- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
219

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - prästgarþer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

prastgarþor

219

pröva

3: 361. prästa möt L.), n. [Fnor. prestamot] L.
prestmöte. om presta motith oppa landz thingeno SD NS
X: 151 (1402). thet . . . aarsmot, sora plagher hallas vra
prestaniotit fore mins fadhcrs siäl ib 675 (1407). til
prestamoth n» näst komber ib 437 (1405). nw i
prcste-modh BSII 5: 106 (l506). ib 193 (1507). Lg 3: 361, 373,
376. — priista namn (presta nampn), n. namn af
prest, for hedhirlica prosta nampnit (nomine
sacer-dotis) skal hans nampn vmskiptas oc han skal callas
diäful Bir 3: 88. — priista stoinn (prestastompn),
m. L. — priista stova (prästä stufa), /. L.
— priista stiimna (prestastampna), f. L. —
prästa sven (prestesven), m. presttjenaret atti
ekke lotte then prestcsvon then pcder karsson att
trädhe mek sa pa hwgedtt BSU 4: 321 (1502). —
priista thing (präste ting), n. stämma som
hälles af prest, sockenstämmat hwar som gör oliud å
tinge, antingen ä präste tinge öller häradz, böte 3
marek GS 61 (us3). — priista vigsl (presta vigxl
Bir 1: 234. presta vixil ib 3: 256. pl. ack. prästa
viglisle. presta vixle Gr 319; Bir 2: 214),/.
invigning till prest, ordination, af siw sacramentis . . .
som äru döpilsc färmilse scriptamal gudz likarna
presta vigxl hionalagh ok olningh Bir 1: 234. at j vighin
ey nakra älla lätin vighia älla hjälpe til presta vixil
(ad sacros ordines) vtan the äru förra granlica
prö-uadho ib 3 : 256. — pl. Gr 319. Bir 2: 214. took
. . . prästa vighslo KL 293. — priista iimbite
(presta-), ». prestämbete, kristligt prestämbete. Bil
598. som ey var vigdhir til presta ämbite Bir 3:
198. at mista prosta ämbite ib 253. — Judiskt
prestämbete. med tillämpning på Kristi öf verstepresterliga
ämbete, jhcsus hafuir äuärdelikit presta ämbite MP
1: 158. — priista öl (-611. presta öll), ». L. Jfr
priistöl.

priistgarþor, m. L. Jfr prästa garþer.

priistlös, adj. [/"nor. prestlauss] i saknad <f prest.
vurdho the . . . prästlöse Ansg 213.

prästöl (prest öl. prästööl), n. L. Jfr prästa
öl.

pröva (prowa RK 1: 1755. proua: -at Bu 57;
-aþes ib 420. profua MP 2: 144. proffuä MD
14. -ar, -aþe, -aþer. impf. pröffde RK 2: 569.
pröfte ST 351, 365; Ansg 179. pröffte ST 88, 338,
378, 389, 484; Ansg 179; Lg 3 : 509. pl. pröwadha SD
NS 1; 574 (1406). pröfto Är 267 ; OB 213. pröffto Al
3421 ; ST 385), v. [Ags. profian. Mnt. proveu. Ffranska
prover. Lat. probaro. Jfr Isl. pröfa] i. 1)
godkänna, erkänna (ss god el. giltig), sigb mik vm thosse
min nya brudli är laglika min ok mz prüfwadhe
(appro-bata justitia) rätuiso Bir 1: 103. äru thera rätuiso ok
skällico doma . . . pröuadhe när gudlii ib 3 : 249. at
the foresagdha rcghla . . . skuli pröuas oc stadbfästas
när mannom ib 456. thin ordh . . . äru pröuadh
(pro-bata) j alle snille oc rätuiso ib 49. 2) bevisa, hwar
sum thät ward[ii r pröuat. at þerrii lianda samband är
bundin SD 1: 669 (1285, gammal afskr.). pettä med
goþum mannom pröwän (för -är el. -äs) at swa är
ib 5: 478 (l345, nyare afskr.). ]ie þingh . . . som . . .
äru . . . pröuaþ mä[) þöm vitnum firi näpnas Bu 6.
pröuas þat ma[) iartinghnuni ib. ib 50. pröuajio mz fäm
skälum. ihosum corsfästan mäj> hans vilia ib 138. KS 6

