Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vise ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
visp
996
vissa
gud|i är visdomen ib. |inn är smider wisdomber oc
iiwinnelik sälighct, allom thnm som a lian tro Bil 536.
han är mill viisdomber ib. 3) vishet, vishetslära.
ouoch . . . skroff wiisdoom i böker MB 1: 2. —
u»s-hetslära, filosofi, i adrinni daghuin war seciindus
philosophi^ määr som skref sin wisdom Bil 377.
vise (viise), m. [Isl. visi] vise. en är kotiunger
»k wise i bisuerine hvariom, tlien tlier rSdher ok
styre alt KS 7 (16, 8). mång bi liawa en konung öller
wiisn oc fölgliia ä bonum MB 1: 99. Bir 1: 256, 257,
259. MD (S) 268. första wisin är borto tlia fara biin
wil GO 126. At 1881, 10567. — VÍSalÖS, adj. viselös,
utan vise. ther liyga biin all wil oc, wisaliis PK 244.
ib 245.
visgöra, v. föi-vissa. »t lian sculde wisgöras
(certificaretur) at gudll sculde wärdoghas at födhas aff
hans aff fiidho Bir 4: (I Ht) 231.
vishet (viis-. -heet. -heith MD 28), fi. [Mnt.
wlsheitj vishet, visdom, förstånd, hon . . . vndradhe
oppa hans wisheth oc snille ST 42.1. syndädhe jak
... mz mith veetli ok viisheot Lf K 268. tbesse iii
i|uinnor haffiia prisade warith för alla the quinnor j
tyska twngor waro . . . til höuishoth mildheth ok
wisheth Ili 280. ortnidh rende I il draken mer aff
daar hetli än wisheth ib 281. for inan see lians
man-hetli j dagh ok visheth i’i 247. aloxander spordhe mz
wiishect a hwath tungo wardher mik anzswar weet
Al 7599. ib 3788, 5373. mz wisliet flydde tliz konungen
ftui RK 2: 8317. thu thalade wiisheith MD 28.
visilse, n. iii.? Jfr be-, ut-visilse.
visill, adj. [Isl. visinn] vissen, förtorkad, siw wisin
ax MB 1: 238. visit gräs Ml’ 2: 260. ther var en soln
hafdlie visna (aridam) handina Bo 87. ib 126. kadhrin
, . . haffde een foot wisin ok een deel aff buncna
samaleds Lg 3 : 365. thätta lifwit forsma iak thy at
t.hz är ey blouistrandis v tan visit Gr 275.
visitera (vistere. -ar), v. [Fnor. visitera. Lat.
visitare| visitera, huru biscopiu skal visitera Bir 4:
39. ath . . . bisp mat! is är kommende nw i thenne
daglie in i närike ath vistere HSH 19: 116 (1506).
biskopenom bör j hwaria trigghia aars möte visitera
clostrit j tlieni tima thor han wisitera andra sokna
kirkior Bir 5: 47. ib 4: 84. at visitera eth iomffiw
closter Lg 3: 281.
visiternil, f. visiterande, visitatian. wisitheran
som biskoppen gör i clostreno Lf K Ul.
visiter!lig (vistering), /. [Fnor. visitering]
visiterande, visitation. är erchebiscopen icke änd nw
hiem kommen aff vistering BSH 6: 160 (1507). seden
wij (biskop Matthias af Strängnäs) wtdroge aff
stoc-holm hiit i törond i thenne waar wisiteringh FM 338
(1507).
visb, ff [Isl. visk (i ssättn.), fi Mnt. wisch. m.
Jfr N. visk, m.] viska, qvast. tliz dughir ey at dragha
thän til disk som bwrin ä til wisk GO 952.
viska, t\ [Fdan. visko. Mnt. wischenj viska,
afi-viska, afputsa. thär äfftlicr läggis thät gyltlia
selff-with pa eldhen . . oc sidlian takis ather aff oc
wiskes iliad|| swina börstommen /’eder Månsson Cod.
Ilolm. ("Liber B") bl. 184 recto (enl. uppgift af Dr.
K. Geete).
visla, /. [Isl, visl.i (i ssättningen hreysivisla).
