Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tilbindning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
inbindning
633
tilbyria
til bindning (-nig-h),/, lund, förening, liwru kan
iak wtwälia tliins sons tilffögilso mz hyonelagx
til-bindhnigh Lg 3: 28).
tiibin|ia (tel-, tilbywdha), v. L. 1) bjuda
till, försöka, företaga, hwilken tilby wdlier vp vesa äller
vpbyggin iericho stadh il IL 2: 16. 2) anmäla, engin
scal . . . taka reghlo klädbobonadh . . . förr än hon är
tbro resor tilbudhin for abbatissonne confessore oc
sen-ioribus VKR 10. 3) tillbjuda, erbjuda, bjuda, fläste
sagjjo fult vara tolbufiet Hu 155. ath tho sua litiith
tel-budhe USH 5: 152 (l507). at i wele sua telhiude motb
eder kere herre och höuiziiian ib. — tilbiudiia sik,
1) anmäla sig. än nokor bedhis till ath thakas j
ren-lifuith tha tbakis aldrigb jn fiir än eet aar är wte
fran thy hon sigh til bödh VKR 62. SO 145. 2)
erbjuda sig. Iiuilka högtidh iak loffwar ok mik til
biudher (trol. för til bindher; förbinder) . . .
wördho-lica . . . |lalin Lg 3: 50. — ref. tilbilldbas,
anmäla sig. första siin tha hon tilbiwdz Sir 4: 16. än
engin jnnan tridhiungx tilbiudz at leghia TB 71. —
Jfr bindlia til.
tilbiudbilse (-bywdelse), «. pl.t underrättelse.
jach fy k nw i tesse dagbo tilbywdelso aff scara, atli
pa wägen hiit til rijket är wtsiindh . . . pawens
le-gath BSH 5: 520 (1512).
tilblnnd, n. tillblandning, tillsättning, förening.
at thu swa dyrt liggiandafää smittar mz
höghfärdh-iunn tilbland (permixtione) Bo 42.
til blanda, v. 1) tillblanda, blanda, hopblanda.
lop on ok tok et swampkar ok fylte thz mz ätikio ok
galla til blandad hum MP 2: 21. 2) blanda (ngt) med
(ngt), eg. och bi/dl. med ack. och dat. (el. i dess ställe
ark.), ätikkia tilblandadh galla Bir 4: (Dikt) 260. thosso
söta vineno är tilblandadh wärsta ätikkia ib 1: 100.
MP 2: 61. swa war altidh ii nakar gliidhi ti! blandath
(mixta) sorghinue Bir 1: 85. Ber 175. är ban en stoor
dare, som gudelikan kärlek (amori diiino) nakon annan
tilblandhar (sociat) Sn 17. — med ack. och prep. lnädh.
ätikia vm hon til blandas (miscetur) mz söto ok
godho v i no Bir 1: 99. — tilblauda Sik, blanda sig
med. med dat. tilblandba sik ondha tanka thcm godha
Lf K 41. - Jfr blanda til.
tilblasa (-bläsa), v. l) blusa fram, komma
blåsande, hwadhan som hälzt wädhärsins storma til
bliisto Bir 4: (Dikt) 217. 2) genom blåsande sätta
(ngt) i rörelse mot (ngn); låta (ngt) fäkta mot (ngn),
bildl. vm världinna hedhir tilblästis bonum Bir 3: 64.
tilbliva, v. komma att tillhöra, förenas med. til
bliffwa oc til bindhas dödhelikom oc wärzlikom
brudh-gomma Lg 3 : 272.
tllboa, v. 1) bereda, tillreda, j skulin ey äta thz
(påskalammet) raat, oc ey sudhit mz watu, eller nakra
lund tilboitb, vtan steekt mz elde (non comedetis ex
eo crudum quid nec coctum aqua, sed tallium assam
ig ni: jfr motsv. ställe Stjärn s. 279: hu ar k i hrdtt ne
i uatni sodit ok eigi odruvisi til buit enn aa elldi
steikt) MB 1: 307. 2) rusta, utrusta, wil iak han
sända hans modlier wäl kläddan ok wäl til boen Al
1358. mz starkom .här oc wäl til bonum ib 8854.
tilbryta, v. genom brott göra sig skyldig, med inf.
om man bryter mot maune, tha haffwer ban tilbrutidh
at taka xl gisloslagh etio ni indra MB 2 : 380.
