Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - ughurmaghi ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ughnrmaghi
791
ulver
oghnn (fumos) MB 1: 295. ib 470. Jfr hakara-,
elds-, kalk-, lim-, mas-, smidhio-nghii. —
ughiis kim (oghns-), m.f ugnssot. PM 59. —
uglins mumie (wngx-, ongx-), m. [Ä.Dan, [-ovns-munil]-] {+ovns-
munil]+} L. ugnsmun, ugnsmynning, af wngxmunne SML
Kk 2: pr. i var. onth är gapa motli ongxniwnnenom
PM fi4. — ||gillis sot (ogns-. oms-), n. ugnssot.
fylto the en skin siik mz swarto oc oreno ogns soto
(Cocl. D oms sote 3H9) Gr 277.
iigliurmnglii, se ovorinag’lii.
uk (ok: -i KL 389. OOk StadsL B 19: i; Gr (Cod.
D) 352), «. [Isl. ok] L. ok. wi pläghom ... iingän oxa
tiimio til wk (i rim med rol;) Al 6079. — bi/dl. han
är sua som diur vtan lydhnoniia wk löpande lös j
syndom Bir 2 : 225. til at . . . vndirgifwa otrona vndir
tronna wk ib 3: 166. idhar gudh hawir . . . frälsat
idhir af egypto manna oki KL 389. thu frälste os af
omilda manna wk oc tliräldom ib 410. MB ’2: 384, 404.
Gr 261. tha han thet (landet) vunnit liafdhe, oc komit
thorn til at anama gudz uk oc the hälgha thro Ansg
195. han . . . hulkiiis wk som lin t är ok byrdhin lät
Bo 108. the forsmadho min lagh ok älskadlio hällir
wärldinna. hulkins vk myklo wansamare ok thungaro
är än mit vk Bir 1: 203. ib 43, 352.
uk, se ok.
uka, se vika.
ukar, se okar.
uker, se öker.
ukfylla (ook-), f. L.
ul (vll MB 2: 334. vid LB 7: 261. wid Su 55.
widh LB 7: 75. med art. wllin Bir 1: 116. ack.
vllena Bil 84; Bir 3 : 336; Gr 299. vid ena ib (Cod.
D) 393), f. [Isl. nil] ull. wllin växe a farsins likania
af hitanom Bir 1: I16. riffwa aff them (fåren) vllena
ib 3 : 336. at bedhas sik vi oc too Bo 14. siiilf span
hon . . . the wi hon klädlic fatikt folk mz Bil 804.
swa margho saman i en flok som haar aff wi är a
nokar rok Al 7356. hans haar oc lukka waro hwito
swa som liwit vll MB 2: 334. Bil 84. Gr 299, 301. GO
328. Sn 55. LB 7: 75, 261. Jfr bogll-, bOUl-,
fara-, geta-, ivirskiirara-, qvidli-nl. — ulla
fätter (vila feth G v 7. wlla fäät Al 5579. ack.
vila fät Bir 2: 40. wllafät Lg 3: 616. vllafäth
ST 346. med art. nom. vila fätten MB 2: 87.
vlla-fättin ST 346. vlafättin ib. ack. vila fätthen
ib 88 (på tre st), vlle fätthen ib 87. vllefätthen
ib 88. vlafättin ST 201 (på två st.), 346. dat. vila
fättenom ib 201. pl. ack. vllafättena Bir 3: 336.
vila fätenar ib 4: 295), m. [Fdan. ulfiet. Sv. dial.
iillefätte, ullfäte, ullfät] (på fåret sittande el. af klippt)
ul/pels. vellus, vllafeth GU 7. skal iak läggia thonna
vlle fätthen (vellus lånte) här vppa slättena MB 2:
87. jak wil läggia een vllafäth oppa een thörran
griis-wald ST 346. wardhir vlafättin fullir mz hymilsins
dag ib. han laghdhe vth vlafättin oc om morghonen
war han fullir mz dag ib. tha ble|f v|lafättin thör
ib. ib 201. MB 2: 88. Lg 3: 616. dyäfullin . . . ledde
til jdhir vargli vndir vila fät (in vellere ovis) Bir
2: 40. the giimara hulke som ey akta älla leta
siälinna gagn vtan vllafättena (vellera) ib 3 : 336. ib 4;
295. — från ett får afklippt och hoprullad ul/pels?
