Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Þ - þänne ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
þiinne
772
þanne
FI 73; Fr 3201; Va 47. dat. m. þamma ÖGL Vins
7: 5, B 22. pämmä VplL M 41: l; BjR 6: pr, i;
SD 1: 668 (1285, gammal afskr.). themma KS 52
(131; 56). Jlässum ÖGL ES 14: i; VplL Conf., M
41: i. thässum SML Conf. thässom Bo 163.
thessom VGL 11 K 37 t var; KL 136; TB 80.
thennom Sit NS 1: 142 (l402, nyare afskr.), 421
(1405). |länna VML 1B 45: 1; Hu 12, 28, 615. thäna
VGL 11K 52. thenna Su 343. /. þassi VGL 1 þ 13,
IV 19: 1. thässi SML Conf. flässe ÖGL Kr 22;
SML Kk 9: 1; VML I Kr 4: 2; Bu 12. thässe SML
Coif.; KL 146; Bo 33; MB 1: 300, 347; FI 1141; Al 2791.
tässe Su 226. þesse VGL II Fom 1. þessa VplL
Frref. thäSSO Bir 4: (Dikt) 237, 243. tesso Ml’ 1: 36.
þassari VplL Prief. (i förbindelsen i upbyriän [-]iäss-äri-] {+]iäss-
äri+} bok, hvarest sammanhanget dock kräfver gen. sing.
f). n. þassu VGL 7 G 9: 7, R 9: pr.; ÖGL B 39: pr.;
VplL Conf; SD 5: 376 (1344, nyare afskr.). thäSSU
ib 1: 66S (1285, gammal afskr.). f)essu VGL 1 J 7:
pr., II R 20, J 15; SD 5: 562 (1346). thäSSO SML
Conf; BYII 1: 179 (1377); MB 1: 323. täSSO Fil 4:
5 (l44l). thesso BYH 1: 183 (1379); Ml’ 2: 169.
thisao SD KS 1: 22 (1401), 162 (1402), 163. thenno
SD 6 : 6 (1348). gen. m. ])ässa Bu 12, 18, 24, 71. thässa
MB 1: 106; Bir 4: (Dikt) 245. thässä KL 137.
thäS-sins ib 416./. J)ässa Bu 10 (möjl. att fatta ss nom.
sing. f.). thässa SML Conf.; Bir 4: (Dikt) 237,
243. thessa BYH 1: iså (1378, gammal afskr.). thässe
Bil 119. tässe MB 2: 368. thässins ib 369. tässlns
ib; Su 343. thässens MB 2: 368. thessens Su 25.
panna Bu 10. thenne Bil 119. n. pässa Bu 153.
thässa BYH 1: 179 (1377); Bo 163; Bir 2 : 220. JläSSä
VGL IV 16: 12; VplL Conf. fessä SD 5: 568 (1346).
thässes ib NS l: 56 (i4oi). thessis ib 59 (1401).
thesses Lf K 221. thässens BYH 1: 185 (i38o), 196
(1385); SD KS 1: 109 (1402). tässins Sn 343.
thess-ins SD KS 1: 29 (i4oi), 30 (1401). tessins MP 1:
111. þasser (måhända skriffel för |lässes) SD 6: 149
(1349). pl. nom. m. þassir VplL Conf. þessir VGL
11 Forn 46. þassi ib 111 46; ÖGL Ä 17. thässi
SML Conf. þessi VGL II Add 2: 9. þasse ÖGL
Dr 5: pr.; Bir 4: (Avt) 183. thässe MB 1: 183, 359.
tässe Fil 4: 6 (1441); MB 2 : 344. thesse MP 2: 49.
i>ässä VplL Kk 10. thäSSO SD NS 1: 70 (1401),
127 (1402). thänne MB 2: 344. thenne TB 77; PK
223. thenna LB 2: 71; Su 224; liK 3: (sista forts.)
5110, 5265. /. i>ässä VGL IV 19; 1. thässa MB 1:
236. thessa StadsL C 9: 2 i var. thesse KS 18 (45,
19). thenna StadsL G 9: 2, Ä 20; RK 3: (sista
forts.) 5195. n. (nom., ack.). Jlässi VGL 1 FB 6: pr.,
11 0 1: 13; SD 1: 668 (1285, gammal afskr.). þessi
VGL I K 6, 110 1: 13, IV 12. fässe Bu 172, 529.
thässe MB 1: 236, 359, 493; Bir 2: 196. þaSSÍ VGL
I R ft: 6. þassin ÖGL Kr 13: 3, Eps 1: pr.
