- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
460

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - spadomber ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

spadomber

spaklika

spadomber (spaa-), m. [Isl. spådoinr] spådom,
profetia, dyonisius war ok propheta gudhlios
spadoms Bil 341. mädhan oy highu gudz propheta tha
wisa os nokon annan soin thera witne oc spådom
sannas mz, eller kenz widh ihesum gudz son som all
thera withue sannadhe ok spådom fulkompnadho ib
83. KL 156. Bir 2: 294. prophetanna kiinnodomber ok
spadomber Ber 48. scrifuar Zacharias propheta sik
hafua fiärren seth j spadoms liuso ihesum . . . stånda
for diäfwls frestilso Bil 82. hälga spaa domens ande
iIB 2: 363. — spådom, spådomskonst, ss ngt
otillåtligt el. syndigt, ängin spadomber (augurium) är i
iacob, oc ey truldomber i israel HB 1: 415. at the
som fara mz tholkom spådom skullen fördömas Bir
3 : 396. — spådomsförmåga, profetisk förmåga,
profetisk gåfva, at fresta hans witli ok spådom Bil 696.
— spådoms ande (spaa-),’»». [Isl. spàdomsandi]
spådomsande. en vng quiuna hafuando spådoms anda
(spiritum pythonem) KL 159. — profetisk anda,
öf-vernaturlig gåfva att förutsäga tillkommande ting. wi
saghom ■ . . nyia propheta mz spadoms anda KL 182.
MP 1: 42. ban saghdho drömin for sinne dottir fana,
thy at hon hafdho spaadoms anda ST 482. —
spådoms gavn, f. [Jfr Fnor. spiidomsgjöf] profetisk
gåfva, fik hon när gudhi spadoms gafwo Ber 34. —
spådoms konst, f. spådomskonst, lärdhir af
barndom i spadoms konst Gr 259. — spådoms kraptir,
wi. pl. spådomskrafter, egenskaper som innebära el.
medföra ßirmågan att spå. thz (belätet) . . . hafdho
spådoms krapto Bil 478.

spadll, >».? [Isl. spad] spad, soppa (på kött), thz
war göth feth spadh AS 59. nythiou emm handa spadh,
kaal ällir annat söpe Bir 4: 119.

Spadlli, m. [Ar. spade. Jfr Isl. spadi samt Mnt.
spado] 1) spade, groof vndir yrtom mz spadha
KL 252. jak är likir thorn husbonda som tok sik
iiruodhis män hulkom ban anduordadlio spadha til
at grafwa jordhinna Bir 3: 8S. spadbin är ey väl
liuas ib. ib 89. Bil 567. Gr 304. Fil 4 : 84 (1499).
2) [Jfr Lat. spatha; Mint. och ltal. späda,
äfvensom Mnl. spado] ett slags svärd I Jfr Boding i VA II
1: 155. ij (2) eller iij (3) stodo back mik pa
torg-ith och hade täucth sia ij (2) eller iij (3) spada
wti mik BSH 5: 332 (1508). thet skattagellith skulle
vara skarpa spader polöxer och dalapill HSII 19:
158 (1506). På båda dessa ställen är det dock
kanske fråga om ss rapen använda spadar. — Jfr iiil’11-

spadhi.

Spakarl, m. spåman, gik ban til en spakarl Ansg
203. thok spakarleu öfva sina konst, som han
plägh-adhe göra i sinna affgudha dyrkan ib.

späker, m. [Jfr Mnt. spake] spak, käpp, spö? tha
komber en som heter spak ban skal swepas om thin
bält MD 384.

