Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - styra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
styra
532
styras
dygdh Bir 1: 105. thu . . . rädh oc styrdhe honum
til all the thing som värö thwärt a mot hans lofwnn
ib 3: 87. diäfullin som honum styrdhe til at forsma
sina reghlo ib. styra mankönith til gudz uadha oc
himerikis helso MB 1: 453. Pa (Tung) 39. tho äru
vitre ok snille, thr sik ok andra män kunna rätlika
styra til thot got ok dyghdelikt är KS 27 (69, 29).
hawär gudh hanom (o: mannen) giwit skäl ok saniwit,
thöm han må sik medh styra til thet hästa ib 2 (3, 2).
the skullo födhas mz swa myklo witi, at the måtto sik
wäl styra til allan then rät som them hördhe till
epter sin ålder, oc wäxte them ä swa wit mz aldro at
the måtto sik wäl styra ytermer til allan rät MB 1:
119. thön dyghden är en styrilse i manzens skiälum, tlier
han styrer i lusta weruldlika tinga, til thes hånom
är tarflighast i lians naturalik vphälde KS 19 (48,
2o). the äru fira dyghde tlior mannen styre til at
liua vislika ib 20 (50, 22). ther til styrer mannenom
wärilzlik fi k t ok fäghrind ok likamens luste ok
owius-ins rådh ok lukkan ib 17 (44, 19). 3) uf versända,
tillställa, är boslutninghen, ath i nath göres . . .
borga-mestara oc rådets beslutning pa scripter oc articla,
oc skulo . . . idher nado til banda styras BSII 5:
646 (1520). 4) hålla tillbaka, a/hålla (ngn från
ngt), hon styrdhe manga frän synda villo VKR II.
läär thin son gudhanna dyrk, oc styr han fran the
wantro han hafwir for sik takith ST 113. drotzst oc
marsk sculle mz konungen raadha oc styrä riket af
all onadha RK 2: s. 337. — hålla till baka, återhålla,
med dat. hon . . . gat eigh tarum styrt Bil 929. —
hälla till baka, tygla, kufva. med dat. vtan förra
styr-is swalgheno (gula refrenetur). tha äruodhar man
fanytliea mot the andra syndena Bo 48. S)
afstyra. styrer tw ey thetta kiiff RK 2: 9435. MD (SJ
217. MB 2 : 290. 6) styra, betvinga, tämja, med
dat. siluester bödh fram ledha thiwrin ok kom fram
swa grymber. at mango män gato lianum war la styrt
Bil 85. mins mik likamans huru ]iungar han iir at
dragha: striþar ok stor at styra (in doniando
super-bunt) Bu 141. 7) styra, hålla i styr. med dat.
el. ack. at han ma þrm at styra [mr mot rätuisonne
göra Bir 4: (Avt) 179. hafdhe thu mik styyrt oc
neffst ST 3S2. tw skulde styrt them om the haffde
illa giort li 163. styr häst mz belz ok kono mz käp
GO 445; jfr 6. göth är sinne tungo styra ib 551.
8) styra, råda öfver, beherska, regera, med dat. el.
ack. thy är kouungcr, at ban skal allo styra jämuäl
sinne wredhe, ok ey wreden konungenum Bil 535;
jfr 7. thän ma manga wiil styra, som sik styre
siiilf-uan wäl först ib. rike j hulko som konungin ängo
styrdhe älla radhe vtan ban styrdhis af androm Bir
1: 396. jacobus ... tok viþar at ra[ia ok styra
ioru-salem kirkiu Bu 194. Bil 248. huru kununga ok
höfd-inga skulu sik sielfua ok sin åtliäuo styra medh dygd
ok äro KS 1 (2, i), huru tho skulu styra sitt
huar-daghsfolk ok härskap ib. huru the skulu styra land
sin ok almoga ib. haua en kunting waldugan, thän
ràdha må ok styra landom och almogha ib 6 (13, 6).
