- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
560

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - svadan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

svadan

5C0

svaglier

wil iac nw sighia af hwariom þera. swa som war
herra loþir mic til åminne KL 183. 12) just som,
då. tedhis war lierra abrahame . . . swa som
hetast war a daghonom MB 1: 188. swa som lian liipto
op siin öghou, tha syntos honum t|iro män hart
nitr honum ib. sanctus gcrmanus kalladhe thorn til
capitulum. swa som daghadliis KL 108. ib 107. UK
1: 1505. swa som tho owir bordith satho . . . tha
fioldo thera tänder a bordith nider ib 1678. B)
rel. adv. och pron. 1) Tel. adv. hvarest, für än
the komo bort til dall tinghat swa som husit war
HK 1: 2366. 2) rel. pron. som, hvilken,
wägh-ändcs þe þing mitllän oss. swa som oss ok kronnnnä
vpp a gingo SU 5: 475 (i.H5, nyare afskr.). thot goz
swasum gijfuit war näst epter stora diithen ib KS 1:
138 (1402. nyare afskr.). tho inorghengafwor, som herra
leker sinne hustrw ga|f . . . swasom liggia i
wcstra-götlando ib 94 (l402). martires, swa som beto waro
innan mz gudz älskogha MH 1: 314. the scriptena
skalt thu hälzt läsa swa som miist vpwäkkia oc
vp-tenda gudhlikhät Ber 271. ffänipta dnghin swa soin
war vm thorsdaghin VKR xxi. — sva som iir (äro>
var, värö), som iir (äro, vart voro), det vill
stiga-ban war skapadher aff waato iordh swa som iir dyy
MB 1: 77. — såsom, till exempel, ban . . . lika sik ey
iltenast vit.li onda män, suå som äru rüuara ok rilnsmän,
vtan likar ok sik vidh grym ok fwl diur, siiåsom äru
biorne ok ulua KS 29 (72, 31). — nämligen, þem tolf.
som skipaþo äru j jþre laghsaghu. swa som äru þesse,
herra gözstauus arwitzson ... laurenz jonsson SL) 5: 606
(1346). iak bedhes skiiilika manna jnsigle, sasuni är
herra erichs widarsliitf ok herra otta i tyndradtum ib 4:
646 (1339, nyare afskr.). ib KS 1: 17 (1401). sände ban
til thera thre höfdhinga swa som var. ati . . . assatin
... ok datan Gr 319. grundualin kan ängin läggia
vtan then som lagdhir iir swa som är christus ib 300.
ib 276, 313. jak bildh thik halla rätta tro swa som är
at tro äukto wara skapat vtan af gudhi ok änkte
magha vvardha vtan gudh Bir 1: 11. ib 10. j siiiluo
solinno syntos thry ordh sua som värö dyghdh
san-ind ok rätuisa ib 3: 465. — Sva 8UI11 at, konj,
S V a at 2. vil jak smaani ok smani fortaka thy (mitt
kött) nakir kräselik thing vtau liulkin jak forma väl
at sta swa som at jak hawir mina vidhir thorfft ok
ey owirflödhelikhet Bir 3: 3X0.

svadan (swa dan. swa daan. swodan.
sa-dan. sa dan. sodhan) och svadana (swa dana.
swadliana. sadana. saadana. sadhana. sing.
ack. fem. saadano BSll 5 : 6 (1504)), pron. [l).
saa-dan. Mnt. sodän] L. 1) sådan, så beskaffad, til
swa dant ärande ST 308. gud giffui hwar
förrädarn sa dant mecn HK 2: 8364. at. the sculu swa
dana klädhabonad liafua V K It 13. swa dana sinna
hrödhra affgangh wndirstand[an]dis Bir. 4: 41. är
swadana omgänge allaledhes widhertnrffteliket Lf K
155. oinöguliket är i swadana omgängilso oc diildhet
länge bliffwa wtau siälennas smitto ib. saadaua bodh
ällar förbod b ib. thz som förswmas i sadana måtto
ib 157. sadhana män kommo til mik MB 2: 5. wart
josue förefört swadana rykte ib 28. mz swadliana
tilfiille ib 59. aldrig wart swadana tingh skedh äller
hänt j israel ib 133. hwru swadana syndh vart bedriff-