ullflock, ulhapp? thet (haglet) war swa stort som
wlla fäät (lame pecudum) Al 5679.
ullin (pl. nom. m. ulne. Ölne SD 6: 156 (1349v
gammal afskr). dat. vlnom Bir 3: 281. best. form
sing. dat. vina ib), adj. [/’. ulden] 1) yl/en,
af ull. linnit klädlie ok vllit (laneum) Bir 1: 281.
giiistan tilburdhe hon at swepa ban granlica först j
linnom klädhom ok sidhan j vlnom klädhoni ib 3: 281.
j öwirsta vina klädheno ib. ib 280. VKIl 43. kiortillen
war wllen oc hwither Lg 3: 405. — n. ylle.
wäffw-andes badhe wllet oc linneth Lg 3: 194. 2) klädd
i ylle (na min st kroppen), at alt folk . . . klärkia oc
lcokmen, gammalt oc vogt . . . kommen til tlieres
sokua-kyrkio fregedagen j huario vikw ölne oc barfötte SD
6: 156 (l349? gammal afskr.). gaa wllen Lf K 160. swa
som the slita vin daghin vi]en klädhe oc ey linnen
swa sculu the vm nattena liggia vlnc j thera
nat-kiortlom VKIt 43.
tllskiippa, /. ullkorg. calatus, ulskäppa GU 2.
ultiäld (pl. ack. med art. wltiällen MB 2: 4),
n. tält af yl/e? gaan midwakt gynom wltiällen
(måhända felaktigt; per medium castrorum) MB 2: 4.
ulvaide (-alle. wllwalle: -omen MB i: 204),
m. [/«7. ulfaldi] 1) kamel, kunugen lät lassa gill
ok solf iui vlualda (camelos) Bu 205. en vlualde com
ib 515. raskare är wlfwallenom at fara ginom nala
öghat än rikoin månne gaa in j hymerike Bir 1:
334. togh han tio wlwalla alf sins herra stodh MB
1: 203. hans hals var som en wlfuallo Iv 259. Bil
628. MB 1: 204, 205, 206, 298, 359. KL 297. ST 423.
RK 1: (Albr) s. 208. Ber 129. 2) elefant, hwar
äru . . . bästa oc camela oc vlualla (equi et
ca-me/i, elephantes) Bo 36. — ulvallln liar (vlualla-),
n. [Isl. ulfaldahär] kamelhår, johannes baptista häfde
klädhe af vlualla hare ok ragh MP I: 188. — ||halda
rag (vlualla ragh), f. kamelragg. sanctus iohannes
hafdho klädhe af hwasse vlualla ragh MP 2: 133.
lllver (-ar), ni. f/s/, ulfr] ulf, varg. grym ok
fwl diur, suåsom äru biorne ok ulua KS 29 (72, 31).
þutu afguþa priiste som vlua Bu 189. thz thiwtir alt
aff wluom är komith GO 391. ib 1084. kombir thu til
wlua tha tliiwth som the ib 147. siälwe riwas vlua
tha the ey haua kalua ib 62. ib 146. när hcrdhin ok
wlwin dragha ens tha hawir hiordhin tappat ib 386.
siällan faar lath wlff godha bradh ib 838. wlff gör
saat swin ib 850. wlff takir ey bradh a sinne ägline
mark ib 1064. wluin takir ok taaldh faar ib 207.
kän wlff pater noster ban bedhis ä lamb ib 969. ib
1082. thz koinbir ey alt helbroghdhe aff wlffs mwn
som thär kombir i ib 1060. jak är nw stadh som faar
for wluuni Bil 541. mötte lianuin en wluir ib 404. han
drap sik siälfwir ok vlua atö han ib 108. mykyt folk
ok mäst vnkt folk mz hundenuni älto som wlff : ok
hudzsadlio naknan koklaran wt aff stadhenum ib 105.
maghin aff wlfwenom thörkadir LB 3: 171. ib 2: 9. —
bildl. riuandä wi va KL 165. Bo 154. wlff är ödhkändir
(felaktigt för ett ursprungligt okändir) man GO 622; jfr
Kock, Mede/tidsordspr. 2: 278. — Jfr aptanulver,
äfvensom ylva. — lllfs lliärtn, n. varghjärta, tagli
vlfs hiärta, törka, stöt oc gi|f them sywka dricka
LB 2: 92.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>