- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
555

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sunret ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

suiirct

555

SVil

sunnadagx nat . . . predikadho johannes fra thy först
gool hallin Bil 159. om sönedagx uattona Lg 3: 468.
hon stodh vp arla hwaria synnodax nat at ga til
kirkio ib 244.

sauret, se synriit.

supa (pres. -er. impf. söpp: vpsöpp Mil 2:
352. part. pret. SUpin), v. [ Is/, slipa] supa; intaga
flytande födoämne, han Är vill värdhir sith kötli som
supir väl sin kaal GO 106. dricka öller swpa vngt
hunsa sodh LB 7: 241. gill’ ten siwka . . . sodyt at
swpa ib 258. ib 3: 170. wardir honne (rofvans) sodh
supit ib 56. — abs. thce i stad hen Arc medh mik
haffwa sköt hwasko bitha eller swpa (d. v. s. hvarken
vatt eller torrt) BSII 5: 123 (1506). han saa högt oc
blijgade hrect som han hade supet lieet It K 1: (Al hr)
s. 213. — Slipa af, supa ut. läter han sia thz
(fläskspadet) i en disk och tiifkar tlier aff och siden Säter
lian thz a 1111111 sin och super aff hwan supa .15 59.
— Jfr up-, ut-supa.

Supan, f. [Ar. supan] supanmat. latcr han görä sik
alskona supan at han warder ey trangbrystader han
latcr ther i win och piper och ingefärä AS 60.

super (sooper), m. [Fnor. siipr] 1) flytande
födoämne, supanmat, soppa, bödli war herra offra gudhi
brödh til aminnilso gudz lanus oc souipt til dryk
eller til soops (Cod. B sups 563) oc salso MB 1: 480.
thässe tw thing (o: oleum oc salt) äro dryghast oc
almäiiuelikast i them laiidom til salso oc soops (Cod.
B sups 563; ib. 2) = SUpi. ther bleff aff watu
ey en sup Al 6566. tak jtli kar fulth mz vatn biiith
stenen wthan widh karith tha mon han liwau swp op
drikka LB 2: 60.

super? m. [Hyska schuba] pels, pelsverk. Jfr
ilogliels-, sainliletz-, silkis-super.

Supi (sopi), m. [lsl. sopi. Jfr Mnt. sopo] klunk,
sqviitt, droppe, säter lian thz (fläskspadet) a mun
sin och super aff hwan supa AS 59. the gato ey ön
sopa latidh ther aff (d. v. s. af oljan) j lampoiia
Ly 982. tagh eth kaar fwlt mz vatn oc bintli stenen
vthan a tz, tha drager han hwar sopa vp af kariith
LB 7: 154.

S|ir (suur), adj. [lsl. surr] 1) sur, som har
sur smak. huru sura ok heeska ätikio iak sinakadhe
MP 2: 139. ib 191. ST 177. ätikia . . . och annor swr
tingh LB 2: 9. swrth wiin ib 7: 5. ib 6. ölith är swrth
SBG U6. eth surth iipllo Bi 250. söthgärn kona sankar
siällan sura miölk GO 1063. swr sildh ih 906. RK 2:
6216. at giua suro köti oc rutno dyra salso Bir 2: 159.
2) sur, obehaglig, vedervärdig, svår. söth är at drykka
ok surth athir gyiilla GO 90. ä hwat han (stöten el.
anfallet) är swr äller söth RK 3: 54. liwarke meth
sötha eller swra (d. v. s. hvarken med lock el. pock)
skall tlnv mik nagheli tydli koma till ath neka
honom Lg 3: 122. mz sinom swro ok ilkloko radhom
Su 426. — sur. vållande obehag, svår, mödosam, hon
skulde nära sik siälfwa . . . mz spuna oc sino suro
ärwodho ST 291. — vållande (ngn) obehag el.
förtret, besvärlig (för ngn), med dat. tliin älskogh är
mik vordiiin swr FI 378. ä hwa som tlieni (d: fughla)
talca wildo eldor ok lughi aff thorn tände mannen
thagher ij asko brände swa war thera fughla natwr
tho wordho marghom maune swr Al 5886. huru swr

thu est henne (din moder) wordhin ST 273. jek soger
thz inthe creathur sinom skapare är swa suur som
thou arme syndoge man Ml) 23.

