Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - utleta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
utleta
881
iilläggia
maiinom Bir 3: 75. 4) utdraga, framskaffa. war
watnit wt leet (edncta) af hällinno Bir 1: 181. —
— Inta utgå, utgjuta, ini|] öghon vtleddho
(deduxe-ruut) tara »atn af sik Ml’ 1: 153. 5) frambringa.
lian som formatte wärldoiia oc all skapat t Ii ing
wt-ledha (producere) aff alz engo Sn 269. 6) utföra
(dans), nar j scen iomfrwnor aff sylo wt ledha danzar
(ad duetndos choros) MB 2: MO. aff thorn iomfrunien
som vtleddho danzsen (ducebant thoras) aff stadhen
sylo ib 141. 7) framlefva, tillbringa, oy iir nogh
en tliinia wthledlia (expendere) mz sina kiirasta Su
115. wtledliin idhart wngdoms hlomsther mz gudhi i
godlioni gerniugom ib 238. them (ären) framledde jak
swa glömslika, at jak ey weet wm jak en dagh aff
allom them wtleddho j gudz tiauist ib 210. —
lit-ledha sik, fria sig, rättfärdiga sig. wil jak . . .
i|d-leda (för und- ti. un t- ?) mek för thet same tal BSIl
5: 555 (isis). — Jfr ledha lit.
utleta (-leetha. -läta), r. L. 1) eftersöka,
eftersträfva. thin kärlekar wth lothar (petit) högelik
tingh Su 78. 2) utforska, efterforska, söka fit
vela, (söka) taga reda på. spöro ok vtlete granlica
iiplir thera raadli huru mina kirkio mwr maa atir
byggias Bir 3 : 364. at vtleta saniiynd j |iolikom
inal-OIII SI) 5: 6"5 (l346). ib 606. rantzsnka oc mctli
skiil-om wtleta the scatta jordh, krono götz oc bönder,
som kronan rilt til hafuer ib XS 1: 424 (1405). ib 437
(1405), 438 (l4o5, nyare afskr.). for thy at iak thot
ran-sakadhe oc wtletthe ath hon swa mykit gooz ii geen
hafdhe ib 24 (1401). thz bör ey mik wt leta Lg 637.
thänkto hon thz besporia oc wtleetha aff iinghroin
gudeliliom oc liälgom renliffwis brodher ib 80S.
san-betena vt letandis aff läre fädhorna diktan MB 2:
285. tha thz war om kring vtletadh vm then thz
giort liaffdo (cum . . . perquirerent auctorem facti) ib
87. — utforska, undersöka, ransaka, wt liita lians sak
KL 214. til at wtleta thz som nw er sak t VfX 137.
hwilkith uiaa) ok ärende jak granlika ransakadlic ok
w tlette SI) XS 1: 273 (1403), Bir 5: 48, 50. 3)
utfråga, tillfråga, at confossor thorn wtletar
(exquisi-erit) aff clostersins stadga oc til löpamlis ärandom oc
giffURSkolnndis radhom Bir 4: 62.
Iltli|ia, ». — part.pret. Iltli|lill, L. förliden,
tillän-dalupen. fförän halffwer thera aldir är wtlidhin Su 235.
utliggiare (pl. vtliggiere FM 527 (isii).
vth-liggiere ib 385 (1508, samt. afskr.; på två st.), 386.
vthliggere ib (på tre st.), vtliggars SJ 284 (hgo)),
»1. [Å. Dan. udleggore. Mnt. ütligger] utliggare,
vaktskepp ; person som å ett dylikt skepp håller rakt el.
utkik; särsk. om kapare. en owarskipp . . . som tho
vtliggars aff danseke skipper eler bökelman oc hans
selskapp hä|fde tagit i siün aff tlieris dansken
apen-bare retta fiande SJ 284 (1460). toghc . . . koningh
hanses vthliggere . . . oth skep ber j stockliolms skär
FM 38G (1508). ib 385, 527 (151l).
utlokka, se untlokka.
Iltlo]l (-loop), n. 1) utlöpande, utvandrande,
utflykt, ouytlik vtlop af sällanoin Su 456. ib 453. 2)
utfall, the danska et vtlop toede RK 2: 2240. enchte
vtloop the thit sidan toedlie ib 2262. 3) utlopp.
ther iir wäl xij eller xv alna vtlop i allom liulumeii
VAII 24: 322 (1442). Jfr ntlöp.
