- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
984

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vindabro ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vindabro

984

vindögha

vinda, hissa, upphissa, benedictus sant hög lit j enne
bierghulti romanus want honum brödh j kadals ända
Bil 694. tho wundo säghl FI 1971. 11K 3: 291. BSH 4:
317 (l502), 5: 146 (1507), 303 (1508). Olllllflis . . . wa|lt sill
liusbonda owor niwren Ml) (S) 246. guz dicipuli . . .
wndo han vt for morin KL 149. — vinda nidlier,
nedliissa, nedfira, gudz discipuli . . . wondo han nidher
vtan murin Bil 898. Lg 3: 31. .//>• nidhervinda
saml språlcprofiret från KS 85 (209, 94) under villda
np. — villda Ham|l||, sammanvrida, sammansno.
benin j armumen sundir brutos oc wndos saman
(con-torquebantur) som reop Bir 2: 95. — villda Up, vinda
upp, hissa upp. draga upp. the wondlio opp sigill Fr
(Cod B) 2371. firi adhalportanom skal wara stor grop.
ok tär jui windabro, ter vp nul windas huar tima
borghare owini rädhas. ok vtan adhalport skal wara
port loka järnadh, tän man må vp ok uidh winda
medh jitrn widhiom KS 85 (209, 94). op var wndin
thän falle port Iv 756. Jfr npvinda. — vinda ut
(medelst vridning) utdraga, loth ban skilra op sintli
(för sinj buk, ok windha ther istrith wth (draga
sua ut istruna) Bi 268.

vindabro (vinde-, vind-), fi. [lsl. vindabrü]
vindbro, vindbrygga, firi adhalportanom skal wara stor
grop, ok tär jui windabro, ter vp mil windas huar
tima borgharo owini rädhas KS 85 (209, 94). RK 2:
5786, 3: (sista forts.) 5121. karl knutzson lagde vnder
tho vinda bro vesten til for liwsit laa ib 2: 1250. han
fylgdhe hanne ower the vindebro lv 3883. the loto
nidlier the vindcbro ib 4121. ib 3087. the a liusit waro
mot honom gingo mz mykyn äro the ban vnfiugo och
loto tlia vindbro nidlier ib (Cod. B) s. 250. ST 25.
windebron hon lagdess nidher RK 3 : 3005. the slogho
thera vindebro nidher ib 2: 3982. ib s. 334. poort oc
windabro tho til dragha ib 2028. niclis drog windebron
op for sik ib 5790. han . . . leste sielff then windebro
Ml) (S) 289.

viudelsten (windelsteen), >». [Mnt. windelstën]
vindeltrappa af sten. j mönstrono war een windelsteen
som man gik vp aat ST 418.

villder, m. [Isl. vindr] 1) vind, renlus. mii[i
bläsando vinde Bu 13. röst aff fyriim wägnuni som
windher bläs Bil 311. een liampn wär for windh oc
wagli MD 392. FI 658. 2) öfverst i ett hus (under
sparrverket) beläget, för vinden öppet rum; närmast
ofvan det öfversta bjälklaget i ett hus beläget rum,
vind, vindsvåning, jacob fan linnen . . . lot opp aff
ber andels i skanold vegnä söndagx almosena ... en
stonstuwa oc en keller twärd olfuor stuwane oc ther
till en windh offiiau oppa stuwane meth three kain ore
SJ 379 (1471). ib 380. Jfr lopt, viülhplTlllll.

villder, m. [Jfr Isl. vindr, m. />/.] Vend. war ban
tydisk älla wind RK 1: 4097.
viiider, m. se vind, fi

Villdllilll, n. vindhjul; vridbar skifva, christus
. . . siglier ... alf eno wind hiwle (rota) Bir 4: 37.
Jfr lliul och villd.

vindlauds faru salt (vinlanz-), n. [Jfir
wind-land Bil 592] salt från Vendell, hemförd! afi
Venden-fiarnre. Se Klemming, VAH 25: 270. Sit 29.

vindruva, fi. [Mnt. wtndruve] vindrufiva, drufklase.
hwat. ey är en windruffwa (race.mus) aff cffrayni bittre

iin en lieel wingardher alf abiezer MB 2: 92. troddho
windrwffwonar thz är vinklasana (uvas calcantes) ih 99.

