Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - visselikhet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
YÍSSeiÍkilot
ítU 8
vit
alla sina färd Ii oc niisfello bo rätt ST 42. vppa tliz at
lian tliotta niaglie (Jör ban ninghe^ thes wisselikaiiii
ther aff räkinskap göra Bir 5: 114. läti wisselica
be-scriffua |iwan landbo wid sik ... ok läti |iwan landbo
i sinne iii In sins wisso bwdz uärwarii risselica vp
niäla. ällir wäghn mykit lian framgör ib 117. VKR
32, 36.
visselikhet, f. Jfr ovisselikhet.
vissiise, n. )il.? bekräftelse, stadfästelse, for
liwi-liks stadhgha vissilse vi sättioni vart insighle SI)
6: 158 (1350).
visso (-U. -e), adj. [Jfr Mnt. wisse] vits, säker,
tillförlitlig; autentisk. tliz lian liafwer iw fore wisso
seet äller hört fore wisso saka Al 2747. como . . .
sendcbudha til vespasia||||ni, at bära hauuni wissu
budb af roniara radh: at ban Sr keysare wnlder Bil
315. fiich iacli nw strax visse scrilfuilsse och
tijd-oiidho ath kongens folk är kommit för reflle igen
IISII 20: 164 (1507). — auktoriserad, bemyndigad,
be-fullmäktigad. i sinne älla sins wisso bwds närwnru
Bir 5: 117. — Jfr vis.
vist, f. L. Jfr at -, for-, in-, kiöt-, lands-,
na-, sam-, skip-, ut-, viþer-vist. — vista lins
(wistehws. vistehwss BtFH i: 154 (1507), 156.
wistherhwss), ». L. visthus, skafferi, rum för
matvaror. liittis . . . thera wistehws fult mz födlio Bil 697.
wälsignadha skulo wara thiua ladhur, oc tliiu wi sta
liws MB 1: 427. j wistherhwss oc källare I/K B:
(sista forts.) 5651. BtFH 1: 154 (15071,156. Jfr YÍStllUS.
— vista 1*11111, n. boningsrum! j tässoni cirkil syntis
lianom swa som tw heeman ällir wista rwiu
(mansio-ues) liuart thorn skilt frän nndro Su 223. — vista
vitne, n. L.
vista (-ar, -adhe), v. [isl. vista] — vista sik,
uppehålla sig, vistas, befinna sig. infäste eth hwnst
iärn . . . j sitb bryst, a winstro sidona, hwar lifflikir
ande sik mäst brukar oc wistar (pracipue videtur
vigere) Su 367. — re.fi. vistas, taga sitt uppehöll
taga sitt tillhåll; uppehålla sig, vistas, befinna sig.
vara. orona qwinnor alment vistados (se . . .
ingere-bant) j bälgom liusoin MB 2: 295. raab . . . oc hennes
|adl|ers liws ... Int josue liffwn oc boo oc visthas
. . . midliwakt j isracls almogn ib 16. åser bodhe j
haffscus strand oc wistades (morabatur) j hanipnomcn
ib 82. hwru gladelika hälga ängla staa oc wistas i
blandli tliem som gudz loft’ gudolika sywnglia LfK
134. Su 223. Jfr sainvistas.
vistlius (wiisthwss), ». L. = vista lins.
nidhre i bunkaiiuni skulo wara wisthws MB 1: 168. ib
295. rökta them aff wisthws oc kallara tliet tliem
tharfuas VKR 28. ib 29. conuentzsins wisthws warj
eenskylt oc wtskilt fraan folksins ib 42. swasom j
alla födliius aff cno wist huse, swa klädhins oc nlln
aff eno klädhis liiiso Bir 5: 9. twå systra skulu
til-skipas at göma oc haffiia wisthusit ib 96. böd|| hon
häiino som visthusit häfd lie brödhit sundir skära KL
333. hnffuer jac wnt henno 1 stwfwe eth hvffte eth
wiisthwss 1 kellare oc eth ställe Fil 5: 212 (1512).
lians hustrv gigh mz sin egen nykle i henrich jollis
visthus BtFH 1: 267 (1508). ib 165 (1508), 168 (l50s).
vistiiussven, m. tjenare sum har befattning med
visthuset, hwat som hwnriom öfuirlöpir thot scnl wist-
hws swennjii gönia oc skipa eptir thy hoiioni wnrdliir
bud l|it VKR 41.
visthussjstir, fi. klostersyster som har tillsyn if
ver el. befattning med cisthuset. VKR 24. Bir 5: 74, 135.
vit, se iak.
vit, «. [Mnt. wit] hvitt tyg, hvitt kiäde. IX. vinas
poperst vit SL) -I: 370 (1334).
vit (witt KS 10 (23, 10); Bir 5: 98. wiidh .1//’
(S) 242. veth: -ith 6O 4si. weth Su so, is9;
LfK 109; -et ib 74. weet Ber 290; Lg 3: 418.
veeth LfK 268. weeth GO 295), ». [Isl. vit] L.
