Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tillatilse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tillntilse
644
tilludha
widh eth ha|ff aar Bir i: 66. tillather war herra
. . . systroraen j sancti saluatoris orden at haffwa
fyra qwinnor ... sik til hiSlp j stekerhoscns
ärff-uode ib 99. tilat thu ey thz miutzsta ther aff [-uidher-liigh[ia]-] {+uidher-
liigh[ia]+} äller forswnia MB 2: 190. thz tillät
(con-cessit) konungen ib 313. Fil 6: 115 (1509). 4) lata
ske, låta komina sig till last. ey wiliandis tillåta
(ad-mittere) naghot ohöffwcligit MB 2: 297. 5) gifva
efter, jiart. pres. eftergifvande, foglig (mot), brwdh,
som swa mangh wraugh oc haard lagh fore läglier
sinom älskara, liwilkom hon wara skuldo mildh oc
tillathande Su 13. — Jfr lata til.
tillatilse (tiillatelse), n. pl.! och f. 1)
medgifvande, iir thot . . . idhra wencrs samptyckia
och tillatilse BSII 3: 173 (1466). thet i wille wäl
giöra och müdhe idhor for myiic skul at foruärffua
myt bäste til her ake medh idhra tillatilse i thettc
forscriffne ärinde ib. met edher tiillatelse F/f 6: 115
(1509). 2) nåd? äpther tho lagli som liffwandis
gudli them siälffwir giffwit haffwir aff hulkafs . . .
tillatilse (cujus benejiciu) wi oc waaro forfiidhor
re-geroni, oc bewaradhe wordhom MB 2: 203.
tillatogfher (-Ugher), adj. som lätt sluter sig
till menniskor; tillgänglig; vänlig, görande sik them
tillatoghan (ajfabilem) ok hemelikin Bo 57. tce thik
allom thiänoghan. tillatoghan oc välwilioghan Ber
275. war allom blidhr, ok ängom ofmykit til làtughr
(nemini blandus), ok film heinelikr KS 25 (62, 27).
tilledha, v. L. leda till, medföra, föra med sig,
förorsaka, hlygdh är hulkin tlior tilledhir
(addu-cens) syndeiia. ok är en hlygdh som tilledhir ärona
Bo 151. MP 2 : 293. syndill ok naturiuna wanskipau
tilledha lnaiigfallelika liniaiina lyte ok wauskaplikhet
Bir 1: 214. Su 413.
tilleia (til lea: -ande Ber 238; Su 87), v. le
emot. med dat. thw . . . leker mz gabbarenom,
blidlik-ando och til leando (arridens) honom Ber 238. Su 87.
tillidll, f. mot vattendrog sluttande backe,
höjd-sträckas sluttning mot å el. elf, område som sluttar
mot el. gränsar till å el. elf. totum ampnein dictum
lulu cum omnibus adiaceuciis dictis tillidhum . . .
inter nos . . . diuisisse SI) 4: 8 (1327, gammal
afskr.). cum . . . olauus . . . arcliiepiscopus . . . nicolao
abyoruæson. ampnem dictum pitu .. . cum insulis
et aquis dictis jnfiordhe aliisque pertinenciis suis
omnibus dictis tillidh (t!t par bokstäfver hafva här
förlorats; sannolikt har ordets fulla form varit tillidhum)
excolondum assignauerit ib 435 (1335).
tilliggia (till liggia. tiil ligia), v. 1) ligga
intill, med dat. quiddin til liggiande ryghenom Bir 1:
31. 2) höra till, lyda under, then stadhcn colue,
vidher huilkin bronicn är tilliggiande (Colonia civilas,
ad quam Bremensis parochia suffraganea erat) Ansg
217. — särsk. om jord el. gods. med dat. iak hawer
min gard wik ... ok alt boanes . . . mäd allum therä
eghnuni ok eghu lutum. thöm badhum bolstadhum
tiil ligiaiidum . . . giwet minne . . . husfru SI) 4: 389
(1334?). med allo thy thär fornänida gozc thil ligger
ib 5: 558 (1346, gammal afskr.). tw mark land jord
. . . modher allum tliöm tillaghum ther them for:da
tweni tnarklandom nw till ligger och aff ålder till
lighat haffuer oc än til liggia kan ib XS 1: 8 (1401).
ib is (1401) o. s. v. iak . . . tileghnar oc bemolar honom
... all the fornämpdo godz meth husum oc iordh
. . . engo vndan takuo, som them godzom aff ålder
bafuer tilhört oc tillaghat (för -lighat) ib 132 (1402).
