Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pänningland ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pänninglanil
225
pärmaii
f. penningsak, sak som afser penningar, effter ty
penninga saken är til TS 21. — piillllillga skadlli
(päninga-), m. förlust of penningar, bir 3: 45. —
piinninga skatter (peninge-), m. i penningar
utgående skatt. IISll 20: 202 (1507). — piillllillga
skiptare (päninga-), m. vexlare. jak giordhe swa
som päninga skiptaro (campsor) hulkin som
syndir-skärande päningin atir andwordha han herranom Bir
3: 141. — piiniiiiiga skrin (päninga skriin), n.
penningskrin. JP 85. — päiiiiiuga snikt
(päninga-), f. snikenhet efter penningar, kargheth
päninga suikth (för suikth) ocli giri JP 85. —
pän||inga summa (päninga- SD KS 1: ii (uoi),
2 : 86 (1409); FH 3: 17 (1442); Bir 3: 26.
peningä-SD KS 1: 16 (1401), 17, 18 (1401). päniga- ST 497),
/. penningsumma. SD KS 1: 11 (1401) o. s. v. FH 3:
17 (1442). Bir 3: 26. ST 497. — piiniiiiiga systir
(päninga-), f. klostersyster som har vard om ett
klosters penningar, huru som päninga systrana skulu
sik haffwa Bir 5: 95. — piiniiiiiga siikker
(päninga säkkir Bir 1: 194. ack. päninga säk MP
2: 241. peninga Sääk RK l: 1124), m. penningsäck,
penningpung. Bir 1: 194. MP 2: 241. miste hade örss
ok peninga sääk RK 1: 1124. — piillllillga tal
(päninga-. peninga-), n. värde beräknadt i
penningarf är thässe summan i päninga tal xl march
twå marc minna SD KS 2 : 86 (1409). the hafua gifuit
conuentono tw huudrada mark äptir peninga tal FH
4: 42 ’(1455). — piiniiiiiga värdh (päninga-),
n. penningars värde, värdeföremål, the päninga ok
päninga wärdh i gootz ok ingield wända SD KS 2:
48 (»os). Jfr päiiiiiugs värdli. — piinuiugs
kanna (penningx-), /. skulu hafua millan maala
ena fyra ponningx kanuo coniiontzööl FH 4: 42 (1455).
— piinnings land (päningz- SD XS 1: 52 (i4oi).
päningx- ib 98 (1402). päninx- ib 52 (1401).
päninga-, penings-. pänigx-. pännungx- SD XS
1: 95 (1402)), n. L. åttondedelen af ett örtogsland.
11 pänings landli SJi 3: 121 (afskr. fr. senare
häften af uoo-ta/et). x penings landli jordh ib 5: 494
(öfvers, fr. midten af 1400-lalel). thw pänigx landli
iordh ib NS 1: 35 (1401). femptha (för halft
femp-tha?) päningxlandh iordh ib (1401). ib 52 (1401), 95
(1402), 98 (1402), 499 (1405), 503 (1405) O. s. v. Jfr
hel-, thridhiungs-pänniiigsland, samt päniiing-,
pänninga-laiid. — piinnings viikt (peningx-),
f. pennings vigt, så mycket som en penning väger.
eon peningx wäkth (pondere denarii; D. Harpestr.
en pænning wætj skal man aff thetta frö taka LB 2:
35. — piinnings värdh (pänyngx-), «.
penningars värde, värdeföremål, kännis jak . . . mik
al-drigli wpburit haffwa aff mattise erikxson päninga
älla pänyngx wärdh SD NS 1: 578 (1406). Jfr
piiniiiiiga värdh. — piinnings värdhe (peningx
werdhe), n. ]iennings värde, så mycket som är vardt
en penning, eth poningx werdhe (trol. har det här
urspr, hetat: en peningx väktj skal man aff tetta frö
tagha LB 7: 140. — päuiliugs öl (peniges-), n.
L. öl som fås för penningar, öl som drickes på krog,
drickande på krog. ganghor nagor gillesbroder i byn
ok drikkor penigos öl tha gylle drykx SGG 129.
pänuiiigland (päning-), n. = päuiliugs land.
