Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - upkasting ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
upkastiiig
847
iiplop
2) mtkast till skrifvelse, om oder tekkis ware
wpkast-ilse BSH 5: 377 (1509). liwrw eder nåde beloffwer om
tlien opkastilse oppa eder nådes behagh til stederne
FH G: 374 (1496). lian 19: 120 (1506).
U]lkltstillg, f. uppkvistning, kräkning, thz duger
. . . for wpkasting LB 3: 61.
I1J)kastning’, /. utkast, at|| scriffua them til epter
thenno vpkastningh B Sif 5 : 490 (l51l).
U^kippa (op-. Opp-), v. L. upprycka; hänrycka,
hänföra, en dagh war bon oppkipth andelika i
para-dysi glädhi Lg 3 : 479. alla them som bon saa andelika
nar bon opkipth i paradiis war, them kändhe hon alf
theifls änlethom ib. iänisköt opkiptbes hon i andelika
syn ib 424. war hon . . . opkipt andelika ib. huilka
idhkelika oppkipthos i andelikou heskodilse ib 393.
huilka xx resor om dagheu wordbo saa oppkipte ib.
ib 403, 426. tlia hon war j gudhelike biin wpkipt oc
gripin j andelike oc wndirstandolikc syn Bir 4: 3.
upklira (opp-), v. [/i. Van. opklyve] L. klifva
upp, klättra upp. bilrll. ä thäs höghre nakor haffwor
opp kliffwit i henna (världens) hedlier oc liäldhe,
tas dywpare iir iiidherfallet LfK 122. Jfr kliva llp.
upkoina (op-. opp-, -komme), v. [.i. Dan.
upkoinuie] L. 1) kommu upp. vm ban hafdhe thedhan
oskaddir vpkuniit KL 258. ii thäs höghre hon opp kom
thäs hwassare wart bärgbet Lg 3 : 652. lot han
op-koma mz hast alt thz i forborgen war RK 2: 3862.
slotet är paa nyt bespisat . . . ferst folch wpkoniit
BSll 5: 12 (1504); de trå sistnämnda språkprofven
kunna föras till 2. — komma upp (till en högre
belägen el. nordligare trakt), ath tet. ware gautzka
rade-ligit, atj kiinno eder ärende ther uidre j landet
bestelie swa, atj kunne hitt vfTortüffuet vpkoniuio FM
182 (1504). atj giffuen jngen befaleu fran eder til
find-landh för än j sieluo her vpkoine ib. när j vpkomme
ib. BSll 3: 184 (1467, nyare afskr.). 2) låta komma
upp, uppföra, at han skulle huscna fiira uiaat ok
gita ther folk wpkomit aat RK 1: 4195. — Jfr
koma np.
npkomilse (opkommilsae), n. pl.f
uppkommande (till en högre belägen et. nordligare ort),
for-bidendis eder herredümis opkommilsse till tliette mötho
I1SI1 20 : 215 (1507).
upkrypa (op-. opp-), v. 1) krypa upp. ther
op kröp en litin madhker ij thy Al 378. mz hwat
ödh-mywkt skal fiir honom oppkrypa aff sino kärre wars
armodz frödhe LfK 62. 2) tränga sig upp, smyga
sig upp. är thz , . . swa ath tho (sådana spörsmål)
koma vp krypande j mcnniskene liogh Gers Prest 52.
— Jfr krypa up.
upkiira (op-), v. uppdref v a, uppkasta, tha thz
(hafvet) pläghar sik at riira thz pliighar aff botniii
alt op köra Al 6486.
uplata (op-, -låta), v. [Fdan. uplatæ. Jfr Mnt.
uplaten] L. 1) släppa upp, låta komma upp. herre
eggerd forböd oss i höge mata ciigeluud konungen
her oplata RK 2 : 9558. 2) upplyfta, lyfta, taga
bort. bidhiande at ... gudh skulde . . . nokot
vp-läta (relevaret) sina thungasto hand af vsaldz inanz
thwingelsom Su 432. 3) upplåta, öppna, vplät inyrkä
stuuonnä dör KL 140. ib 409. MB 2: 402. vplätande
sina fatabura Bo 2. vplät bon siin öghon KL 150.
