Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tilkoman ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tilkoinan
643
tillät a
tilkorao til stoltholm BSII 4: 5 (1471). 2)
inträffande. aff hans dödz snare tilkommo Lg 3 : 276. 3)
tillstötande händelse el, omständighet, likamlikin niodher
iir idhkelikiii til ath wakta sit barn fore alla
wadhe-like tilkommo och skadha JP 77.
tilkoinan (-komman), f. ankomst. MB 2: 99.
tilkomilse (-kommilae. til kommälse FM
lus (1504), tilkomelsä. till komelsä BSII 4: 299
(1501). tilkompnilse), n. pl.! ankomst, tlio forliyddo
hans tilkomelsä dagh fran dagli BSII 4 : 298 (1601). ib
299. war then räthgangh vpsiith til mill hwsfrvgis til •
kommilse FM 217 (1504). ib 193 (1504). -— inträde,
inträngande. gudhclika söthmaus tilkompnilse j siäleua
Spec. Virg. s. 291 (enl. uppgift af Dr II. Geete).
tilkoinst (-koinpsth lisil 20: 116 (1507).
-kwmpst), / [Jfr Mnt. tok 11 ms t, tokumpst]
ankomst. hegärendä . . . myn tilkwmpst personcligä tit|i
til landet FM 186 (1504). ib 281 (1506). lian skall |mila
idher wid swergis rikis lag . . . til myn til komstli
ib 565 (15121. IIS1I 20: 116 (1507).
tilkrülla (till-), f. 1) kräfva, genom kraf
mana. med personens ack. och sakens bete kning
föregången af prep. um. pass. bliffwe tho . . . tillkraffdhe
0111 aldhra handha paleghilse BSII 5: 3S4 (1510). 2)
anmoda, uppmana, uppfordra, raader oc tilkriiffwior
(iach) eder ... at i besiniiä weliä iderss fädernis rikis
bästä FM 206 (1504). at wi hafwe . . . tilkrafit hoiiiim,
diit nedh i gen at dragé BSII 5 : 98 (1506).
tilkära, v. L.
tilkiira,/. L.
tilkönid, f. L. ankomst, gudz sons tilkömd i
wärld-ina MB l: 260. Jfr tilqviimd.
tilküpa (part. pr el. -adher), v. 1) til/knyta,
til/knäppa, tillsluta, skalt thu tilköpa thin mwn mz
tre knöpa Lf K 143. 2) til/knyta, tillknäppa (en
knut ti. knapp), känner hau oppa then första knöpan,
om ban är wäl tilköpadhcr Lf K 143. — Jfr
tlire-köpadlier, äfvensom knöpan, knöpe, knöper.
tillagh, ti. pl. L. Jfr tillaglin, tilläglii.
tillagha (tilagha L.; -er SD l: 444 (öfvers.);
SJ 285 (1460). til agha L. tillägha L.\ -er SD
NS 2: 62 (nos), 63. tilläga, tiläga. tiil agha.
pl. nom., ack. -ur. -or. -er. dat. (hvars foi-mer
kunna föras till tillagh) tillagluim. til
lagh-um. tillaghom. til laghom. thyllaghom SD
6: 65 (1348). tellaghum ib AS 2: 117 (1409).
til-laaghum VKR 31. tillagiom SD AS l: 52 (1401).
tiil äghom Fil 5: 208 (1.-12)), /. vanl. pl. [Jfr Fdan.
tilleie, äfvensom Isl. tillaga. Förevarande ord, hvars
senare del är laglia, /. (se d. o.), torde tidigt hafva
blif v t satt i förbindelse med iiglia (agha),/,- jfr
Aysv. tillegor] L. tillhörighet; tillhörande el.
underlydande område, tillhörande jord el. gods. kännis jak
... mik haua tilldömth härra vlwe haqonsson een
attiing ok een haluan nttuug i wamlaby iiiedh alle
liera tillagho SD 6: 18 (1348). vart gofiz salda . . .
med allom til laghuni fyärräu oc liäär liggiändum
ib 5: 564 (1346). ib Sr.2, C: 159 (1350. nya -e afskr.).
tw mark land. jord . . . medlier allum thöm
til-lagbiim ther tliem forrda twem marklnndom nw till
ligger och aff aldtr till lighat l.affuer oc än til
liggia kan ib AS 1: 8 (nol). ib 3 (1401) 0. s. v-
thet gothz rysinghe metli al thes tillägher, som är
frö oc flere tilläghor, oppa ölandli liggiande ib 2:
62 (1408). ib 5 (1408) o. s. v. huilka forscripna
al-meiiniiiga mädli hwss iordh .. . öyom skäriom oc
holmom mädli allom thessa almenninga tillaghom . . .
