Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - upfödhan ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
up föd lian
npgärj»
at thw opnötte thin aidir ok tima j hanne ib. 3)
föda, näring, värö thz swa at inäuniskionna opfödha
vare nu tholkin. tha thorftom vi hwazske quiirna älla
oghna Bo 140. — bildl. the (o: wndirsani diwr oc
fwghla) äru lösläta wpwäkilso oc synda tilfällo oc
wpfödha Bir 5: 4S.
Iipfödliail (op-), /. uppfödande, uppfostran. MD
445.
Iipfüdhilse (op-), n. pl.t Uppfödande, uppfostran.
modher hawer . . . mcrc niödho foro harlie, tha thz
födhis, oc mere onnvälo i opfödhilse (Cod. B vpfödo
551,) MB 1: 251. höfuisk vpfödilso MP 1: 52.
lipfürft (op-, opp-), v. [Fdan. upioræj uppföra,
föra upp, förflytta i höjden, upplyfta, ey. och bildl.
enoch . . . var opfördhir (translatus) i himilin KL
403. MB 2: 3!>6. Lg 334. opfordho (sustulit) mik j
andanom paa eth stort oc högt härgh MB 2: 366. waarom
ffadhre j bland gudhana vpfördhom (translato) ib 313.
vp fürdho han min likame swa at änghsins skapadz
thingx likame är swa när gudhi som min likarna
Bir 1: 23. ban wardh andelika op fördher Lg 43. at
the allaledhis affränto sik siälffuom wpföras til öffre
tingen (ad divina conteniplanda raperentur) Su 230.
naar siälin, wtau owir sik wpfördh, all wmwändis j
siälffuan gud ib 289. opsupiu ok oppfördh j andeliga
åstundan Lf K 24G. — föra el. forsla upp (till en
högre belägen ort), spisning wart tha nog opfört (nämt.
på slottet) KK 2: 3673. — Jfr föra Up.
upföring (op-. -ar), /. förande el. forslande af
af varor upp till en högre belägen ort el. i land.
für-wegra waara ficndher . . . alla opföringer och
afför-inger BSII 5: 303 (1508).
upgaiiga (upp-, op-. opp-, -ga. -gaa), v.
[ Fdan. upgangæj L. 1) uppgå, uppfara, tho sagho
han wpgangande i himeuin KL 131. swa som i sagliin
han vpgaa i himelin ib. 2) gå uppför, ban ledhe
henne oppa eth högtli härgh, hwilkit mykyt högth
oc liwast war, swa at thz engheu kwnne opp gaa Lg
3: 652. 3) gä upp, uppstiga, om liflösa föremål.
thännc blandaro hawir manga pipor somlica opfarando
ok somlica nidhirgangando vm hulka vinit stundom
opgaar ok stundom nidhirlöpir Bir 3: 418. swa som
isen smiilthir vm han lägx vidh eldin och ey vppgar
lughi af bonum Ml’ 1: 101. v|igik et molin KL 127.
stundom opganga myrk sky aff jordhinne Bir 2: 159.
til sool op gar la 2795. HK 2: 3696, 3998. för än daghin
mon op ga Fr 2099. ib 2105, 2433. — uppgå, uppspira.
opgangande blomstarin Bir 3 : 398. 4) sträcka sig,
vara riktad, j the linione som opgik j hüght (tendebat
sursum) Bir 3 : 442. tö 435. 5) gå upp, öppnas, ther
wider wordho the wakne at dörren osakta wp gik IIK
1: 3846. 6) gå tipp, lossna, tha isen vpgik RK 2:
4522. — Jfr gatiga up.
upgailger (op-), m. [Isl. uppgangr] 1)
uppgående, uppspirande, vm nakir färskir kärno vare
platitadhir j jordhinne owir hulkin som uakat thunght
laghe swa at han fingo oy rättan opgang ther ban
plantadhir vare tha letar han oc findir sik
annar-stadii j jordhinne opgang Bir 2 : 328. han (kärncn)
bortrörir alt thz hans vpgang ok växst hindradhe
ib 329. min ordh hulkin ey kunno än hafwa
quäme-likin opgang ok växst j thässo rike ib. 2) upp-
gång, väg som går uppåt el. upp till ngt. visaþo ban
ok lärpo himirikis up gang (vägen upp till himmelen)
at tolf dygþa trappoin Bu 185. til thenna altara wille
ey war herra at wara trappor eller opgaugcr MB 1:
494. ib 334. ther war een vpgang aff saphiir, wel
thusanda trappo högliir ST 526. bemanna alla
bärgh-aiiua vpganga MB 2: 149. 3) uppgång, ställe el.
trakt der ngt går upp el. synes gå upp. aff solina
opgang (ortu) ok tliit som hon bärghas Bir 2: 242
Su 173. Jfr solupganger. — upgnngs akor, m.
