- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1143

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ä - är ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hr

1143

iirn

tera äptersta tima KS 46 (ll7, 49). tha alla wikunar
uni aarith äro wtgangne, tha är ater en dngli oc
siäx stunder, oc wardher tha then äptersto dagher
tälias nu nyo aare oc byria nyyt aar, oc swa fram a
ledh swa at fiirra arsins äptersto dagher ware tliäs
aarsens fürste dagher som äpter komber MB 1: 63.
är han (söndagen) förste dagher . . . ban wardher oc
äptästo dagher, thy at all wärldeu liidher mz siw
daghum som byriadhis a stiitnodnghenom ib 69.
sunno-daghcr räknas förster oc saturnus dagher epterster
ib 71. iipterste manadher aarsens ib 64. ib 49S. —
n. adv. 1) efterst, sist. epterst säter ban rachel
oc josep MB 1: 227. ther efterst waro skickade i
hinnenhode vel ijc [200] riddara oc swena godhe UK
2: 8617. 2) sist, senast, klädher war herra . . .
först himblana mz himiltungliliim ... oc sidhan vädher
oc watnith mz fuglilum oc liskiim . . . epters (för
epterst) iordhina mz alzskyns diwrom MB 1: 61. äth
. . . först allau tlien mat som blöther iir . . . oc
eff-terst tz som tort är LB 7: 80.
iir (ftrr. aar), «., se ar.

iir (er VGL I K 5, 7: l, 8: pr., 15: pr. ar VGL 1 J
10: pr., þ 10, 12: 1, 17; ÖGL It 6: 1. ä ib fr 2: pr., 3;
2, Våp 1: pr. i rar. (Cod. F), G 7: 1 i var. (Cod.
C), e ib Vr 7: pr., 14: 4, Våp 13: pr. i var. (Cod.
Fj), konj, och pron. [Isl. es, er] L. A) konj. 1)
att. äptir jiät är þeer hawa wart bref fangit SL) 1:
669 (1285, gammal afskr.); jfr 2. 2) då, när. är
wir kalium samän wara män til lidstämpnii SD 1: 668
(1285, gammal afskr.), B) rel. pron. som. theem är bo
i wärinälände SD 1: 668 (1285, gammal afskr.). haui
{10 sainu plikt sum þeem är sakt. är hin aunan fri[i
bryter ib. i þom stäuipnudagh är ham|m wardþer
lagdþer ib 669. hwat maune som byltoghä varfiyr i
swerike ... oc är swa man. är vil oc forma nrwþa
liri sit bröþ ib 5: 637 (1347). rätta ivi hvar then är
brytur widh annan KS 9 (22, 10). — livat är, »e
livar, pron. 4 (1: 530).

äl’a, f. [Isl. iBra. Mnt. ère] L. 1) aktning;
ynnest, ynnestbevis; godhet, välvilja, vänlighet, marsken
giorde the 6endebud äre mz kost foder oc gode redhe
RK 2 : 3061. the takkadhe honom . . . for lians nadhe
och stoi;a äre ib 4101. gudh tliakke idher fore idlira
ära Iv 3469. tho ära ij hafuin begangith mik thz löne
idher thän bäst forma Fr 734. ban . . . takkade honom
for sina äro MD (S) 301. for godgerninga han wil
opbära medh särna wilian athor ära ib 292. tliz giorde
ban wtalf syn ära RK 3: (sista forts.) 5180. tha
talade konung pipping mz storä ärä til herra falantin
Va 23. them war ärä och glädi ospar (der gheste
pleghen myt menglien eren rnghespart) ib 46; jfr 2.
— (?) en godli wili ban är besth ower al thing som
til ära mestli MD (S) 292. — ynnestbevis, belöning.
hwat lön älla liwat ära väntin j idher aff lianum
(r/ualem . . , mcrcedeui habebitis) Bil 126. iak skal mz
äro löna thik Fr 725. 2) ära, heder,
ärebetygelse, hedersbevisning, aff bonum skeer idher een
höghelikin ära Iv 1261. the giordho mik swa mykin
ära ib 510; jfr 1. at i giordhin mik oc minne modlier
marié . . . största vyrdhning äro oc dygdh Bil 916. swa
myklo mere äro skal thu göra hans signadha modlier
(impendas virgini pius honoris) Lg 40. MD 186. þin