wi afhändom oss VAII 24: 327 (1377). rothlundii ok
wyby ... ok skwtzla medh allom theras til laghom
(atm sibi adiacentibus) SD 1: 92 (öfvers, i vidim.
fr. 1440). tolff gardha hwilkoss uauipii ok tillägher
(attinencie) sta j thy broffwono som wy . . . liaffwm
therpa giort ib 444 (öfvers.), twå mansioncs j etlie
medh alle the iord ok tilagher som them tilhöra ib.
min gard i fadhurstorp med alla sina rätte tillägor
(elim omnibus sibi attinentibus) ib 3: 123 (öfvers.,
nyare afskr.). ib 6: 168 (öfvers, i vidim. fr. 144 |J. thettä
fornempdä gooz . . . mct tomptom, Inv so 111 . . .
hiordh-gangom oc met allom androm vtuäghom oc
tillaghom DD 3 : 9 (1369, nyare afskr.). mith fastha godz
som iak äglier i myklaby liggiandis . . . mct allom
thäss tillaghom i watho oc tliürro . . . thoniptoni
oc thompthastadhuin oc mct allom androm tillagbum
oc vthwägbum Fil 3: 33 (1443). ib 1: 13 (1426,
nyare afskr.), 2: 5 (1374, nyare afskr.), 9 (1374, nyare
afskr.), 3: 36 (1444) o. i. v. kawkola godz . . . mct
alle sine tiil äghor ib 5: 206 (l51l). mit rätte arffua
godz in’/, earp land i akcr och ther efftcr i eng skog
fämark fisk vatn och alle andre tillagwr oc wtwägaa ib
207 (1512). parikkala godz . . . inet alle sine tiil äghor
ok äremarker ib 2u5 (1511). ib 208 (1512). lilit fast frelse
godz rcynila . . . met all tess godz tilägor ib 232 (l517).
ban . . . lade ther vndcr (under klostret) fiska sioa,
ther til bryttia. qwärna ok landboa, ok andra nianga
goda tillaga (Messenii uppl.: tilagha s. 38; Klemmingt
uppl.: godha laglia 1182J RK (Hadorphs uppl.) s. 51;
jfr laglia,/. 2. VKR 31. tlietta forscrifne hus . . .
meth kcllara bodliom oc alla tilagher SJ 285 (1460).
treo huffwodh städir som är lidda. ramatha oc
samar-iaui oc alla tlieris tillaghor (omnes ronjines earum)
MB 2: 258. tlieris (städernas) tillaghor (fine») haffwen
j lagt j ödlie ib 275.
tillät (-laat. -läät), ». [M. tillåt] 1)
an-slutning, hyllning, förlita världinna lösta oc
smik-ran ok folkx tillaat Gr 318. — omhuldande,
omvårdnad? barndoinsins födho ok tillät hafdlie ban mz thik
Lg 3: 4S7. 2) tillåtelse, aff lönliks (för -likoj
gudhz tilläte (permitlente Lea) Lg 447. ey forma ban
nakrom ondoin nianne nalkas vtan mit tillath Bir 1:
12. stundom drönas the mz gudz tilläto ih 2: 30.
liändir thorn stundom at falla, af gudz tilläte oc
tholi ih 50. epte gudz tilläte ib 4: 142. Bo 218. Bir
1: 78, 188, 251, 2: 77, 114, 246, 3: 148, 198. SO 51. 206.
mz alt radhsins fulbordh ok tillath ib 47. huilk.u
. . . mz blidastom ordhom oc kärhkasta til äät (p
o-missionibus; troligen läst: permissionibus) mik sik . . .
tildrngh ,9a 160. Jfr tilläte,
tillata (tiil- Fil 6: 115 (1509 . tilata), r. [Jfr
Mnt tilläten] L. 1) släppa till. yfva tit trade, mäd
lian thu han bortk:.stadh hiifwt r, ok til atidh Imns nwiu
i hans stadh Lg 3: 4R7. 2) lemm, meddela ath
wi . . . tilhithom (ad/.ihemn<) k >i..wli" n s 111 vk1 i.
SI 3: 132 (öfvers.). 3) mtdgi 1 a. lillua lillntiiei
iak at . . . swa dana uiaa w.mqw8,uiàiuiie tilfighias
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>