thäs-sin SML Conf; BYH 1: 179 (1377), 185 (1381, nyare
afskr.); SD KS 1: 126 (1402); Bir 2: 196. thässen
SD KS 1: 109 (1402). þessin BjR 14: pr. thessin
BYH 1: 185 (1381, nyare afskr.); KL 146. þessen VGL
II Add 11; 19. tessen Ml’ l: 71; PM 9. pässän SD
5: 478 (1345, nyare afskr.). thäSSan ib NS 1: 108
(1402). þ&sson VML 11 Kr 2: 1, 25, Pg 5 i var.;
SD 5 : 376 (1344, nyare afskr.), 377. thäSSOn ib NS
1: 674 (1407, på två st.); Bo 187, 226. tässon K.S 78
(192,85). thesson SD NS 1:210 (1403). þessön VML
11 Kr 25 t var. þassom ib 12: 2, Kg 1; pr., pg 5.
thässom SD NS l: 97 (1402), 98. tässom ib 31
(1401). thessom SD 2: 433. tessom ib 5: 230 (si.
af 1400-talet). þílSSum VML I Eps 1: pr., G 2, 11:
pr., pg 1: 1, 11, 13: pr. þessu VGL II O 3. täSSO
SD NS l: 31 (i4oi). thessa MP l: 7i. tessa KS
76 (186, 83). |)änni SML Kg 12: 3. þanne ib Conf.;
Bu 182. thenne Va 47; RK 3: (sista forts.) 5893.
thänna MB 2 : 368. tänna SD NS 1: 31 (1401 ,på två
st.), thenna BYH 1: 178 (1377). thetna (-et-
återgifvande upplöst förkortning) SD NS 1: 126 (1402), 127
(1402). ack. m. |läSSa ÖGL Kr 10; pr. |)äSSä SD 5:
480 (1345, nyare afskr.). thäSSä KL 141. thessa ib.
pessä VGL 11 Forn 32, Add 2: 9. þasse SML Kk
7; 1. thässe MB l: 334. thenna Su 226. thennä
Fil 3: 59 (1145). /. thessa SD NS 1: 142 (1407).
tessa LB 3: 49. dat. þamma VGL 11 K 54 i var.,
72: 4; ÖGL G 14: 1, R ind. 23; SML J 4: 1 i var.;
VML I Kr 4: pr., 6: 2, þg 7: 1, 11 Kr 3, 9, B 23: 3,
pg 5. J>ämmä VGL I Br 3, IV 16; 7; VplL Prief.,
M 4, 44: 1, P 11: pr. {lemma VML II Kr 24: 9.
pemmä VGL 11 Forn 46, Add 3: 1. päSSTim ib I
Br 3, 11 Forn 46 i var., Add 3: 1 » var.; ÖGL Ä 6:
2, 10: 2, 3; VplL Conf; SML Prot., fy 11: pr.
thässum VGL 11 K 54. þessum ib Add 11: 16.
þássom SD 5: 479 (1345, nyare afskr.). thässom
Bo 163. tässom MB 1: (Cod. B) 527. thessom StadsL
Kg 12: 4; Bil 916. tessom MP 1: 78. thännom
BYH 1: 178 (1377); MP 2: 49. þánna SD 5: 293
(1344); Bu 153; Bir 4: (Art) 181. thänna Bil ,’54; Bir
5: 83; StadsL Kg 12: 4 i rar. pännä VGL II Forn 46
i var.; SML J 4: 1, pg 11; pr. thenna MB 1: 173;
TB 78. þanne VML 11 pg 5 »’ var. thenne MP
1: 71. gen. thässa KL 141: Bo 157; MB 1: 434.
þassa VplL Conf. tässe Fil 4: 6 (i44i). thennä
ib 3: 59 (1445)), pron. [Isl. [icssi] L. denne. a) med
syftning på ngt i rummet el. tiden närvarande,
adjektivt. se min fru |länna palm quist för I» iak |iik aff
paradis Bu 13. (länna paradis palm skalt ]>u föra firi
mino like ib. frither wäri mä|i husi thässu SD 1:
668 (1285, gammal afskr.). magnus met gudz natli.
sweä kononger ok götä. sändir allum þeem Jiässi bref
seä ok hörä guzdrotens qwädiu ok si nä ib. til
staþ-festilse þessa testamentz ib 5: 568 (1346). bär mz ändas
thässe sagha Fr 3195. huru var fru for af ]länna
heme tel liimirikis Bu 12. han tapar Jiiissa lifs dygþ
ole himirikiz äru ib 153. fra þöm dagh. wi ti)
kron-unnä i swerike forman waldoms. til jiennä dagh SD
5: 562 (1346). blifuin hos mik thännä nat Fr 867. for
thessa dagha var en som heet theodas KL 141. ther
til swarom wi swa i thetta sin MB 1: 408. thesse
ytersto ärfiiodbadho ey vtan en tinia MP 2: 49. 011
klä[r]kar krnnkar ok skör tel sin limnaþ . . . han sa
ii symne sik ledan firi guz dom ... ok liörþe gu|>
tala tel iingla . . . hnat dorn vi lin ii giua ]länna
månne, som mykit ilt hanar giort Bu 28. lian bant
thiissa fruo ij här so Fr 1121. thenne bok ther ij här
höra henne lot kesar otte göra ib 3201. thässe män
som her nw boa i landino MB 1: 183. — med följ.
subst, i best. form. thässe scrifftin budhar thik bradh-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>