(14, 7), 7 (16, 7), 8 (20, 9). min th ro är pröuadh ok
fulfört mz predikan ok iärtignum Bil 267. pröua[io han fara
mz fals Bu 101. ib 20. Bir 1: 116. thz kunne ey pröwas
MB 1; 224. wtrönilsen pröffwar ... at thu mykit
sörgde Su 211. pröua vp a nokon thässa sak SD 1:
669 (1285, gammal afskr.). warþer pröwatt til hans
med fulloin skiälum ib 5: 375 (1344, nyare afskr.). ib
4: 465 (1335, nyare qfskr.). gitär [lätt . . . pröwätt
oc fulkompiiatt in till eens tweggiä eller friggiä ib
5: 377 (l344, nyare afskr.). j konnin enga syndh pröfua
til miin MP 2: 64. ib 1: 104. 3) öfverbevisa, sins
lifs pröuadhum ok forwiniium (för forwunmim)
for-radharura Bil 320. the pröfuath vardher ij tholkith
maal hon vardher genast bränd ij baal FI 1126. 4)
intyga, som lästen pröuar Bu 100. ib 51. S) pröfva,
undersöka, ransaka, lik ban siniim inästara bokena at
pröfua ok rätta Bil 247. the boklist ther thässkyns
pröwar MB 1: 397. pröwadha oc skattedha for:de götz
SD NS 1: 574 (1406). pröfuadhe malit Bil 375. {lätta
mal puouaþes (för prouaþesj Bu 420. jek wil han
siälffuer proffuä (ransaka, förhöra) MD 14. 6)
undersöka, utforska, tillse, at pröua liuat rät þöm bare
tel hans sial Bu 420. siþan [>ät nare pröuat ib. hörom
ok pröuom vm han sighir sant Bir 1: 45. lethin ok
pröfwin vm tho lydha miskund ok ödmiukt ib 263.

7) försöka, göra försök med. jak köptlie fäm ygxna
ökia ok mik är törft at ga pröfua (probare) them
(motsv. ställe 2: 144 ga oc profua thorn) MP 1: 193.

8) prtfva, sätta på prof. pröua thora tro oc
stadh-ughet Bo 92. wil iak them pröffwa MB 2: 89. wärldin
j hulke mannin sätz at han skuli pröuas vm lian
älska gudh ällas ey Bir 1: 387. moyses skulle pröuas
swasom folksins mästare ib 3: 451. gak ... nw fram
pröwadh VKR xxi. j pinom pröfuadhe Bil 475.
pröf-was mz wranga manna drüuilsom ok hati Bir 1: 67.

9) pröfva på, försöka sig med, bedrifva, föreliafva.
skorliffnadh han ölfdhe dobel och dryk han pröffdo
ltK 2 : 569. 10) försöka, försöka sig, täfla, ä mz
hwilkom idrom som torss mz mik pröffwa Di 100.
11) befinna, genom erfarenheten lära känna, swa sum är
mangästape pröuat SD 1: 669 (1285, gammal afskr.). är
fät prouat viþa vm varuldena Bu 57. 12) erfara,
röna. pröffua krankdoniana Bir 4: 37. om thu nakot sin
haffuer fullelika rönth oc pröuath minna närwarilsos
godhet Su 107. 13) betänka, mat thu ok pröua inz
thik at the hafdho ok manga thunna maltidh i them
vägheiiom Bo 13. 14) inse, förstå, märka, finna, j
maghin wäl prowa huat thz sätte RK 1: 1755. skulin i
se oc oppenbarlika prüwa, hwem gudi) siälwer wil hawa
til sinna hemelika thiänist MB 1: 404. math thu her
oppa pröfwa huru stoor synd thz är ST62. caldei hioldo
for gudha old ok wädher jordh ok watn thy at the
göra manguni gagn ok pröfua ey huru hwart thora
spiellas aff andhro ok äru wmskiptclik Bil 619.
magh-en j pröfwa at han far vilder ib 103. pröua iuþa
at vi gratom Bu 14. ib 23. Bo (Cod. B) 341. MB 1:
303. Bir 1: 203. ST 267, 338, 365, 385, 389, 484. SCullo
the pa slottit köpe låte fersken mat som man kunde
pröffua at the pa slottit jo behöffua RK 2 : 3052. lian
•gat eigh pröuat han hu[n]gra Bu 206. the pröffto thz
alexandrum wara Al 3421. pröfwa ok vita thetta sant
wara Bir 1: 61. RK 1; 1250. ST 88, 378. pröfua jak

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free