Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Þ - þing ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
þingr
704
|lillg
kornen for mik RK 1: 2037. stor thingh (magua res) iir
at aldra thinga herra ok äronna koniingir itr
for-smadhir hir 1: 221. licamlikin kostir hauir tliiy tliing
(tria) lian tuggas först oo siniiltir annantidii görs
han til änkte thridhiatidh mätte han ena stund ib
3: BO. til hwat nimbir mannin swa mång th ing ib
229. at vita klok thing ib. komaskulande thing VKli
xii. han talade mangh ryghelik thingh moto gudhi
ok sagdhe thy j bland annor thing til sancta
byr-gitta o huru olikir ande är j thik ok i mik ib. ath
til fälle af wrangom thyngom vtelykkins ib 60. —
hemelik thing, hemligheter, mysterier, vndirsta the
hemolico thingin (mytteria) Bo 163. Se vidare under
]ieilielikor 2, — underlikt thing, under, underverk.
at gudh vilde sin thiänisto man uiädh tbenna
vndar-lico thingono glädbia Bil 853. tha gudz man var
glad(d)hir mz thänna vndirlico thingom (randläsart:
iärtekne) ib. — tholik thing, dylika saker, dylikt.
all tnlikin tingh framforo som skngge Ml’ 1: 11. tolik
tingli sagdbo the j heluito som syndadho ib. mot
glöinsko ok tholiknm thingum KL 44. ib 43. — al
þing (alting. alt ting), allting, allt. min nat bauar
ängte mörk. vtan al |ling (omnia) scina i liuse Bu 416.
Bir 4: (Art) 177. konung erik wil jacli thz slottet fa
ä huru alting kunne ga RK 2: 1069. all tingli sculo
än fna godhan ända ib 3: 1205. ath all thing skulu
skällika göras VKR 60. älska gudh ofwir alth tingli
0’ers Frest 56. — ängin thing. ingenting, intet, swa
at ingin thing skilin tliik fran hans älskoglia Ber
148. — for ängin thillg, för intet pris, för ingen
del. sniasweniu . . . wilde for cngin thing lata at
läsa hwarn dagh at minzsto ena aue maria KL fil.
— mädh allom thingom, till alla delar, i alin
afseenden. är lönande mz allom thingom (per omnia
et in onmibus), at gudh vilde sin thiänisto man mädh
thenna vndarlico thingono glädhia Bil 853. — mädh
ängom thingom, pd intet sätt, ingalunda, man ku ml o
mz engom thingom (mit geinem diok) han fran honom
skilia ST 274. —föremål, sak, ting. vanl. i pl. naar som
liakor . . . nakrom sinom wardhnat, j clostrono staddom
liakol thing giffwir, snm är kläde itllir annat . . . som
skipande är j bland widliertorfftog thing Bir 5: 10.
frii-heeth är thz botzta thing tlicr sökias kan all wärldin
vm kring Ml> 391. sidhane ban hafdlie tha ätit. badh
han bära atir thingin (res) Bo 52. at brödhirno ollir
hionin farin ey iilla .. . niedh sinom klädhom, anbndhoni.
ellir androm thingom som them äru antwardhath VKR
35. myn herre fik mik en litin ting atgöma oc thz är nw
borte Hi 45. gör tliu en ting oc jak ot annat (ger þu
einn lut en ec mun annan) ib 46. om tliet (repet) är af
godhom thingom (d. v. s. goda materialier) wäl
sam-ansnött KS 7 (15, 7). leta gudh \vm ytra thingin (jicr
ista exteriora) Ber 199. skal iak atherkonia af
yt.-rnthingomen (för ytro thingoiiien) til indbra thingnnna
och wpfara af nidhro thingomen t.il himerikis thing ib.
ib 205. jak akta iingto iorþrikes ]ling Bu 20fi. vm the
thigghia mangh thingh (plura) til at fulkonina tholika
bygninga Bir 1: 362. — pl. saker, effekter, bagage,
flor-es . . . böd b sin thing til skipith föra FI 628. ib 1958.
RK 1: 4227. harnisk oc ting the sanian lade ib 2: 892.’..