1) förtiimmelseförmdga, uppfialtningsfiörnuiga,
kunskapsförmåga, slag afi kunskapsfiörmàga. nw liawer
|lini|||e|| thräniie wit oc widherkännilse et mz ytersto fäm
sinnom, enskyns wit liawer mannin, oc annor diwr.
at. kännas widli miwaraiide th ing . . . annarskyns wit
liawer maiiucn oc annor diwr aff thorn thingoni
liärr-vii ärc fra them, oc tho för när tlin the kändo tliem
. . . thridliin wit liawer nianiien ensameii nff allom
diwroiu, thy at han weet cnsainen bwatli nntwra iir
tliz thing som lian känner MB 1: 81-2. nw tlicr til at
tliz midhlfist’i uiniitzins wit se wäl skipath, tlia liörir
tliz til at han liawe nästan liiärna nff allom diwroui.
thy at ban är aiidbudh tliäs wi|séns ib 82. 2(
sinne, yttre sinne, förmåga afi förnimmelse beroende
på intryck afi yttre föremål, luaiizens liouuþ som eet
liauar Here vit (sensibus). lin|ie se ok hörn ok |iäfka
hu 185, styrdho |inn swa sino witi, at liwarce lians
öron ellor öglion eller nnkatli likamins wil. uinttu hans
hugli dragha til uakrn willo MB 1: 95. at kännas
widli nawarnnde thing, swa som mz örom oc ögliom,
oc androm fam wita andbudhunt ib 81. han (o: mannin)
liawer . . . Iiörsl oc syyn oc nil tam wit mz diwrom
ib 99. vnderstamlcr hon . . . ey annor thing än hon
kände mz nakro fiim witi (för af fäm wi tom? Cod. A:
aff fäm siiiiioin 42J ib (Cod. B) 531. nnkot aff Inni
likainans vitoiu (Cod. A: et aft’ likauiins sinnom ii),
som äro syyn oc Iiörsl. röker, thäiier, tranan ib. ib
534. 3) förstånd, vett. luniinen iir sknpadher til
wit oc vnderstandilse MB 1: 83. ib 95 (se under 2).
veoketi tokna siälina: tende ok lyse (Cod. C: som
tänder oc lyser 92JJ niä|i skäiuin oc viti Bu 11. folkomin
ba]H) at viti ok valde ib 61. kär|io ... at . . .
polo|nius (näml. var) vändar fra viti ib 209. hui haiijvände
lians bro|ior fra viti ib. tnkin aff daghuin thän liughin
gör gnlin ok vi tit vänder (mentium immutatorem) Bil
126. sinap gör man hwast wit (sensus exacuit) LB 4:
344. ib 2: 50. 0111 man far giäld oc tappar sitli witli
ib 1: 96. ban miste witit ST 390. giidh , . . gall’
honom atir witli oc sinne »è. ib 27. naar ölit ganr iu thu
gnar vethitli wtli GO 481. gud|i gönie idhart vit ok
sinne Fr 2051, 2399. hon röffuer aff mik . . . bndhii
with och skäll (wyttc vnde synue) Va 41. stark diwr
vtan wit ok skiil Al 4355. swa som ||naske weth äller
makt liaffuandes Su 189. i them (bilderna) iir liuaske
wetli äldlier sinne ib 80. tlia liiknas ban wiidh andrum
glopuin som liaffue ey wiidh eller sinne Ml> (S) 242.
kosteligh kliidhc äro teku til eth lithet weet Ber 290.
— förstånd, klokhet, vishet, vetande, insikt, kunskap.
iamfolcomiie at dvgli ok viti Bu 194. ii koinbir weeth
mädli vinthre GO 295. with skal til wnndn ib 517. fä
barn ok owir maglia til kiinung tlien ther liauer ey
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>