuneliker (-leker: -lekx Bu 128. -lig: -liga
MB 2: 153. owynneligh: -ligha Gers Frest 59.
owinnelikin MP 1: 6. o vinne[le]ken Bu 493.
o-winneligin Di i9o. owinnelighen MB 2: 3i6. re.
Ouinlikit Bil 448. ark. m. ouinnelikin Bir 2: 149,
3: 374. owinneligen Jli 199. pl. nom., ack. re.
O-winnelik MB 1: 76. oninnelikin Bir 2: 4.
0-winneligin Va 43. owinneligen ib 22), adj. [Jfr
Isl. livinnanligr] 1) öfvervinnelig. ävinnelokx ok
ovinnclekx kunugs riddare Bu 128. han var o [-vinne[le]ken-] {+vinne-
[le]ken+} i alscons pinom ib 493. thu vindhir han som
owinnelikin är MP 1: 6. ban . . . wardhor ij allom
stridhom owinnelik Al 556. diurit oc fiskin synas
jdhir ouinnelikin Bir 2: 4. ib 149, 3: 374. MB 2: 153.
hon (borgen) iir stark ok owinnelik (ointaglig) Fr 1265.
KS 86 (210, 94). MB 2: 316. owinnoligin här Di 190. ib
199 (på de båda sistn. ställena möjl. att föra till 2).
ouinlikit (är lians) wald Bil 448. VKR 11. —
oveder-lägglig, ovedersäglig, owinnelik skäl MB 1: 76. —
ovederlägglig, absolut, haffwa ekke alsingz
owynne-ligha vthen människlighn wissan Gers Frest 59. —
obetvinglig, obotlig, war hurra skal ökia thina sotter
wärsta oc owinnelika (infirmitates pessimas et
perpe-tuas) MB 1: 430. 2) mycket kraftig, ofantligt stor,
qfantlig. slo mång stor owinneligin slagli iätten igon
Va 43. ib 22. aff sinne owinnelike godhet Su 320.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0194.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free