- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1024

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - väghna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vilglnia

1024

vitglinn

uiyrkt Lg 46. vm honuin koma dröuilsc angxlas ban
aldra viighna swa sora trit aff viidhirstormom Bir
3: 64. at swa skuli herra gud aldra wägna oc huan
stadh äras ib 4: 99. huat sielen lidher thz beuisas
alle wagna MD 121. hans dygdeliga frägd wt widdes
alla wäghna (ubique) MB 2 : 303. ib 1: 156. KL 24. Bir
1: 272. MP 2: 67. lv 1751, 1756. Al 8508, 9275. RK 2:
7841. Ber 232. Su 62. — at alla håll. han sa sik aldra
väghna om kring lv 2231. ib 2236. Va 14. hortoghin
wiisto alla vegna RK 1: 3138. flyddo tlia nordmen alla
vegna ib 3160. — från alla håll. loot han saman koma
aldra veghna af viiruldiuno j stadhenum nicena
patri-archa ärchebiscopa oc andra biscopa Gr (Cod. D) 417.
— bäggia väghna, på båda sidor, satte ban sik
mit vidh bordhit. oc sina discipulos bäggia vägna vm
sik Bo 70. twå witnistafflor . . . scrifwadba bäggia
weyna MB 1: 345. — at båda sidor, giffwande
dygdh-ana liwdh bäggia vegna som harpo strängir (ex
utra-que pårte sonum divinæ sermocinationis dat, sicuC in
cithara harmoniam) Lg 214.— i båda afseendena, med
afseende på bådadera (jfr 3). biskopc var vanda bäggia
väghna luua l|änna liua ii renliue a mot iuþa laghum
ok si|ium älla bryta sina iat viþ guþ sialuan Bu 5.
nw liawir tliu hörtli huru hyffdhingen aff himorike
var föddir oc ämuäl hörde thu huru himerikis
drotn-ing födde ban. oc bäggia vägna (in utrogue) findir thu
hardasta fatikdomen Bo (Cod. B) 345. — fiura väghna,
på fyra sidor; på fyra ställen, guz ängel . . . fäste
cors fiura vägna a mönstrens vägiom (in quatuor
an-gulos) Bu 208. — hvars väghna, på hvarje sida, på
hvarje ställe, allestädes, iämlangt är bon (jorden)
liwars weyna fra hiinilin MB 1: 40. är hwars weyna
fra henne op til lumpna, oc ängin stadz nidlier ib.
thridhi a tiäldith war aff liardwk, swa wiit som gik
ower alt hwsith owan om kring, oc hwars weyna
om kring, nidlier til iordhinna ib 496. — hvilikins
(hvilkin) väghna, åt hvilket håll (än), hwilkin väghna
man til sa ther aff gik swa niykith liws alla väghna
om thz hws lv 1755. — höghro väghna, på höger
sida. ban iir mik höghro vägna at iak ey skuli falla
Bo 109. stat thu höghro vägna ib. — sins väghna
(i förbindelse med ett föregående hvar,), (hvar) på sin
sida. prior j briccia . . . saa . . . ihesiim oc mnriam
halda stighanom hwart sins väghna Bil 799. — viþa
väghna, vidt omkring, viþa väghna vm väru Idena fiollo
]ia niþar . . . afguþa bilätte Bu 64. swa vidlta väghna
man thz hördhe lv 1750. — änga väghna, at intet
håll, ingenstädes, lian gat went sik enga wäghna
Bil 272. b) föregånget af prep. a och i förbindelse
med ett adj., räkneord el. pron. i gen. pl. a bäggia
väghna, på båda sidor, the striddo fast a bäggia
wäghna Al 3321. — a höghra väghna, åt högra
sidan. bwar man röris natwrlika först a höglira weyna
än han hugxar sik ey MB 1: 124. — a ymsa väghna,
itu åt den ena än åt den andra sidan, ban . . . kast.
adhe howdhit stundom liijt ok stundom thijt ä (för n)
ömsa väghna (modo in unam partem, modo in aliam)
Bo 204. b) föregånget af prep. a (upa) och i
förbindelse med ett subst, i gen. el. med ett poss. pron.: sida.
bildl. är . . . synden en dels vppa edhan dell ällir
vppa idhra wäghna (a vestra parte) MB 2: 141. —
sida. i fråga om slägtskap, the andro waro ioseps

