- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
733

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Þ - thrutman ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

thrutiiiftii

733

tlirysta

tlirutinan (thrytman), /. uppsvallning,
svullnad. tliässe frwn ... do brndhom dödh aff strupans
ttirytman (tumöre) Bir 3: 29. at tungan tliioknar
of-iriykit at’ thrutmaii älla onde vätzsko MP 1: 261. lian
(a: tlien som vatusot hafuir) hauir . . . vtpösta
thrut-liian ib 307. Jfr tlirutnan.

tlirutme, m. [FJan. trutma] svullnad, döfuir af
the (för thenj trutma som tränge öronen MP 1: 262.
bläsningh oe trutma oc ramblan fordriuer . . . ban (a:
leuastichum) LB 5: 81. bon (o: v r ti ka) fordriwer . . .
liungho böldh oc trutma alf liff (ventris tumorem) ib.
thäs frö stöt mz vin fordriuer trutma alf spinom ib.
ilb 6: 107.

tlirutiia (thruttna. -ar, -adhe), v. [Isl. þrút-

iia] svälla, svullna, tlicra änlite ok thera kinnä
tlirut-nadho fast Iv 4930. fore ath quidhir thruttnar oc
swellir LB 3: 172. — part. pres. uppblåst.
Iiögh-färdhin mz liulke han är stoor j sinne asyn
thrut-i ande (efter annan hds kr. i texten ändradt från
thrutniande; tumidus) j wärldinna hedliir Bir 1: 348;
•Yr 407.

tlirutnan, f. [/s/. þriitnan] svullnad, at . . .
skinii-it rifna for thrutnan (i annan hdshr. thriitniau,
hvilket upptagits i texten; tumöre) Bir 2: 236: jfr 343.

þrykkia (þrykia, se niþerþrykkia. thrykka

Bir 1: 193. thrykkä Sl> ,VS 1: 23 (1401, saml. afskr.),
thrykke Fr i67n (i rimsl.). tröokia UK 2: 8936.
tlirikkia: nedhirthrikkias Ber 269. pres. -ir:
nidhirtrykkir Mr i: 49. impf. -te- thrukte:
-os Bir 2: 95; nidhir thrukto ib 62; nidkir
thruktis ib 3: 190. part. pret. -ter. triktir, se
niþerþrykkia. thrukter: thrukt Al 7357), v. [JV.
trykkja. Jfr Ags. þryccan och Mut. drucken] 1)
trycka, klämma, pressa, thrykto the iiusona mz repom
swa hart aat benonien at blodliin gik wt aat tämän Gr
275. trykkia wi war jncigle pa rygghen a thetta bruff
SD 3: 644 (öfvers, fr. si. af Ui,O-talet). ib XS V. 23 (1401,
samt. afskr.). hwar thera häfd||e i händer thrukt et
ganzst trä mz rotorn op rykt Al 7357. han . . . thrykte
äpter sins hiärta lyst sina gläfuio fore sit bryst Fr
547. 2) pressa (segel), the . . . trykto s-.-gell och
wille ey biidha wthan loctho aath danniark gliidha
RK 3 : 283. 3) trånga sig, tränga fram, ry ka fram.
strax jn at bomen the tha tröckia mz xvj snäcker
oc sköttebaata RK 2: 8936. pukans hoffnien saman
rykte och böndherue sara til them trykte ib 4019.
swonske män i waren nw trösth trycker eptlier mig
mz fwlle fartli ib 3: (sista forts.) 5605. 4) klämma
(åt), sätta (åt), the tryckte på the däner swilro RK
3: (sista forts.) 4460. 5) nedtrycka, nedstöta (från
hästen i riddarspel). huar thera vilde hin annan
thrykke Fr 1676. 6) trycka, ned/rycka, störta, skal
iak läta thrykkia thik dödhan i graf thwingadhan mz
marghfalloui pinoni Gr 274. — tryta, undertrycka,
förtrampa, the thrudha ok thrykka enfalla män vndir
sina fötir (simplices conculcant sub pedibus) Bir 1:
193. hws oc land the til sik rykto them thz atto tho
vnder sik thrykto Al 9728. 7) undertrycka, hämma,
hejda, thänkto sina nödh swa hafwa thrykt Al 5358.
8) trycka (en bok), trykkia thcnna bok Gers Ars c 6.
mester johans gerson bok . . . trykt aff johannes
smedh Gers Frest 60. — thrykkia sik ill, tränga