späker (späker: -a SD 3: 706 (i326); -t MB
1: 476. spakker Al 5758), adj. [Isl. spakr] L. 1)
förståndig, vis. han war späker (spekingr mikill)
Di 132. han war späker oc wis (spakr mair at viti)
ib 133. — ss tillnamn, olauus spake SD 3: 707 (1326).
olauo spæka ib 706. olauus späker ib 5: 673 (1347).
laurencius spakær ib (dessa fyra ställen kunna
äfven föras till 2). — Jfr kälinpspaker. 2) för-

ståndig, rättsinnig, fredlig, fridsam, stilla, stillsam.
i warum barndom wäghxtu wpp marghiihandä
sidli-wänniur, flero hardhä ok oganghlichä än ganghlichä
. . . oss till myklä dröwilsse, ok spachum luannum
till marghähandä thungä SD 4: 464 (1335, nyare
afskr.). ib 5: 374 (1344, nyare afskr.). lat huarium haua
sit cghit, ok huarium thz binom bör til rätta,
spak-um mannom fridh ok frolse KS 31 (80, 33). lagh torf
ängin man städhia före godha ok späka manna skuld,
vtan thön mi ey mistas för illa ok ostyrogha manna
skuld ib 67 (166, 74). Pa (Tung) 34. haffua . . .
borga-mostarana ok raadit . . . förnyat . . . thonna
rothbock allom daarom osnyllom ock ospakom till nepst
ock reszel . . . ock wysorn spakom ok snielloin
mannom til hoghswalan SO 101. haffua . . .
borghamcstar-ana . . , mz alt radhsins fulbordh ok tillath os vnth
ok befalt!) thenna .. . skraa ok stadhga allom
spakom ok rothwijsom til rettelse ok til hognadh ib 47.
thöm som spaki ok fridzami äro ib 78. sculo alla
brödra tösto ok spaky vara ok a benck sitia mz
fagr-om sidom ok fridsauii vara uti stonipno ib. ib 52. kallas
thotta offer hostia pacificorum thz thydher a wart
maal späkt offer eller spaka manna MB 1: 476. the
skulo wara spake oc fridhsame soin ärna skulo
mannom fridh aff gudhi ib 385. then liälgho ando liwilas
äkke vtan owir spakan (ijuietum) oc ödhiniukan Bo
43, han war en späker rätwiis man ltK 1: (Ky
början af Gamla Kr.) s. 165. erik loffuadhe wardha
späker ib 2: 4247. thz waro spaka manna frid Al 2658.
ban badh tha greca oc maccdona wara inbyrdhis
niäll-an sik trona samdräkteglie oc swa spaka ib 10393.
iak komber spakker ok fridholik ib 5758. war . . .
off-wir oss en mildher oc späker herre (pacificus
domitius) MB 2: 148. — saktmodig, mild, blid. hon war
. . . siäff ok spak vidh sit thUnisto folk VKR xiv.
alexander . . . war än spakor som et faar Al 450.
waar herra kom . . . späker som lamb MB 1: 309. —
spak. om djur. worþe þe (drakarne) . . . sua spaki
at f>e nighu barncno Bu 71. mön . . . drogh dracan
äpte sik som spacan rakca ib 492. þc samu |iiura. för
värö galne ok oþo. wrþo sua spaki . . . at þe gingo
rättan vägli vtan leddhare ok körcsuen ib 168. tu
grym leioin som þaghar wr[io bliþ ok spak som lamb
ib 529. swa som säuasta ok spakasta faar Bir 1: 158.
ib 360. sagdho somo, at all diwr walo spak, för än
mannen syndadhe MB 1: 98. ib 168. — stilla, lugn.
om vatten el. luft. Bir 4: (Dikt) 217. i spaku
(tran-qtiillo) hafwi KL 236. wardh i samu stundh späker
sio ok blit wädher Bil 285. storniin forgikx oc alt
vardh lunght ok späkt Bo 105. — Jfr ospaker.

spakfiirdhelika (-liga), adv. fredligt, stillsamt.
far spakffordeliga (Cod. A spakeliga 91) oc oy mz
hugmod Di (Cod. II) 323.

spaklatadlier, adj. = spaklatogher. Lg 1007.
spaklatogher, adj. [Jfr Isl. spakhitr] qf mildt
sinnelag, saktmodig, galicnus var först spak]atoghar
man ok [si]þar (gryinbcr) Bu 401.

spaklika (spakeliga Di 27, 91), adv. [Isl. [-spakliga]-] {+spak-
liga]+} L. 1) vist, med vishet, gudhlik skipilse, hon
skipar oc styrer all thing sötlika oc spaklika MB 1:
137. 2) fredligt, bodhe han spaklika mz them ST
468. drog han spakoliga vtoffuer landit Di 27. far

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0464.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free