MP 2: 188. vpleet han ey sin mun KL 146. hwilkra
hierta paul|is vplät mz guz ordlia kännedom, them
sculde petrus vpläta hiuiirikis rike ib 177. opläta
bokena MB 2 : 340. — abs. the vpläto vin sidhe for
hanom KL 155. 4) öfvertala, keunes jak mik . . .
haua oplateth oc eghnat . . . herra liakone . . . alth
thet gooz sn G: 6 (1348). ib 168 (öfvers, fr. 1441), N~S
1: 3 (1401), 6 (l40l) o. s. V. BYll 1: 179 (1377), 189 (l382,
nyare afskr.), 203 (1392), 204 (1397). SJ 50 (1426). Fil l:
147 (1494, nyare afskr.), 3 : 5 (1353), 5: 106 (1486), 107
(l48c). ST 274, 275. om hon wilde honom sina päniuga
oc gooz vplata ib 273. BSll 20 : 31 (1506). S)
uppgifva, afstå från. then ey wplater (renuntiet) ok ||y
sina wranga sidhe Ber 20. — Jfr lata llp.
liplatllillg (op-), f. [Jfr Ä. Dan. oplading och
Mnt. iiplatinge] öfverlåtelse. til thässa tilegbnan oc
oplatningli möre wisso SD NS 2 : 52 (1408). haffuer
hans bröeil sin fridzskilling vtgiffuit lipa the förre
uplatningena aff olaff blankenstens wäghna SJ 51
(1437).
upledlta (op-), v. 1) leda upp, föra upp (från
ett lägre ställe till ett högre), hau (Josef) wardli . . .
opleddor til konungen MB 1: 237. 2) leda (ett
flytande ämne) upjt el. i uppåtgående riktning, vpfar
nakat thing konstelika swasoui vatu vpledhis mz pipoui
älla trumbuni MP 2: 103.
iipleta (op-. opp-, -leeta. -lata), v. L. 1)
uppleta, uppsöka, söka finna, gangin oc vplotin gudz
win Lg 586. MB 2: 181. hona (visheten) älskadhe iak
oc opletadbe aff uiiuom barndom Su 12. jliesus kom
at vpleta ok belt göra maukönit som forfarit var MP
1: 35. ib 27. — uppsöka, få rätt pii. än en annan
fingo the wp letli RK 2: 4979. — (?) thera ande som
gud|i rädhas skal wplätas (rejuiretur) ok j lians
til-syn wälsighnas Ber 9. 2) uppsöka, söka förskaffa.
wi wiliom gaa samman oc oppletha os nakon kost Lg
668. — söka, efitersti’tífva. |ie ... vpleta (reguirunt)
. . . guz rät.wiso oc like KL 182. 3) undersöka.
jak vpletadho (potui . . . exptorare) lians saar Bir 2:
134. 4) utforska, ransaka, utransaka. ängin forma at
vpleta (investigare) älla begripa mina snille Bir 1:
56. ib 172. gudh wplotar (scrutans) hiärta och nywra
Ber 153. wpnötis oiiiildher nian af gudhi, nar hans
omildhet wpletas mz gudholike domsins kloko snilde
ib 189. 5) utleta, utforska, söka få veta, söka
förvissa sig om. vm ban hafdhe vpleetat (inquisisset)
sannindena aff allom Bir 3 : 428. at granlica spöria ok
opleta huru månge ok liiilke the äru j idliro
biscops-döme som ingäld haua ib 257. fari ... vm kring sit
eghit rike opletande ok raiizsakande huru rätuisan är
hallin oc gömd ib 397. månge . . . vpletadho aff
scrift-inne at swa var sant som the predicadho (scrutantes
scripturas, si luec ita se haberent) KL 161. 6)
utforska, uttänka, vpletande ok thänkiande mz hwat måtto
ok fundom ban skulle faa andra manna gooz Bir 3:
440. — Jfr leta up.
upleteliker, adj. Jfr oupleteliker.
upletilse (-lätilse), n. pl.f uppsökande,
efter-sträfvande. värdzlica glädhis vplätilse (motsv. ställe
2: 115: vpletilse) MP 1: 169.
uplop (oploop), 71. [Ä. Dan. oplob. Mnt. uplöp]
upplopp, uppror, om raadet haffde ther anners til
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>