wen ib. widh saadaua ord Lg 332. widhcr swadana
oppenbarilse ib 675. at tho bådo aldrik giort saadaua
sanipningh oc hollit sadana olaglig ting BSII 4: ill
(148G). at . . . sodbnnt ffoordriiff hendhe skuldhe FM 524
(15U, samt. afskr.). för tassa swa dana sak ärom wi
inv konipno til tik MB 2: 105. är thet . . . swa at ey
kunna ellir formaa abbatissa oc confessor swadana
rätta oc nepsn VKR 39. all lagh hwilkin som j
kär-lekouom ödhmiiiktinne oc skälighetinue ey
fulkompnas, swa dana kan ey loff forskulla Bir 4: 64. alt
thz krypor a iordhiiino eller innan iordhinne som
moldwärpla oc annatli swa dant MH 1: 73. alt
sadhana iir nadelika syndher LfK 157. — med följ.
at. medh swodant skol at kronennä scattii goos . . .
engenstadh minskes SI) XS 2: 167 (l409). ib 1: 235
(1403). for hundradha (100) marker swenska päninga
swa dana mint at half nyonda (8’/,) mark giiilder
(1) lödhiigh mark silfuer SJ 72 (1434). at . . . the . . .
sculdo döö i sua daue akt. at (the) vildo gerna bätra
thera synde Ha 4. füglia thz j swa danth lagh ath
thz matthc sta j dagh HK 2: 3966. the bod konung
karl til norgc sonde komo j gon mz sa dan ende at
nordmen hanom hulskap sade ib 7748. the som
swadana embete oc ärfuodho liafua at the kunna ey fraan
them gaa V K II 41. MB 2: 59. — med följ. sum. swa
dana wärdöra soin them nöghcr BYIl 1: 202 (1391).
1 swadan heredhning som donde män plägha at
be-rodha hwar andrum SI) KS 1: 301 (1403). swa dana
mint som nil gaar i stokholme SJ 73 (1437). ath
the them ingen swa daan omildheth eller ow[erw]ahl
, . . skulo ath göra . . . soin the til förene giordho
BSII 3: 155 (1464, saml afskr.). hwat kwnne iak
nag-ontydh göra swadliana (tale), som j giort haffweu MB
2: 92. — med tillhörande subst, föregånget af obest.
art. och i förbindelse med följ. sum. thz ban honom
saa dana ena iomlfru tilföghot hä|fde som gudhi i
tempplet offrat war Lg 3: 633. 2) sådan, så stor,
så stark, thz niyntcs engeu ... sa dana här alf
suorige dr ag|i a 11K 2: 8566. göra wor almoga sa dana
wondo ib 8572. — med följ. at. jak skall siitia sadana
frid i mit (för minsj faders land oc mit, at ekke
skall hwar skalk eller tiwff biuda mik kamp Di 68.
— med följ. sum. om iak äy haffde funnit sadan
hilffdingiä som i ären Di 38. gudh giffwe edher nogon
god raad ath faa saadano sommo, som än nw wtgiffwoss
skal BSII 5: 6 (1504).

svadanigh (n. svo danikt SD XS 1: 6i (i4oi)),
adj. [Mnt. sodauich] = svadan 1. meth svo danikt
skäl SD XS 1: 61 (l40l).
svagiia, se svaka.

svaghor (swoger. dat. swagh SJ 163 (1447)),
m. [Mnt. swager] manlig frände i följd af giftermål.
swager oc synderligx (för -lig el. -liga) gode wen
FM 61 (1467;. käre swager ib 62 (dessa båda [-språk-]trof-] {+språk-
]trof+} i bref från konung Karl Knutssou till Xils
Bosson Sture, gift med hans kusin). — särsk. a)
svärfar. Fr 2743, 3099. lians swagher äller swär MB
2: 129. b) svåger, marskens swager HK 2: 6632,
6660. ib s. 351. Di 115, 225. — (?) myn swoger peder
hen rikson SD KS 2: 1 (1408). c) svärson, stodh
a radzstiifuonne ber pether von water borghamästare
ok lot up . . . sinum swagh niclis niagnussonc thiit

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0564.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free