brödliir a fadhirs wcgna oc ey a modhirs ST 406. —
närmande sig betydelsen: parti, alle the som a gudz
weyna wilia wara the kome til mik MB 1: 346. 2)
föregånget af prep. af el. a och i förbindelse med ett
subst, i gen. el. med ett poss. pron.: från el. å (ngns)
sida, i (ngns) namn, efter (ngns) uppdrag, efter (ngns)
tillsägelse, für (ngns) räkning, å (ngns) vägnar;
stundom ifråga om en verksamhet som mera direkt utgår
från ngn (el. ngt): af. skal ban äller annar af hans
veghnä i r i kosens ]iiänist |iiänä S/i 5: 476 (1345,
nyare afskr.). þa scal en af Jieni af vapnsynenä kumä
hwart aar ... af faþersins väglinä ib 477. þe sora
vapiisyiiänä sku]tä af konungsens väglinä ib. þa skal
han komä til vapusynennä firi þem sora bana sculu
sku|iä af kronunnä veghnä ib. gywom wi ]iem tolf. sora
skipaþe äru j jþre laghsaghii . . . fult wald ok makt
af vara veghnä, sannynd i fiolicum inalom . . . vtletä
ib 606 (1346). ib 639 (1347). sculu . . . vare exequtores
äller andre, þer þe til sätyä af þorra wäglinä hwart
aar räkenskap toka ib 567 (1346). at wi (o: bendict
aghäson ok älisif hans hwsfru) hawm sköt ok vplatit
. . . mot twem wid|teruäru niannum. een a warä veghnä
... ok annär a foghotäns veghnä . . . met|ier tolf
fastum þrim sum iak bendicter liempde ... af älisuiä
veghnä sum hon sialf liempde fyrst criker af
kuri-tulum panel humarnin licrman dank, af foghotens
veghnä andres thor|iäson . . . ingiualler aff saw. alt
vart gooz j helghaa l’H 3: 5 (1353). bartholomeus bö|i
diäflenom af guz väghna Bu 207. petrus ok pauli|s
waro ey fiärriu a gudz wäghna: ok tlia coclarin flögh:
tlia sagdlie paulus til petri|ni: mik hörer til at bidhia
gud|i: ok tik hörer til at biwdha a gudz wäghna Bil
105. prädicaren böþ hanoiii a guz viighna (per nonien
domini nostri Jesu Christi) sit napu ok sina syslo
sighia Bu 8. MB 1: 10. sagdlie prophetiu honom a
gudz vängna . . . tliw skalt ey dö MP 2: 233. teþes
hanom var härra ok sag]ie hanoni . . . þu skalt fara
m&þ hanoni a mina väghna Bu 181. han är ven
alz-ualdox guz. ok är bär cumin a lians vägna. at niþra
alla indye lanz guþa ib 204. inoyses , . . gaff thera
lagli oc rät aff gudz weyna MB 1: 6. jechonias vnge
giordhe sora jeremias propheta rädli lionum aff gudz
weyna ib 9. en mail . . . fik hanoni en gulring at
föra änglanz konunge ok takkka hanoni aff johannis
cwangelista wäghna Bil 160. ban . . . hadli löna sik a
modhorinna vägna Bo 14. aff konuiigsins vegna hafdlie
han rätli tlieii vänasta skiphär man bauer seet RK
1: 1460. han sagliþe ... sik vara diäwl ... ok þit
sändan a luciferi vägna Bu 8. |té . . . sagfio sik vara
. , . sände tel [lorra a pauli väghna. at taka döpelse
(dicebant . . . ei vubis baptizari volumus, sicut Paulus
nobis dixit) ib 129. friþbiuthum (for fiiibiuthumj wir
fiät. än riddäre äller swenavapn siar nokor härrä
swen. at thär wardhe eingin hämd äptir af lians härra
wäglinä SD 1: 669 (1285, gammal afskr.). |>ätt skulu
po liawa sum ftörn faa, älfter waro bu]ii, äller [tera
manna, sum pätt jär ij bänder satt a wara wäglinä
ib 5 : 374 (1344, nyare afskr.). warþer . . . godzit a
minä wäglinä för ater löst ib 160 (1343). herre gren
war skickader ... aff konung cristierns vegna i
rotna-by RK 2: 9612. tha ban sa at engin liielp war a manz
wegna (var att ränta af menniskor) Lg 3 : 230. S)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0336.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free