bäther står swå almoghans styrilse at flere hånom
styra ok rådha ib. en är gudh, ther . . . styre ok
rådhcr alt tbz til är. en är ok mannen ther styrer
och rådher alt thz til är worilzlik thing i thenna
hem. en är ok limber af mansens limmom, then
rådhcr ok styrer allom manzens linimom ok hans likarna,
thz är hiertat. en är ok siälina kraptcr ther henne
råder ok styrer, ok allo thy henne tilhörö, thz är
skälen, en är konungcr ok wiso i bisuerme
hvar-iom, then ther rådher ok styre alt i’> 7 (16, 8). huru
ärlica konungin teridacius styrdhe . . . sino rike Gr
321. tha styrdhe kesara domino i room . . . kesarin
constantinus ib. Bir 4: (Avt) 183. i lie styrer ban rike
sit Al 6026. ib 6022. sinom vndordanom styrer ban illa
ib 6024. här hawm vi nw värn gudh ok varn herra,
som os skal frälsa ok styra for vtan ända Bo 7. —
med prep. ath styra för thorn landhom Di 237. BK
1: (Yngsta redaktionens tillägg i Nya Kr.) s. 1’04.
philistim ärw offwir os styrandis MB 2: 118. wi
styrdhom öffwir iordhcna ib 341. — styra, regera,
vara regent, ther suni engin rådhr älla styrer (ubi
nun est gubemator) ther forwarder alinoghen KS
17 (43, 18). greffwa oc icrla the villo at styra MD 314.
han styrdhe i rikcno Bo 19. — hafva makt el.
herravälde öfver, med dat. fräls (iir) wilin som mz dygdh
ok witi ma styra stiärnum Bil 353. — råda öfver,
förfoga öfver, med dat. ma ... vadzstena c]oster thy
godz-eno styra oc radha . . . til cuenlhlica ägho SD NS 1:
63 (1401). 9) herska, råda, vara rådande,
skörlif-nadliir styrer mästh j rikom människiom ok
skin-faghrom MP 1: 18. hans kroppir i hulkom synda
lustin styrdhe ib 2: 110. 10) bestyra, ställa, ställa
till, stiil/a för sig? förre matte the haffwa styrt thz
väl RK 2: 49:>6. — styra sik, styra sig, hålla sig
i styr. än the sik eigh sialfwe styrä williä SD 4:
465 (1335, nyare afskr.) — hålla sig i tukt, späka
sig. mot kötsins omättelika swalghe skipadho ban
atirhahl ok skipadhan tima til at styra sik (ad se
regulandum) Bir 1: 355. — Styra IjOlt, leda bort,
aflägsna, war herra . . . styrdhe them i allom
sidli-om bort aff hedhna manna sidliom MB 1: 494. — Jfr
af-, be-, for-, rät-styra.
styra, t\ [Ar. styrja, styra] bråka, lifva, strida.
delo ta sliicht widlier slekt, ok styra (Scheffers uppl.:
styria) ok illa lata KS U (26, ll).
styran 1 f. styrande, regerande, thenne helgho
kon-ongen sancte erie to|de dödh . . . tha alexander
tridhie waar pawe i room wars herra ihcsu christi
styran (för undir wars herra ihesu christi styran?
snarare dock för warom herra ihesu christo
styrande; regnante Domino Jesu Christo) i hymerike Lg
3: 349.
Styrare, m. L. 1) (andlig) ledare, skipadho
hon (den hel. Clara) ban (den hel. Franciscus) sin
styrara KL 325, 2) styresman, rikesins styrar»
Bir 3 : 340, 311. kirkionna styrare ib 1: 122. ib 382, 2:
147. — herskare, jak är aldra godlira oc onda anda
skapare ok styrare Bir 2: 171. thw diäfwl som äi
konungxsins styrare ib 3: 462. Bo 134. — förvaltare,
tillsyningsman. ropa hämpd owir orätuisau skipara ok
styrare Bir 1: 316. — Jfr kirkio styrare.
styras (pres. -is), v. [lsl. stæraz. Jfr Kock,
Me-deltidsordspr. 2: 423] storas, yfvas, högmodas. swa
styres barn aff byrdh som hiorth aff horn GO 1067.
at mannin skulle ey styras (Cod. A forstöras 454) aff
sino witi MB 1: (Cod. B) 563. Jfr forstöras.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>