Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - upgör ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
upgör
844
upliof
upgör (vppgyör. vpgior: -giorran MELL
Kg 11: /))’.) j adj. [Jfr hl. uppgörr] L. iordningstäld,
färdig, hawa . . . vppgyöran hyälm SD 5: 476 (1345,
nyare afskr.). — uppbäddad, gifuer iak her olaff
dws ena vpgörra sängh Fil 6: 21 (1449). ib 25 (1451).
gifuer iak ... her olaff dws ena vpgürre sängh ib
39 (l453). gifuer iak hor olaff duus en vpgör säng ib
357 (1449).
upgöra (op-. opp-, -giora L. -gära /..), ».
[Fdan. opgøre. Jfr jV. uppgjord] L. 1) göra i
ordning, iordningställa, ryddara ok swcna som mz
op-giorda hielma j stridhom iiona RK 1: (sfgn) s. 181.
— bädda, hon loth vpgöra . . . ena sengh MD (S)
225. — part. pret. uppbäddad, gifuer iak her olaff dws
en vpgiord sängh Fil G: 43 (1455). 2) göra upp
(eld), på mwren en old opgiordo tho RK 3: (sista
forts.) 5049. ther war opp giort eth owerwättes stort
ball Va 36; jfr 1. balen war opp giord wtan for stadon
myket gräseligen ib 35. 3) uppföra, uppbygga, ban
loot thz hwss wp göra RK 1: 2911. MB 1: 4, 485.
sidhan thz (altaret) wordhe ater op giort ib 19. —
Jfr göra up.
Upliaf, se upliof.
m|||||illi (op-. upp-, -hold BtFIl 1: 232 (1509;
på två st.), 233), n. [/s/. upphald] L. 1)
uppehållande, vidmakthållande, underhåll, at fornäfnt go|iz
. . . öfnäs egli äller til räkker (för riikker til ?)
vpp-haldz fy sama storä lyuse SD 5 : 564 (1346). 2)
underhåll, försörjning, auders laurissou . . . gaff sin
broder liilis laurisson . . . iij m. om orot för wphold
och sitning BtFIl 1: 233 (1510). ib 232 (1509). 3)
uppehåll, afbrott, the skulo idhclika, vtan ophald, fara
fram at dygdlia wägh alla tima MB 1: 500. ib 2: 28S.
Su 336, 337. — Jfr uppehald. — upliald.s lius, ».
[Jfr lsl. uppbaldskerti] ljus som upplyftes el. bäres i
processioner, sa hon präst klädan ok diäkn ok subdiäkn
ok tua mz vphalz liusom (ceroferarios) Bu 11.
ii|ilinliln (op-. opp-, -halla. -holda), (Fdan.
uphaldæ] L. 1) hålla upp, upplyfta, hålla upplyft.
opphyölt han sina händhor Lg 3 : 600. mz opphnldtia
bändher ib 599. 2) uppehålla, stödja, bistå, at iak
vili ey vphalda ok fordlia (sustentare) thorn Bir 1: 163.
3) underhålla, vidmakthålla, dömdes hustrv karin löpas
ffri for then gard bygning som hon haffde i marge
aar wpholdit och sigfrid michelson uiäänpä ather
wpholda BtFIl 1: 300 (1510). — uppehålla,
upprätthålla, vidmakthålla, ther pa at tessa i] for:da messor
wordhe tesso bätre vpholdhna Fil 6: 37 (1453). for
sielrykt och gudz tiänest the hertil giort oc wpholdit
haffua oc framdelis göra oc wpholda vile for myne
foräldress . . . siäler ib 78 (1493). 4) uppehålla,
underhålla, försörja, ban . .. thöm alla ophult ok
foresagh til alla nödtorlft Lf K 250. ö) upprätthålla,
hålla hand öfver, drotzst ok marsk man pläger thorn
kalla som skulo thenna lagh vp halla MD (S) 259.
6) hålla, innehafva, bestyra, i bäreiid ophölth hon
kroga hwss RK 3: (Till. om Chr. Il, red. A) 6279. 7)
uppehålla, hejda, tha mon han op halda swärdhit
som nästan war nidher komith MB 1: 201. 8)
qvarhålla. sidhan benianiin är op halden MB 1: 248. ib 142.