V AH 24: 327 (1377). — med prep. undir. eth godz
. . . met allom tiil ägliom som vnder thot godz aff
aldhcr till ligath halfwer eller nw till liggie kan
FH 5: 208 (1512).
tilliggilse (-elsä. tilligilzä SP XS 2: 3 (mos)),
f. = tillaglia. thet fonde götz meth alle sinS ti I
-liggelsä SI) XS 1: 61 (1401). ib 2: 3 (1408).
tilliguiug (tiilligningh), /. = tillaglia. iii
godz i hönsätrom . . . medh all thcras tiilägclse ok
tiilligningh (pertinenciis et änne xis) SI) 6: 30 (öfvers,
fr. 1482).
tillika, v. tillpassa, med ack. och dat. j>ass.
händerna ok föternc hardhelikast vt thando ok vt dragne
ok til likadhe korseno äptir korsius burnin (juxta
formani crucis cruci attracti et confurmati) Bir 1: 31.
tillikna, v. ey manzsens krafftom tilli|iiiande at
.aff kasta syndenna wk aff sinom hulse Lf K 95.
tillit (tiilliith BSII 5: 113 (isoe)),/. tillit, stöd,
hjälp; person till hvilken man sätter lit. werdens helsa
myn frw niodher, wnga herra och til litli BSH 5: 93
(1506). ib 113 (1506) o. .«. v.
tillokka (-lukka), v. [Jfr MtU. tolockcn
äfvensom Isl. tillokkau] locka till, locka, biscopin äghir
hawa blomstir kilrfwa . . . swa som fara giimarc mz
liulkom faren ... til lokkins at gladlilika löpa äptir
hans lokt Bir l: 317. nar hon . . . tillukkat aff syiioni
leoka systrom vaffdes ok lustadhes j dukka lekom
Lg 3: 522.
tillovare (tillöffware), »1. [Jfr Mnt. tolovcr]
löftesmän. fraan allom tillöffwarom SI) XS t: 226 (1403).
tilllldlia, v. lyda, innehålla, cptor thy herra stens
beinctxsons ok pätar thomossons dombrof tilludhar
SI) XS 1: 38 (1101). Jfr tillydlia.
tilludha ("lodha Ml’ 2: 213; Bir 1: 287; Ber
43, 133, 225; Su 381; -ande Ber 144), t’. 1)
vidlåda, hänga vid, sitta fast vid. med dat. ey skal limit
til ludha (adliærebit) stenomen Bir 1: 128. ib 178.
blodhiu som vt flöt af hans saroin . . . lifradhis j
allom limoinon ok til luddhe them ib 268. hafdhe
lian . . . insunkin quidh tilludhando ryggenom ib 3:
273. ib 86. ingak j ban sua som huassasta swärdh oc
tilludh honum sua oatskillclica suasom thz suärdli
som vare instungit j hiiirtat ib 87. — vara fäst vid,
sluta sig till, omsluta, med. dat. fridhin mällan andra
dygdhe skal först ok näst tillodha liiärtauo j hulko
ther gudli vil hwilas Bir 1: 287. — oeg. vidlåda, häfta
vid, följa, med dat. naamanz spitälska scal tilludha tik
ok thiiine afkömd MP 1: 281. ib 2: 213. 2) vara
fäst vid, vara förenad med, hålla sig till. med dat.
the siäl som tilludhir gudhi KL 271. then som
til-ludhir gudhi. han är en ande mz honom Bo 114. ib
173. MP 2: 75. Bir 1: 188. Ber 43, 133, 225. ensamno
gudz äwordhelike snille at altidli tillodha var al thera
akt ok vmsorgh Su 381. tilludhando altidli liögxta
godho mz brännande åstundan ib 456. alle the som
til ludha them (mina ovänner) Bir 1: 18. fölioiu
thorn oc tilludhom thorn Lf K 134. — hålla sig till,
hängifva sig åt, gå upp i. med dat. hustrun teknar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>