Ordbok II.
utlova, v. [Fgutn. utlufa] utlofva, utfösta, the
pän-inga for:da uiclis häfde wtlofuadh SD XS 1: 140 (1402).
ib 167 (1402). omöghölikit är thik thz fulkompna som
thil vthlofwar ST 47. Lg 3 : 376. PM XI.
Iltllldha, v. [Mnt. ||t|ilden] lyda, hafva (en viss)
lydelse, som fürstlie artickel swa är ock vtludcr som
här nw strax begyunes SO 101.
ntllldllllse (-else), n. pl.? lydelse. Offter skrana
vtludelse SO 194. ib 101.
utliikn, v. L.
Iltl lit a, i’, luta utåt! ther ramelet eth stort sticko
neder aff inanthels mwren wet thet törn, som star i
motli skipbroffwcn, som swa först vthvthe, oc er
stor-ligo til faro, at thet torn faller FM 230 (1505).
n||y|lin, v. innehålla, liwath hans fästo bref)" wth
lyddhc thet stoth lian bonum tiil SD XS 2: 51 (i408).
ntlykkia, v. Utestänga, utesluta, wtlykkias tho af
himerike Kl. 225. MP 1: 38. Jfr utelykkia.
utlysa, r. L.
iltliia, v. L.
Iltliiggia (-lägia Bir 5: 25), v. L. 1) ut
lägga, utbreda, utslå, mz fägbirsta vtlagdbo (extensis)
liaare owir skuldrona Bir 3: 2S0. 2) utlägga,
nedlägga, utså. tliänno sädhin swa som äro thiissa pinonar
liulka i 1111 wtläggin licamlica i gudz hälgha män.
them skulin i skära oc thola äuärdbelica Gr 276.
3) utlägga. utsätta, bon . . . lagdhe smaswennin i
kar-itli, oc läter thz swa wtliiggia i tlodhina MB 1: 277.
— utsätta, utgifva, tlia hau (0: gudz son) war
wt-lagdher i liiffs wadha oc tlioldo dödh a korseno MB
1: 277. 4) utlägga, utgifva, utbetala, fadhorin . . .
vanr redho at wtläggia alt thz ban atto for sins sons
lielso KL 366. offrifc vt lägx (expenditur) j täwiliiiom
Bir 1: 386. jak vtlagdbo (expendi) rumlica värlz godz
ib 3: 142. ib 325, 331, 457, 5: 25. fore ena lüdhoga
marc, som ban foro mic redhelika vtlaghde i minne
nödhthorft SD XS l: 59 (i4ol). tha skal ban
wth-lägghia the fornempdha päninglia SO 16. mz storom
swmmom vtlagda til hwsens athcrkonimo i godan
stadga PM i x. — bestrida, allen kost ther konungen
liaffdo marsken then all saman wtlagde RK 2 : 6905.
5) använda? j thy at jak allan myn viisdom tilfügdc
ok vthlagde j verldzliga swekliga falskhet LfK 268.
6) lägga ut, gifva sig ut (till sjös), konungen war
redho mz al siu skara mot pingsdaga til sios at
lara . . . söndag fnr pingxdage skulle ban vtlagt RK
2: 8815. tro bauer vtlagdt j thz willena haff MD 393.
7) utvisa, förrisa. hwar som ey wil offra nocors staz
afgiidha ban ma radbit aff stadhcnum wt liiggia Bil
328. — part.pret. lltlagdher [LsL dtlagtfr],fönist,
fördrifven, landsförvist, landsflyktig, thou som biltogor
warder i sworige. fredlöös i danmarck, och vthlagder
i norge BtRK 123 (1436;. tho äru vtan sak
wtdrif-win af sinne barnfödho oc wtlngdh swa som the vai in
hiltogha Bo 19. thetta är gudhclik rätuisa at ban
wari itwordolika vtlagdhir ok bortskildir af thino rike
ok tliinnc glädlii Bir 1: 86. fiärre vtlagdhb aff
himerike MP 1: 142. ib 222. — utesluten, waro vtlagdor
af gillcno SMC 147. ib 148. — förrist, aflägsnad.
ware hon (0: thiisso wantro) vtlagd (Cod. A wtlägha
45) aff liwars doghandis maiitz brystc MB 1: (Cod.
B) 532. — lltliiggia Sik, utgifva sig, hängifva sig.
111
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>