vindr lig (-drägh LB 4 : 354, 9: UO),/. vindrägg.
LB 4: 354. tak ... windrägli ib 9: 110.
vinilskeþ (winskect),/. L.
vindögha (-ogha. -ogh. wyndoge: verck
wyndoge SO 14c. dat. med art. -ano. -ana ST
312. pl. -ön. windöghin MB 2: 39o; Bir 4: 83.
windoghen RK 3: (sista forts.) 5191 (måhända best.
form), vindöghan VKR SI, 80 (på tre st., på det
mellersta måhända best. form), windöghan ib 80.
vindogan LfK 242. vindögha Bir 2: 9.
wind-ögha ib 4: 83. windöga ib 14. windöghä Fr (Cod.
B, C, l), F.) 369. vindogh ib (Cod. A), med art.
-onin. -onen Al 7487. -onon Bir 1: 37), n. [lsl.
vindauga] L. 1) öppning 1 vägg el. tak (närmast och
i allmänhet afsedd för insläppande af luft och ljus samt
utsläppande afi rök); fönster, fönsteröppning, skudhe
än vindögha är a väg swa mykyt at þyliko matte iu
kastä at SR 44. nu iir e vindöga a väg ib. hwar cldir
är j liwsit iir vidhirthorftelikit windogha (foramen)
at hiilko rökin vtgango Bir 2: 327. thänne vtgöt vatn
gönoin vindögha (fenestram) owir christi brtidli ther
hon gik at thrange gatune ib 219. taksins vindögha
at liulko solin ingår ib 1: 55. enfald vindöghon ok
liws ib. ih 53. een höffuidzskir saal, ällir eth faghort
hus oc wiidh, skal qwämraelika til redlias mz lysande
windöghon ib 5: 82. han lot eet vindögha op om sin,
swa at solin matte ther skina in FI 1544; jfr 2. [-fa]i-eren-] {+fa]i-
eren+} ... sa ginuin uindögha (ostium) huset alt liust
Bu 525. han ... in genom et litith windögha saa hwar
händer ok fötor fore honum laa Al 563. diäfwllin är likir
skytta ther pliighar at see ok vmkring skodha gynom
vindöghonon ok skiutir them som ouariighe äru Bir
1: 37. the frwor gingo alla ath staa ä |iwar i sitli
windogh HK 1: 1930. vi skiilum til thz vindögha ganga
ther magliin ij so thz idher til langa lv 974. eet
litith vindögha var a thz liws ib 2105. thz sama köt.
ban stokto ok söödh ok honum thz genom vindögath
büödh ib 2128. saat en vngir man ouir vindöghano
(super fenestram) ther ban predicadhe i huseiio KL
164. cristina tok alt {iät rökeiso. hänna fa[ier sände
hänne ... ok gömde liöglit i viiidöghom (incensa diis
immolanda in fienestra abscondebat) Bu 503. Bil 124,
447. ST 312. KL 47, 308. MB 2: 390. LfK 242. Al
7487. IIK 3: (sista forts.) 5491. — om butikfönster.
jngliin ma göra änglisko aff klippingh äller siälskin
äller märskin fala a windögha större än framspaniia
longha SO 19. fins thz fal th a windögha ib. hwilkin
som prydhor sina gerniiigh mz wtlänzska läddhre
äller rynghnm fala a windögha ih. ib 20. engin (nämt.
smed) uiagli haffua ypith windögha förra äu ban
l|äff|ler burskap wnnith ib 62. Jfr Hildebrand, Sveriges
Medeltid 1: 427. — med afseende på förhållandena, i
ett kloster: i vägg anbragt öppning afsedd för
systrarnas bikt och deras mottagande af altarets
sakrament, för meddelande mellan bröder och systrar, mellan
klostersanifundets medlemmar och yttervärlden o. s. v.
systrona skulu göra sin skriftamall witli windöghan
swa skipath ath the magliin höras oc engaledhis sees
än. gudhz likarna skulu the tliaka witli the vindöghan
som tho maglio hadho böras oc sees oc vindöghan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0296.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free