surbes (-bees), m. surbrödskakat tagli en
swr-bees swa hetlier som han komber aff vgncn och bryth
swudhor LB 7: 56.

surblillller, adj. sur, rinnande, inflammerad, om
ögon. thz (a: barnith) wardhir halth, swrblinth,
stcn-blinth (cecum uel strabum), ii||ir j and lno måtto lyth
Sper. Virg. s. 171 (enl. uppgift af I)r. R. Geete).
rwta , . . klaarer swrblindh ögon LB 7: 68. ib 3:
34, 68, 159. storlica dyrt liggiandefäii aff liulko swr
blind (lippientes) öghon varo skär Bir 2: 104.
sur-bliud öghon vardho siukaro ib 3: 149. tho
raadhgif-wara . . . liulkra öghon surblind äru til audelik thing
ib 304.

surdeglier, m. [D. surdei. Mnt. sürdëch] surdeg.
litin swrdeglier syre allan deghin Ber 130. baka brödh
mz swrdögh (för -deghj LB 3: 95. ib 109. MB 1: (Cod.
A 10J 555.

snrlika, adv. surt, bittert, på ett sätt som vållar
obehag el. smärta, thz skal thu surlika betala. ST
304.

susan (swsen), f. [Jfr Mnt. susen, «.] susning.
for swsen ok blcscn ok hwiuan j öron LB 6: 105.

sutare (swthar), m. [Fdan. sutaræ. lsl. sdtnri.
Lat. sutor] 1) skomakare, först tha sanctus
marcli-us kom j alcxandriam kiände ban sin sco wara smider
. . . ok fik enom sutara at böta. ok wardh sutaren
saar at första styngo j sina hand Bil 249. KL 116.
— ss tillnamn, andris suthare DD 2: 10 (1391). — i
ortnamn, föro sutaramala i algutzbodha sokn SD NS
2 : 8 (1408, nyare afskr.). 2) cyprinus linea,
sutare, skomakare, lindare. Jfr Tamm, Om tyska
ändelser i svenskan s. 7; K. Piehl, Nord. Tidskr. f. Filol.,
N. R; b: 282 /.; Lo rensen, G Id. glosser s. 62. ätha
lax örith swthar hornfisk LB 1: 96.

sva (swo. aa. saa. SO. soo), adv. och pron.
[lsl. sva] L.

A) adv. 1) så, sålunda, på del sättet, at (jngon)
dyrues at tala sua mor a Jieni stolo Bu 197. cristoforus
spurþo |ini han sua gior]ie ib 498, sa woro the xij thz
fougelso quith RK 2: 8302. swa warder os war harm
hempdher ower drötning phila Va 5. än swa þykkcr
likt SD 1: 669 (1285, gammal afskr.). hon skal mik
fölghia ... ok halda tho sina kristelika tro, om
henne siälfue thykkir swo FI 78. kouyngen ban wille
ey saa RK 1: 2887. onula iir aland . . . wardir hon
skor-in i ööl ellir wiin oc swa drukkin LB 3: 55. mädlian
magdalona stodh swa (sic) oc grät Bo 226. thz var herra
vppinbaradhis ||änne swa i fürstonne ib 227. väl var iosep
siil som värdoghadhis swa vmfämpna vars herra licania
ib 210. — med följ. at. bäther står swä almoghans
styrilse at flere hånoni styra ok rådha KS 6 (13, 6). är
Jiet swa at nekar af bonduui vil friilsis man warpä SD
b: 477 (1345, nyare ofskr.). vm thäth swa kan ske at the
samu päningha kunnu igh in koma ib 558 (1346, gammal
afskr.). thz hcnde sigh saa ath konuiighcii foor tiill
thou lielgä graff Lg 3: 29. lat som swa vare at the
vistin mik äkko vara thin son Bo 185. mädhan thu
swa stadhfäste at iak skal iimlclica tliola korsins pino
ib 1S6. bar Jiöm sua skyldskapar sanian. at iosep . . .

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0559.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free