- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
728

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Þ - þriþi ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

728

Jiri|iinnger

KS 19 (47, 20); MP 1: 12. n. þriþia. þriia Bu lo (kan
fattas ss pl.), obl. kas. m. þriþia. tridhia Bil 61».
þriia Bu 14, io2. tridhie MB 2: 201. trydie SO
157. trydia LB 7: 66. tridye PM 37. /. þriþiu
ÖGL Kr 7: 1. þridiu VGL I A 5. þriþio KL
187. thridhio. þriio lu 62. drictiu VGL 1 Br 2.
thridia Lg 65. tridhia TB 76, 77. n. þryþa VGL
II G 12 i var. thridhio (dat.) MB 1: 70. thridio
(dat.) Bil 913. thrydio (dat.) Hl) 1: 39 (1373). tridhi
(dat.) Lf K 89. þriio (dat.) Bu 5. pl. nom. m.
thl’i-dhi Bir 1: 40. n. (nom., ack.) þriþio Bu 153. þriþi ib

139. i>ri|>y ib 20. þriiþy ib 21), räkn. [/s/. priSi] L.
tredje, pripi bropurluttar SD 6: 180 (1350). pär af
taka en lutt vi, annan niaalsäghandin, oc pripiä
näfn-den ib 5: 378 (1344, nyare afskr."). aldir alnioghin vilde
hanom wt gifwa thridhia delin aff allom brut päningom
Bil 884. PM 37. for blod sotli dwgher rökilse mod
win tiva deela. oc trydia deel aff ätvkia LB 7: 66.
een saar ok annar skär than tridhi wäth ey hwat
han ffaar GO 401. twe magho swa liuglia at thän
tridhi hänghir ib 777. niaria födes ok a þriio are
tel ierusalem förpcs Bu 5. a priþia dagh fra panna
ib 13. pripia daghen foro þe ib 26. pripia dagh npte
pässe iartingne ib 172. annor skäl þiinna höghtip haua
tekna mariani .. . varaa rena mö . . . priia skäl |iässa
högtip är teken huru niaria ok iosep baro värn härra
tel teniplum domini ib 10. aunur skäl tok han af lians
ganilo pianist . . . pripy tok ban pär af at lians
il-gärnigga värö flere än hans gopgärnigga ib 20. fiurtim
lundoni ma liiapar varpa . . . priio lund som
dagli-leka föpes af maune ok quinno ib 62. pär värö innan
fäm kunuga. päu förste var af liianiäre. annar af
benemarin: pripi af granat ib 176. vm priia tima a
nateiio ib 14. pe paua aloxaudar pripi ok innoceiitius
fiarpe ib 51. j alexandrii paua dagbuin thridhia Bil
888. then försto . . . sagdlie . . . annar . . . sagdlie
. . . then tridhi sagdo MP 1: 103. fiughur tlirä waro
i korseno . . . j eno fästis stolpin nädlian. annat war
stolpin. thridhia war thwär th rät liärdhe war taflan
Bil 89. thridhia saneti petri bögtidh liethcr cathedra
ib 117. a pripia dagh paska SD 6: 181 (1350). siluester
paue budli halda thridia dagh maii manaz helghan Bil
88. hwi heter thridhi dagbin nianadagher MB 1: 67.
thridhia daghin kalladho the diem lune ib 68. owan
a bunkanom skulo wara thry stoor liws, et fore
ospak-om diwrom . . . annath fore spakuni diwrom thridhia
fore mannuni oc fughlom ib 168. tridhia howdli dyglid
är hofsämi KS 19 (47, 20). thridhia budhordhit ST

140. the thridhi iomfru mario frögdh ib 205. tliina
thridhio glädliy kan engin första ib 207. hugger vtan
tridhiungx axul dighra ek böte iij öra fore ena swa
fore andra ok swa fore tridhia TB 77. ib 76. dyl]
han aftäkt som hona giordhe tha bilide then aftäkt
giordhis till ban widhir mz twein niannom sielfuir han
tridhi ib 78. tlia han sa ill thridhia sin Lg 91. fyra
thingh höra til konungenom först skal ban wara rikir
annantidh miidir thridhia tidli sniällir fiäidatidh
kär-lekx fullir Bir 1: 40. thön äru tijo godhuni kununge til
höra . . . tridhia är, at kunungur skal ey tea sik firi
almogha ok vndidånom sinom ofmykit grymnian ok
räddelikan KS 58 (145, 64). the vordlio pinte arom
äpter gudz byrilh fyrahnudradha oc vppa thridio areno

oc siäxtionda (d. v. s. år fi3) Bil 913. — n. adv. för
det tredje, skal ban (o: kununger) try enkannelika
huxa . . . först . . . annat . . . thridia, huru han nui
styra land ok almogha KS 12 (29, 13). MP 1: 56. —
Jfr half thridhi.