— hemelik thing, könsdelar, blygd, fik diam ... se
fadhersins hemelik thing MB 1: 173. Se vidare under
honipliker 2. — Jfr drälls-, fliitio-, licmil-,
lieni-ils-, lti ini rik is-, inidhal-, snia-Jiing;, äfvensom
alz-þillgs, iol|ll-ike. — 1 llillga mal, n.
rättegångsmål. j tinghamalom KrLL Kg 35: 1 pr. i var. Jfr
tli i ii g-, thiiigs-inal. — þinga íiöti, se
þingu-nöti. — þiiifc’arll),/. L. Jfr þingriþ. — Jilnga
tilliar, »I. pl. L. jfr þíngr-, þings-tlme. —
thillgra. tliriitta, ./". tingstvist, rättegång, wäfias j
wärdlz sakum ärandom ok tbiiiga thrättom Ber 22. —
fiingsliär, adj. L. jfr fiingbiir. — |lilius daglier,
wi. /.. tingsdag. a rättoin tiuxdagli SI) NS 1: 52 (1401).
ib 5fi (1101), 77 (1401), 97 (l4u2), 109 (1402). Bi ll 1: 230
(l42l). VAII 24: 320 (1422), 321 (1424), 327 (l377). Fil
3: 78 (1446). IISll 17: 63 (1389). försto tliingx dagliir
TB 73. ib 74. wppo annan daghen tingxdaghen Bl Fil
1: 147 (1506). wppo monedageii nest effter tingx dag ib
282 (1508). wppo tisdagen nest effter tingx dag ib. at.
jiinke thou toinpt niillan epter retskattingh
gongand-is dag nest eptor tingx daghen ib 160 (1507). —
þing;s dom bor, m. L. — þiiigsdoini, m. L. —
jiiiigrs fal (Jnngx fall. þinx fall), «. L. Jfr
|llllgrfnl. — tlllllgs liskp, n.f dömdes powal
man-nis . . . sak til iij m. för tingx fiske BtFll 1: 282
(1508). — þillgsfl’iþer, m. L. tingsfrid, quaiido fnit
proscriptus pro quadam traiisgressione legis, dicta
(för -te) thingsfrid SI) 2 : 375 (1303). hafwa oc nivta
hullsfridh, kirkiofridh, thingxfridh oc qwinnofridh (IS
27 (l375, orig.). skulle ha|fwa lysth tingx fridh medh
oss BSii 5: ii8 (1506). Jfr þingfriþer. —
þings-gaiiga,/. L. Jfr ]iingrgraiig-a. — tliings
ganlli-er (tingx gordher), m. tingsgård, inhägnad
tingsplats, inhägnad å tingsplats, woro the vppe wel met
xl staffrä wt.li vppa tingx gold||en oc wilde slo vppa
niigli FM 610 (1513). — þingrs giftld (gäld), se
piigns giilld. — thing:» mal, m. L. jfr ]ling:-,
thinga-inal. — ]iing-smäu, ?». ’pl. L. Jfr
Jiing-miin. — |iingssta]ier (thingxstadher.
thinx-stadher), m. L. tingsplats, a rättom tiuxdagli oc
tinxstaat Sl> KS 1: 52 (1401). oppa rettoin
tliinx-stadll ib 55 (1401). ib 56 (1401), 77 (1401), 109 (|402).
V AH 24: 320 (142S). BYII 1: 230 (1421). — i
förbindelse med ett föregående ortnamn, a anundahöghe
thiiigxstadh Sll NS 1: 95 (l402). — Jfr Jiiiigstaþer.
— þings stilmna, f. L. Jfr þiiigstiimna. —
t||illys siikllillg,/. inställelse vid ting. tingx sökninga
KrLL Tg 14 i var. Jfr tllillgSÖkllillg’. — I llillgS
tal (tings taall), n. L. — |iings tiine, >». L.
Jfr þing’tinip, þingra tilliar. — thiiigs vite, «.
= þingrvite. t.ingzwide fol. 213 b (puto vijto) BtFll
1: 316 (1413, Joh. Buret utdr.). ätegeld och tingzwijde
ib. dömdes lasse jacobsen annula sak til 3 m. for
tingx vite oc swar lösan ib 155 (1507). dömdes lauri
lionricsson walioys sak til iij m. for swars lös och
tingx vite ib 166 (1508). dömdes powal nilisson
salmis sak til iij m. for tingx vite ib 168. ib 202
(1509), 213 (1507), 230 (|509), 268 (l508), 270 o. s. v. —
þillgs vitne, w. L. tingsvittne, gifucr iak . . .
häriz-böfdiiuugaiioni i thy häredhe ther gozitli ligger fulda
magtli . . . thot gozitli a härizthingo fastfara ok . . .
metli fastom ok thiiigxwithnom stadfästa ok tiileghna
SD XS 2: 10 (uos). ib 12 (i40S). Jfr |iingvitue. —
{liiigsvittiis mail, m. L. Jfr þingvitnis man.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>