- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
717

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Þ - þoli ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

þo!i

717

þoliker

133. — tholit VÍdliei’, lain, slå ut med, uthiinla. t 11 i it
likarna tholdc ey vidhir at. scc tliz Bir 1: 254. Jfr

vidhertholn. — Jfr otholas, otholande.

|)oli, »i. Jfr sar-, sara-|ioli.

tholikaledliis (tholkaledhis Bo po; Bir 3:3m.
tholka ledhis ib 445), adv. på sådant sätt. sålunda,
så. at ioliannos skoli tholkaledhis (tnliter) döö Bo 80.
liafdhe thu tholikaledhis dömt Bir 1: 376. ib 3 : 395,
445.

Miolikaluiida (tolke lunde), adv. = tliolika-

I (Millis, lian swarado them ater to I Ii o lunde liK ’2:
7963.

jiolikor (tholiker Ber 103. tholikir Bir l: 337;
Ml’ 1: 147. tholikar Bil 249. tholkir Bo 78; Bir
2: 115: Mr 2: 190. tholik C,o 4.17; MD 101. tholikiu
Bir 1: 334, 336, 337. tholkin Iv 1306. tolkin MP 1:
e; Di 298. thölkin Iv 236. /. þolik Bu 167. tholik
GO 290. 529, 792, 979; Bir 1: 133. 3: 461; Ber 52. tolik
ib 50. tholikin Lg 69. tholkin Bir 4: 72. n. (nom.,
ack.) þolikt SU 5: 160 (1343); Bu 497. þolict SO 5:
377 (1344, nyare afskr.). tholikt KL 41. 47, 334: MB
1 : 375; MD 96; FI 1824; Al 4170, 6086. tholicht VKU
35. tolik t RK 2: 7535. thulikt KL 301. tholikit ib
52; Bir 1: 27. tholikith CO 793. tolikyt LB 7:
76. toligit UK 2: 7926. töligit ib 7S06. tholkit
Bo 8, 10, 39, 81; Bir 5: 46; Su 368. tholkith FI 1249.
tolkit UK 1: 124, 3 : 2840, 3572 , 357«; Su 122. tolket
Di 141; Lg 219; Su 119. tolkyth Gers Frest 15.
tolgit UK 2: 9238. tolgith Di 229. tolghith Gers
Frest 3. thölkith h 267. tÖlkit Di 46. tulkith
Gers Frest 15. tulkyth BS11 5: 316 (1508). ack.
m. þolikan Bu 111. tolikan MB 1: (Cod. B) 53«.
tolkan Ml) 383; Gers Frest 15. tolkan Di 190.
thulkan Bil 112. tulkan Gers. Frest 15.
|)oli-kin SI) 5: 374 (1344, nyare afskr.). tholikin KL
44, 240; Ber 189. tholkin MB 1: 140; Bo 82; Bir
4: 33. tolkin BSII 3: 293 (l47o); MD 335. tolken
PM 34; Ml) 331. tolkya (för -yn) Gers Frest
15. tölken Di 29. tholik FI 695; UK 1: 1316; Al
4166. f. Jiolika Bu 144. tholika KL 52.
tho-lica Bil 300. tholka MB l: 125, 140, 295; Bir 3: 73;
FI 94, 596; Fr 698; Su 54. tulka Gers Frest 15.
toliga UK 2: 7892. töliga ib 836«. tholik FI 1586.
toligh MD 16. tölic UK 2: 7885. dat. m. þolikum
VGL 11 rs 12. thulukom KL 249. tholkom Bo
111, 127; Gr 279; MB 1: 140; UK 1: 124. tolkom Lg
3: 640. f. þolike SD 5: 480 (1345, nyare afskr.).
tholike Lg 69; Bir 1: 133; KL 87. tholke Bo 1S8
Bir 3: 229; Lg 93. thulke KL 252. n. þoliko SD
5: 377 (1344. nyare afskr.); Bu 26. þoleko Bir 4:
(Art) 185. toliko Ml’ 1: 195. tolico Lg 46. tolko
MD 334. tolka ib 335. tölko PM 25. gen. m. þoliks
Bu 497. tholkins Bo 82. tolkins Su 339. n.
thol-kins ib 367. ))/. m. þoliko SI) 5: 375 (1344, nyare
afskr.). tholike Bir 1: 337. tholke Bo 102; Ml’ 2:
19o; GO 978. tolke PM 14; LB 7: 76. tolga UK 1:
(sfgn) s. 177. /. þolika Bu 9. tholika Pa is. tolka
l’M 7; Mh 335. tölka Di 127. n. (nom., ack.) þolik
SD 5: 480 (1345. nyare afskr.)-, KL 187. tholik MB
1; 88 , 237, 238; KL 43; Bir 1:219; FI 1814. tolik Ml’
1: 11, 215. tholigh ST 444. tholikin Ber 119.
to-likin Mr i.- 11. þoliken Bu 167. tholkin Iv 16i6.