Ordbok II.
eth ’/j päning landh SD 3: 121 (afskr.fr. senare
hälften af UOO-talet). Jfr piillllillga land.
piiiiniugstadhge (penning stadga), m. påbud
om afgift i penningar, pålaga i pennin;,ar. koniingiii
en pänningh stadga stichtade. RK 2 : 648. sidan then
penning stadga war sath ib 650.
piinter, adj. L. Jfr tolfpänter.
piilllinger, m. [5». dial. päpling] L. eg. liten
prest; ung man som ämnar att blifva prest,
studerande, skolgosse, for sin son. vngoin päpüngh (Utterns
addiscentis) Bil 579. ängin päpling nome book än han
hafdhe ey nakan mästara MB 1: 93. Jfr papi.
piira (pl. pärwr. päror. pärer. päru. pärw),
f. (LB 7: 80, 81 står dock tillhörande adj. i n.,
liksom om i st. f. pärwr, päror hade följt pärun) [Isl.
pera. Lat. piruni] päron. RK 1: (Albr) s. 207. ST 489.
LB 7: 79, 87. äplen eller pärwr ib 77. ib 3: 11. litidli
aff äple ellir pärer ib 1: 96. efftor matben ärw stekt
pärwr godh ib 7: 80. steekth päror the smeltha vel
mathen ib 81. äru äple til ällir päru Bir 5: 91. saman
sanka äple pärw, oc andra frukt ib 99. Jfr
stiirke-piira, äfvensom piirilll. — pärutrii, n. päronträ.
päruträ bär pärun MP 1: 237.
pärla (perla: -or RK 1: 920; PMxxxvi),/. [Isl.
perla. Mnt. perle. Franska perle. Mint. perula] perla.
SD 5: 563 (1346). RK 1: 920. Bir 5: 99. Su 217. Lg 222.
Jfr ünapärla. — pärlo hindik (perlebyneck),
n. [Jfr Äldre Dan. bindike, bindick, bynuick. Mnt.
billdoken] perlband. i [l] perlebyneck FM 75 (1483).
— pärlo krus (perla-), n.f [Jfr Mnt. kruze,
kruse] med perlor besatt kors? i [l] porla krws FM
76 (1483). — pärlolist (perlolyst), /. [Jfr Fnor.
perlalista] med perlor smyckad bård, bräm af perlor.
ornatum quendam dictum perlolyst SD 3 : 570 (1322).
— piirlomodhir (perlo modher),/. [Mnt. [-perle-moder]-] {+perle-
moder]+} perlemor. PM xxxvi. — piirlostikkare
(perlestickare. perlestiekere), m. perlstickare.
ss tillnamn, lot vp gödert perlcstickara eth stenhus
SJ 265 (1458). lot opp göderd perlestiekere ... en
kal-gardh ib 280 (1460). ib 356 (1469), 383 (1473), 405 (1473).
pärnian (MB 2: 398; PM 66; -it KL 8i, 82.
perman. pärghman: -anit KL 81. pärgman: -anit
ib. permenth), n. [Mnt. perment. Mlat.
pergame-num, pcrgamentum] pergament, ss beteckning för ett
material, eth ble|f ... aff perman SD 3: 644 (fr.
si. af UOO-talet). i th dombreff vtaff permenth FH 1:
143 (1494, gammal afskr.). 11 mosse böker aff pernian
... en handhbok aff pernian, en psaltare aff porman
ib 4: S4 (1499). hwat the (0: breff) ära heldir scrifne
oppa perman äller papir SD NS 1: 474 (1405). ib 2:
190 (1409). thwänne stykke perman KL 404. MB 2:
391. bedbis blek ok porman Bil 582. theuna bok lät
systher jngegärdh . . . scriffwa aff thz porinan . . .
hustru jngegärdh haffde henne giffwit oc kom j tässc
book xiiij dekor MB 2 : 370. PM 66. — pergament,
pergamentsstycke. scref sina vadelika syndh a eetli
perman Bil 605. KL 81, 82. Al 1187. Su 44, 411. JP
10. — pärmana bref (permane breff), «. =
piir-inans bref. SD 3: 644 (fr. Sl. af 1400-talet). —
pär-maiis bref (permantz- HSIl 18: 142 (1497).
per-mentz- SJ 188 (1450); FH 1: 47 (1477).
pärkmens-Fll 8: 4 (1414). percmens- BSII 4: 102 (1483). per-
29
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>