þriþiunger (tridhywngher. tridywnger.
triddhioDger. þriþunger: -ung SML B 30: pr.
thridunger: -ungen BSH 2: 43 (1397).
tred-unnger: -unngen Dh 1: 39 (1379, tf skr.).
þrij>-inger: -ing VGL II Fr 11. thridhinger.
trid-ingher: -ingh VGL 11 Ks i var.; Lf K 16;
-ingh-en Su 56. tridiger: -igen UK 2: 5839.
thryding-er: -enom DD 3: 15 (i385, nyare afskr.). trydyger:
-ygen LB 7: 65. trediungher: -ungh Ff! 2: 105
(1437, nyare afskr.). tredhinger: -ing Fil 4: 60
(1457). tredinger: -ing BtFll l: 300 (1510).
tred-ingher: -ingh ib i83 (1507); FU 4:co(i457).
trid-ningger: -en LB 2: 71. pl. -ar), m. [/«/. priSjungr.
Fnor. priJungr] L. tredjedel, treding, vnnom . . . wi
konungs näfndiniie . . . piipiungen af dombrutumen
SD 5: 481 (1345, nyare afskr.). haffua tridiwngen alf
rikit It K 1: 2814. ib 3454. triddhiongcn aff alle sädh.
oc alla hälfftenaaff trä frukt som oss til -hörer, til
giffwom wi idher MB 2: 251. som wndhan stalo en
tridingh aff iordlia wärdheuo Lf K 16. Su 56. Iiwitli
löker stötter mz trydygon aff pyper korn LB 7: 65.
at ban haffde ey nieer iin een tridiungh aff then
ffäintungli Fil 3: 57 (1445). thwaa tridiiinga j enom
ffämtwng ib. een tridiungh j leystilä ffämluiigh ib 58.
benet vdzsson skal . . . liiidorme iönisson eeu thridhing
giwa ... aff thöm päningum, som gladzcolla stodh
han-um fore til pantli SD A’S 1: 670 (1407). käunis iak mik
fiillolika hafwa vpburidh huudradha mark swänska
pan-inga i minnm (d. v. s. den mig ss hustru tillkommande)
thridhiung ib 443 (1405). kännis iak fult hafwa
vpbur-itli for tliänna förnämpnda tridhiung, som mik bordlie
äptir min husbonda hafwa ib. atli iak scal vntfrii
bon-om .. . swa wäl the thwälyti, som thän thridhiungen
ib. dömdes barns fader brodor twe lut och moder
fadern en treding|! BtFH 1: 183 (1507). ib 300 (i510). RK
2: 5839. at systor matte orffua mz broder tridiwngli bade
opter fader ok moder ib l: 459. Iv 4985. samtykkia the
allo (näml. att strida), oc owerwinna fiendannas skip,
tha skal thz swa bytas at skiparen oc skipit skal haffwa
en tridhywngh, annan tridywngon skwla alle
köp-mäiincna haffwa, tridie tridywngen styremannen,
batz-mennene oc alle the j skipeno tyäna före lön PM xv.
ib 37, 38. wideke . . . liiog opa hans hielm när en
trid-iung bort Di 72. ii som tridninggen är af drwkken
swa skal kannan fyllas j gen LB 2: 71. — särsk. a)
(i Götaland) konungen tillkommande tredjedel af
all-niünningsjord. Se Styffe, V AH 24 : 234 /. totaiu
par-teni prediorum communium et siluarum dictam
thridhiung . . . tradimus SD 4: 335 (|33S, gammal afskr.).
Jfr wlf jonsson riddare atte thridhiungen j somlikom
häradzstorppummen j ydlirc B VII 1: 198 (1389). Jfr
konungs thridhiunger samt konungs lnter. b)
tredjedel af ett landskap; en af de domsagor hvari
Xerike var deladt. Jfr Styffe, Skandinavien und.
unionstiden, 2 uj.pl., s. 240. bärädz höffdhinge i westra
thridhiungenom i närike SD KS 1: 273 (1403). —
ett uf de tre tingslag hvari A/and rar indeladt. Jfr

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0040.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free