sig in. the thrykte sich jn RK 2: 2433. Jfr
in-tlirykkia. — thrykkia niilher, 1) nedtnjcka.
ä som the v i 1 lo vp w briiuneiiom tha thrykto
diätl-ane thöm ä nidher-i gen ra 18. 2) förtrycka, wil
ban prestin thrykkia nidhir MH 80. — öfverväldiga;
besätta, j vitin huru ban predicadhe ok heladhe alla
them som nidhir värö thrykte (oppressos) af
diävl-inom KL 152. — Jfr uiþprfirykkin. — thrykkia
saman, sammantrycka, hoptrycka, the . . . thrykto
saman (compresseruut) siin öghon at the sktildo ey
see KL 176. brystit oc quidhiu thruktos saman sua
hardhelica Bir 2: 95. sidhan latis j fyärdyngx tynnor
nokoth litith trykkinudis samman PM 11. — thrykkia
sik Sailiail, trycka sig samman, pressa sig samman.
thz (lejonet) . . . lagdhis nidher ok thrykte sik saman
ij een bal Iv 4461. — Jfr saman thrykkia. —
thrykkia Slindor, trycka sönder, honom (ormen)
thrykte struzsin sundir ST 417. — thrykkia lit,
utpressa. trykte ban ällir wied|| vtli aff vila fätthen
. . . eeth kar fwlt mz daagh MB 2: 88. tha thryktis
wt thcn rödhe sweet Fr 1705. Jfr utthrykkia. —
Jfr bort-, for-, til-, undir-thrykkia.

tlirykkiare, m. Jfr boka-,
iiidher-thrykk-iare.

thrykkilse, n. pl. Jfr for-,
nidhor-tiirykk-ilse.

thrykniiig,/. Jfr for-, lildlier-thrykniiig.

þryskia, se þriska.

thryskiare (tryskare), m. tråskare, tröskeman.
ingha tryskiara skulu ganglia i landhena oc tryskia,
wthan the willia tyiina boiidhanom om sommaren GS
40. enge tryskara schola tilstädhies. vtliaii the wilia
iliicna bondanom som the tröska at owir sommaren
ib 58 (1474). Jfr tkorskare.

tliryskllillg (trysilingh), f. tröskning, som agna
j kornaxiini suudirkrosas j trysningh MP 1: 140.

thrysta (-te, -ter. imperat. thryst. tryst.
trysth. thrist LB 3: 168. tröst ib 7: 57. trysta ib
3: 35. trystha ib 2: 67), v. [Isl. þrýsta] 1) trycka,
krama, tagh en swrbces . . . och bryth swndhor och
läg begge wegna widh oc trysth fasth wiidh LB 7:
56. vidher sit bryst hon thrykto ban ok thryste swa
then dödha man Fr 1404. han thrystte henne Tidh
sit bryst ib 2025. the wänasta kynbenen ... til
hwilk-om hon ... tik swa kärlika oc opta tryste Su 209.
hauogh oc miölk skänkte ban mik ... oc iämwäl
stwndhom kyste, oc i sin iilskelika faam tryste ib 40.
toogli thet helga liket ok tryste lians hnndli som vener
siu j mellan plägit Lg 3: 578. ib 577. — trycka, pressa.
tryste thorn dieflena til hopa Lf K 233. 2) pressa,
krama, utkrama, sidan hans blodli war altli aff honom
trysth MH 39. tag bethonio blad oc fänika röther oc
stöt thorn sma oc tryst lagin aff thorn LB 1: 206. tröst
tz ginom eth lynueth kläde ib 57. ib 3: 35. 3)
packa, om adhran swellir wp tak biodin aff
katt-in eller oc then saina blodin som är wtlopin aff
adhronno oc biut honom til mz rogbrödh och tryst
fult mz salt LB 3: 33. — tlirysta sik, trycka sig,
pressa sig (intill el. vid ngn), vart the syuka swa
Tör-färitt at hon b radheliga mz badhoin haudhom grepp j
fru kadrin ok starkliga sik vedhcr henne bult ok
tryste Lg 3: 556. — tlirysta ill, trycka in. tryst

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free