L. — npgangs vatn (upgagns-), ». L.
lipgiva (vpp- MP 1: 338. op-. opp-), v. [Isl. [-upp-gefa]-] {+upp-
gefa]+} L. 1) uppgifva, gifva från sig. nar ban hafdhe
vp gifwit andan (tradito . . . spiritu) Bir 1: 84. ib 3:
135, 209. MB 1: 89. RK 3: (sista forts.) 5085. ther
iag oppgaff myn ytherste and HK 1: (Yngre red. af
LRK) s. 275. — uppgifva, öfverlemna, hon ... oppgaff
gudhi sina siiil Lg 333. mötte the om sydo slotthet
opgilfua RK 3: (sista forts.) 5380. ib 5037, 5568. FM
333 (1507). stocholms slott, Örebro, vcstrears äro
op-giffno till her stens hand oc sworigis crono ib 144
(1502). 2) uppgifva, eftergifva, efterskänka, mz
them omiskunsnma trälenom, som herran
miskunsani-adho oc vpgaff oc förlät tio thusandha pundha gwl
skyldh MP 1: 209. herran . . . vpgaff honum allan
skattin ib 337. ib 338. — uppgifva, afstå från. iak
vil ey swa min rät op gifua Iv 3716. ib 4875. ij
maghin väl thänno sak op gifua ib 4737. iak vil
mit maa| ey op gifua ib 4981. — lipgiva sik,
1) uppstiga, thentidh lwghen aff altareth vp gaff
sik j hymelen MB 2: 113. 2) gifva sig, erkänna
sig besegrad, vil iak mik nu op gifua Iv 5189. —
Jfr giva up.
upgrava (op-. -gräva), v. [Ä. Dan. opgrave]
1) uppgräfva, genom gräfning upptaga, vp gräva
johannis baptiste ben Bu 51. Bil 52, 759. thän tima
lians ben the vpgrofuos v limdo stentro at
skriu-läggias ib 799. — uppgräfva, uppkasta, upprifva. vp
grafwa the (o: otannno thiura) iordhona mz fotomen Bir
1: 195. — uppgräfva, genom gräfning upprifva,
upp-hacka. golfwit iir alt vpgrafwit j diupa grafwa
(pavi-menlum . . . totum ejfossum est et conversum in foveas
profundas) Bir 2: 90. alt goluit iir swa opgrafwit at
blindo som inganga falla vadhelica ib 155. 2)
uppgräfva, undergräfva, utrota, röthrcna wp gralfuas
(suf-fodiuntur) alf mulwärplomon Bir 4: 7. jak skal stadgha
j hanom godz wilia röther hwilka som ey skulu
wp-graffuas aff diiiffwlsins frcstilsom ib. — Jfr grava up.
upgraviläO (op-), n. pl. uppgräfvande,
uppkastande, npprifvande. vm al fructsamlico trän oprifwins
mz rotorn tha syntis trägardhin mykyt fwl alf
graff-womcn ok aff jordbina opgrauilsom Bir 3: 65.
upgiirp (op-, -gierd. -gerdh), f. [Jfr hl. [-upp-gerif]-] {+upp-
gerif]+} L. odling, wi liavum dömpt petäre i byrallom
fullan lot i allom vpgierdom epter thy som han
hafver fangit af bynda lotcnom i thorn sama by byrallom
SD 6 : 63 (1348, nyare afskr.). hwar som nya
op-gordhor wardlia hedhan fra optakna älla oc- hafwa
här til warit j bomla skoghum som wid|] borgliit
liggia IfN 135. scal hwar man nyuta sina opgerdher
liko wel at ban äy idhe bergx bygning ä modhan han
ther rät alf gör ib.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>