Ordbok II.
tilbnp (-bodh), n. [M. tilboü] L. 1) tillbud,
anbud, erbjudande, atli wii sce och fornymme vtaff
hoiiuni saadano tilbudh USH 19: 113 (1506). — sär»le.
anbud el. framstäldt anspråk att på grund af
börderätt lösa sig till försåld jordegendom. Jfr Amira,
Altschwed. Obligationenrecht s. 579. alienacioncm predij
. . . inpugnare, por viani oblacionis dicte tilbudh,
racione attinoncie, que byrdh wlgariter appellatur SD
3: 42j (l3t9). ex eadem oblacione dicta tilbudh ib. si
. . . ipsum in possessiono predictorum predioruni per
aliquein cognatorum scu propinquoruni meorum via
legali que dicitur tilbudh . . . impediri contigerit ib
700 (1325). at eengin min arfwe eller epterkoinando
skal henne (jorden) meth noghro tilbiidhi hindra eller
quiilia ib XS t: 531 (1406), 2) bjudning,
inbjudning. takkaniies eder ... för eders herredömes
gönst-eligo tilscriffwelse och tilbodh, ath jak maa ätlia kötli
om söndagen paa stocholms slotli, när jak koiuber,
och höra messa i capelletli BSII 5: 396 (1510?). 3)
bud, budskap, meddelande, fik iach edher herredöme(s)
tilbwdh och scriffwelsä (met.) thitn sorglik tidendba
ath myn kära herra iir aff theuiie verldhen forlydhän
FM 546 (1512).
tilbyrdll (-börd),/. [Jfr Isl. tilbuitfr] bördande,
tillegnande på grund af börderätt. at for:da jord wordhe
nokraledhcs hindrat eller af frändhra til börd kwald
BD XS 2 : 326 (1410).
tilbyrdliogher (». tilbördokt Lg 3: 551), adj.
tillbörlig, är verdeliga tilbördokt at hennes lo|f ok
äro . , , kungöra . . . aldra helgra manna kirkiä Lg
3: 551.
tilbyria (-byrgia. -böria), v. [Filan, tilbyriæ]
börja, med inf. bon tilbyriadhe at nämna ihesu nampn
KL 35. folkit . . . tilburdhe at ropa ib 41. os thikkir at
vi Krom tholke tha vi låtom af. soin tha vi tilbyriom at
bidliia Bo 102. hBxsto lii&starin . . . tilbyriadhe af
sinom barndom at göra dygdhefulla gärninga ib 29. sancto
gregorius tilbyriadhe at kuiiiiogha tliem vars herra
ihesu christi dygdli Gr 296. til burdhe hon at gaa
min wägli Bir 1: 48. mot thessom twem til byrgiade
gudz dygdh at tee andra twå läkedoma ib 253. tho
. . . tilbordo at (motsv. ställe MP 2: 113: tilbyriadhe
til at) tala alla ha|lda mal MP 1: 167. the belagdo
stadheu oc tilböriadho at örligba pa honom MU 2:
251. tilbörioni at sionga gudhi jn tymp[a]nis (incipite
Domino in tympanis) ib 173. KL 101, 103. 131, 133, 213.
MP 1: 4. Bir 1: 41, 244. VKR vi, 61. Lg 808, S14.
MB 2: 269. jak see at mykiii skadho tilbyriar at wara
ey at onast gozsins, vtan ämuäl skipsins KL 173. tha
tilburdho hänna kimlir at blekna Bir 4: (Dikt) 263.
tha tilbyriadhe mins älskngha gnista liulkin som slyktis
j thino hiärta at vtgaa ib 2: 253. al the thing soin
thik syntos förra besk, tilbyrdhoat vara thik söt ib.
then tidh olian tilburdhe at flyta ib. ib 311. Gr 285.
hwat ödhiuiukliea han tilbyria sik vppinbara Bo 56.
tilbyriadhe var herra ihesus vplyptas fran thorn ib
216. hwar som aiidin tilbyriar at opnyas äpto sins
skapara bi läte. ginstan tilbyriar kötit atirbötas ib 134.
— abs. hwat thu mykyt Kruodhar fore os oc huru sköt
thu tilbyriadhe Bo 21. ib 132. — ref. tilbyriaS, börja,
med inf. i ref. form. i dagli tilbyrias atirbyggias oc
vpfyllas thera ellora af . . . biilgha manna siäloin Bo
80
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>