Fdan. væslo] vessla. riddarin sa ena vislo krypa vp
v hans muune ok rau aat bekkenoui ok vilde iwi
ok-kom ey för en riddarin Ingdiie sith swärdli iwi bekkin
ther lop vislan jwi ok in j eetii biergli Bil 710. war
starka leonit dryghare än arma wislan llel. mäns
lef v. 227.
visleker (viisleeker)? »i. [Is/, visleikr] vishet.
prästin taglier gudz likarna aff patinan, som teknar
fridzsins oc kärlekxsins wiisleek (för wiidhleok’/J
Su 317.
visliba (viis-. vise- Fr 29oa. wise- Al 6014;
UK 3: 3373; B er 261; FM 489 (1510). VÍSS6- Su 392.
-lik Al 6014. -ligha 1!K 3: 3373. -liga MB 2: 238;
FM 489 (1510). -ligä Va 18. -leka Ber 261; Lf K
71. "legha ib), adv, [Isl. vislign] insiktsfullt, med
insikt, med förstånd, at iosep linwer vislika (Cod. A
witerlikn 235) raadhit clröniin MB 1: (Cod. B) 549. tha
swarade konungen aff ispanieii wisligä konung pipping,
jacli rader idher at j bestanden tlien ena sidenä aff
hären mz idhrä makt Va 18. — förståndigt, vist, med
vishet, tliön äru tijo godhum kiiniinge til hörn, tlien
riko wil wäl ok wislika (sapienter) styra KS 57 (144,
63). at thu thänkcr swa wi sel i 1; Al 6014. lian kunne
ey än visselika (sapienter) älska cristum Su 392. Bo
136. göra vislica ib 66. them som lifwa vislica ib 133.
KS 20 (50, 22). Fr 2903. skäloka, lyofflyka, oc wislegha
liffwandhe i tÄsse wärld|| LfK 71. swa at wi
liär-warande tingli wiisleka förhogxsoni . . . oc
tilkonini-andhe tima . . . förewarom wisleka ib. ath soo idher
wiseliglia före UK 3: 3373. —förståndigt;
omtänksamt, omsorgsfullt, varsamt, hwat aluurlica oc viislicn
(prudenter) hon swepte hans sp&dlio limi Bo 5. Bir
3: 74. waktis wiislika (attendalur provide) oc spöris
granlika 0111 wanlika the offrade tliingen äru aff i 11 o
(för illa,) afflndha gotze ib 4: 33. bewara tliik
wiisleka i thy. at thu ey skuli girons ... af androm
fanfäng lof iilla manna rosn Ber 261. ää tliäs
wise-likare thu flyyr tbäniia faiiytlikhetena ib. — varsamt,
försiktigt, foor liwar warliga oc wisliga MB 2: 238.
roder jac ider . . . ati fara wiseliga oc sacta met
honom FM 489 (1510).
visna (viisna. wistna: adhe Lg 3: 93. -ar,
-adhe, -adher), v. [Isl. visna] vissna, förvissna,
förtorkas, eg. och bildl. marcossere(!), visna GU 3.
somlik (a: sädli) fiol j stenoglia iordh ok tyikndhis
oc visnadho genstnn hon vpran MP 1: 84.
winqwist-ano äru wisnadhe aff torkonne Bir 4: 7. eth
wiis-nadh tre Lg 3: 141. tha wisnadho badha hans liändir
Lg 41. ib 3: 93. meniiiskyan viisnnr oc bort torkas öffuir
ullan lichamon LB 7: 262. ther äptir thörkas inanuin
ok visna swa som gräs Bir l: 43. a||ir kötz luste
skal vara viisnadhir som hö MP 2: 260. vi
thorka-doms ok visiiadhom af allo godlio Bir 1: 190. vin
världinna älskogho vardhir hetir j lians hiärta visna
lian ginstan j godlio ib 3: 64. — visna bort,
uppgifvas, blifva tillintetgjord, ban wardli i (hem
storni-enum swa räddir at for rädde skuld wisnadhe han
äller bort (pra timore calor ossa reliquerat) Lg 3:
251. Jfr bortvisna.
viSliail, fi. fiöi-vissnande, förtorkande, törster oc
jndre wisnan LfK 119.
vissa (visa: -o BYH 1: 266 (1467)), fi. [Isl.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>