tolkin MD 335. tolken Sa 98; PM 26. nek. m.
tholika KL 173; Bil 610; Bir 1: 337. þolikft SD 5:639
(1347). tholka MB I: 325; PM 34. /. tholiga Bil
375. tholka MB 1: 301. 353. tolka Lg 3: 550. tolgha
MB 2: 289. dat. þolikom St) 5: 605 (1346); KL 1S9.
tholikom sn 5: 374 (13I4, nyare afskr.)-, KL 290.
tholichom VKU 35. tholikum KL 41. tholkom
ib 201; Gr 278; MB 1: 463. tolkom Sn 366. tolghom
Lg 814. gen. tholka Bo 95. tokka S/.ec. Virg. 443),
pron. adj. L. 1) slik, dylik, sådan, så beskaffad.
j sliko watue Ur 11 tholko fiska GO 978. epter Jiy som
|iolikt godz geldcr i skeninge SI) 5: 160 (1343). [»lik
mal forsökyit ib 480 (1345. nyare afskr.). at lian obuþin
kom til |ioliko höghtiþ ib. at vlleta sannynd j |iolikom
nialoni ib 605 (1346). ninghu . . . þolike miin forwnne
fångas aaf laghinaiiiiom ib 375 (1344, nyare afskr.).
tholke klSrka iiru falso propheta. tholkir var thou
prestin som var herra sighir af Ml’ 2: 190. |iolika ok
sua hemska värö heþna villor Bu 9; jfr 2. the spurdho
hona hwndhan aff hon liafdhe tholika makt KL 52; jfr
2. huru opta nakor tholkir tlianke löpir mot thik . . .
tha sigli tliz thinoin audeliconi vinoni Bir 2: 115. thiilna
vnder toliknn (Cod. A tliitskyns 102J hcrradoom är
faghert frälso MB 1: (Cod. B) 536. lat tik . . .
al-drigli falla i tokka slema människio lo|f Spec. Virg.
443. fienden saar . .. tulka wau t ro Gers Frest 15.
medhåll han taladhe tholik thing KL 43; jfr |ling 2. tlieo
fizska som ey ha|fwa fieldh som är aall lagx torskor oe
sill, oc tolko andre LB 7: 76. — abs. en sådan,
en sådan menniska, pl. sådana, sådana menniskor.
Iiwat ey hlidlika tholikin gudz wredlie Bir 1; 336. MP
1: 147. tholike vita ey af för äu the falla Bir 1: 337. —
n. abs. dylikt, crist.oforus vndraþe hunt |iolikt sätte Bu
497. I>e vndraþo dighnrt hunt þoliko sätte ib 26. wi
fordärffwom ey diwr äller fisk tholikt skal ey opa
waar disk Al 6086. thz tökte the swenske engel| lost
... at hcr gren them töligit böd UK 2: 78<i6.
griise-ligliit är tänkia tulkith Gers Frest 15. smna skriin
. . . hwar the niaglio göina wti sina naala oc hwiffiia
oc annat tbolkit Bir 5: 46. göniaudhis thz foro
tliiwf-uum oc diurum oc nndro tolico Lg 46. iitli ey nötha
kööth eller annat tolikyt, vtban sinap LB 7; 76.
tholikt skal thu oy tliola, at wtläutzsker man thrugho
ofmykith tliin brodher MB 1: 375. — åtföljdt af
sinn el. ]l vi Ii k i II: sådan (som), så beskaffad (som).
dicipuli foro for drotilig (drottning Ulfhild) som
þo-lik var at röna som hon namn liaf|ie Bu 167. saa
han . . . thulkan fiighil som han saa fordbom
jf-wir sit hofwodh »itia Bil 112. all waar likamlik
natura war tha i adani, oc tok tlior tholkin dorn som
ban forskuldadhe, oc tholka natwr t ak om wi äpter
honum mz tholkom dom. som hon tok innan honum
MB 1: 140. stundom drörnir man om tholik thing som
ban thänkor waken ib 237. tholik man gnar til dör
som inne iir GO 437. ib 792, 979. tholik war thin
sänningh som thith lit draap ib 528. ib 290. änlitith
(näml. var) thölkith som biörna skin Iv 267. tolgith
venthe jaeh mik ey nff myn inogh som tu nw mik giordc
Di 229. the (själarna) värö tholika seo oppa som
glöd-bctli iärn Va 18. tolkin skal huar finnas fore gudz dom
hulkin hiin bädhan gaar j sinom ytarsta dagh MP 1:
6. war tolik androm hwilka thu öxko andra wara widh

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free