— Jfr halda up, äfvensom uppehalda.
llplialllilso (wphellilse), n.pl.t understödjande,
främjande, befordrande, tiil min persones wphellilse
oc velfordh BSll 5: 26 (1504). Jfr uppohnldilso.
llplliiilpa (op-), v. upphjälpa, förhjälpa till bättre
ställning, them hon (lyckan) will plägher hon ophielpa
RK 3: (sista forts.) 4543. Jfr lliälpa Up.
upliof (op-, opp-, -hoff. -hofh. -hooff. -haf.
-haff MD 7 (iiorvagiserande))f n. [/ii. upphaf. Fdan.
ophaf. uphof, ophof] 1) upphof, ursprung. Bir 2: 58.
alt thz til är draghc sik til alf sin naturlik skipilse, at
wara ett, ok liuart äpte siuo uphoue KS 7 (17, 8). til
hans loflf som är alla tinga ophof MD (S) 200. jak är
kalladher scraphis fore alla gudlia bär iak priis första
opholf alla tliera Al 8617. thätta är helsotina vpholf KL
245. swa som höghfärdhin är alra synda vphof. swa är
ödhmiuktin helsouna. oc alz gooz grtindual Bo 33.
hodhir giri är ... lastanna vphof (vitiorum origo) ib
96. ban (Gud) er til alskons dygd vphooff RK 1: 2.
lisias kungiordo ban wara ena root oc vplioff til alt
ont MB 2: 319. drukinskaper är modhr ok ophof åt
allom odyghdom KS 44 (112, 47). han (döden) endliar
alla vseld ok är wpliof aat allom faghuadhe Bil 477. ib
879. Al 6746. hon skal wara wphoff at fundera fornämpda
hälgasta nya renliffnadli (fundatrix dictæ novæ
reli-gionis sanctissimæ) Bir 4: 6. 2) ursprung,
början, begynnelse, wars bana räddoghe är älskelikhethz
wphofh Cinitium) Ber 10. snilleniia wphof är wars
härra räddoghe ib 12. thz är tik opphoff oc
oppbörian til allan wisdom LfK 34. beþoms ... i wars
kännedoms vplioue oss tiluara wars herra ihesu
christi na]i KL 181. gudhdomin war ok är af
äwärdhe-liko ok vtan vpholf, thy at ängiu lindir vpholf älla
ända j gudhdomcnoui Bir 1: 343. gudhdomin är j
trim personis vtan vpholf ok vtau ända ib. ib 14,
85. än thot tliänue wägliin är liakot thuiiger j
vp-howono tho är han .. . lustoghir j framgangenom
Bir 1: 43. hafdho ey mill kirkia opholf (initium)
oc frauigaug j kloklica talande mästaroni ib 2: 231.
en synda smitta kunne ey Runas j hanne af thy
första vphofwe (för wphofwe |länna ingangx j
wärld-iuiia (a jtrincipio ingressus ejus in mundum) ok til
hänna ytersta düz dagh ib 1: 95. aff wphof
wärld-inna (ab initio mundi) Bil 476. Bo 251. PM 1. Ber 5.
MD 7. thin vili war af thins vngdoms vphofue swa
som min vili Bir 1: 14. thin vili var af vphof at
thu ville man vardha ib 4: 137. engo wndantagno,
som ther aff wphoff tillegad hafuer SD KS 1: 154
(1402, gammal afskr.). alt ther honom lialTwir til—
hört aff vphafweno V All 24: 331 (1470). henne tykte
at bäloghe ärmeten haffde sik til lienna iiakot
heme-likare i uakro måtto, än han aff opphoffwet giort
haffdo Lg 3: 388. byria nu til af vphofweiio (a
prin-cipio) at thänkia gudz pino oc fulfölgh hona sidhan
alt wt ij ändan Bo 183. mill modliir ... aff
vphof-veno ok til ända vilde äldre annat än thz som iak
vilde Bir 1: 6. j mins gudhdonis försyn äru al thing
foresoedh oc stadhgadh alf ophoueno oc för än världiu
var ib 2: 127. ib 171. alt skapadhe han at ophowe
timans MB 1: 35. — begynnelsen, alltings el. tidens
begynnelse, siglier nioyses, at war herra skapadho at
ophowe hirn|| oc iordh MB l: 35. ib 31, 37. 3)
princip, grund, thässa renlifuis heelso opbyrielse och
vplioff är san öthiniykt VKR 57. — iiphofs kalda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>