käre son biþar þin niaþ heþar ok äro (för äro) Bu
13. egipcij iordhadlio ieremiani mz hedher oc äro MB
1: 12. the foro mot honum mz glädlii ok ära FI 63;
jfr 6. jersleff . . . mz stora ära folgde honom til strand
MD 361; jfr 6. han vntllk honom ... badlie mz dygd ok
swa mz ära MD (S) 252. pris ok ära skal wara
dyglid-enna lön KS 80 (197, 87); jfr 8. — ära, pris, lof.
tiungom guþi he|iar ok äro (cantemus honorem) Bu
25. ära (gloria) vari gudhi i hymerikis hügdli MF
2: 36. Lg 34. lof oc hedhir oc ära (gloria, laus et
honor) vari thik Bo 247. Su 340. loff oc ära wärdhe
lienna signadha nampn ii for vtan ända Lg 17.
gif-110111 wi hwario swartbrödra clostro j swerike soln
ey är nw nämpt tre mark oc hwario grabrödlira
klostre . . . tre mark gudhi alzwaldoghom oc lians
wärdhughe modlier marié til luff hedher oc äro B VII
1: 202 (1391). han ... bygdo eth cappell alf sitli
liwss j sancta anna äro Lg 3: 31. 3) ära, heder,
anseende; ngt som medför ära el. heder, apostoli
forsma prädica af þiissa hems äro Bu 150. for fanyto
äro KL 228. fiik ey epthor godz eller ära MD (S) 205.
huru han må sik sielvan ok sitt liuärne styra medh
dygd ok äro KS 12 (S9, 13). ban är wärdugher länge
wald ok äro haua ib 16 (39, 17). thön affödha manna
skal haua hedlir ok äro som rädlies gudh ib 60 (ISO,
66). thik bar rätter til, at ärwa masta äro oc wald.
oc gawor opter thin fadher MB 1: 260. görin for gudz
skuld och idlirii ärä (dorch god vnde ere), och luten
siwnkä idlirä wredä Ko 17. tliäs hafuin ij ära Iv 218.
tliz os badhum komber till ärä ib 1880. ban . . . war
tlier keyser mz mykle ära ib 11. han är vägliin mz
mykin ära Fr 1370. tliera mandom tedhis tlier mz
ära Iv 714; jfr 6. then diwst vardh tlia rldhin mz
ära Fr 1671; jfr 6. the loto sin kost redlia mz ärä
FI 566; jfr 6. the vildo badlie hos äro blifua Fr 1654;
jfr 8. til dyghdli oc äro waro the fws Iv 8; jfr 8.
ther bonum war niero laster än ärä ib 79. idher bär
tlier til koniingxlik ära rät at göra thum som vil sik
kära ib 5249; jfr 8. thet är kiinunge dyglir hedher ok
ära haua rikan nlmogha KS 77 (191, 85). thot är . . .
bådhe tarf ok äro, at haua trona ok vitra ok henielika
rådhgiua ib 16 (41, 17). — pl. niädli ärom, med ära,
med heder, wil tw godlicr scriffware wara ok thit
embit mz ärom swara MD (S) 292. 4) heder,
prydnad, glans, förträfflighet, the (djuren) äre skapath
til litin. äro MB 1: 114. 5) ära; härlighet, hans
är äran eusainius, som alla äro gifuir Bil 534. i
para-diis oc första iiiaiitzins äro MB 1: 147. lioldo oc thäkte
gudz ära (gloria Domini) berghit mz et sky . . . oc
tedhis gudz iira allom israels sönom swa som brinnande
elder öwerst ower synai bergh ib 343. ib 402. at seia
(ban) siilan innan glä]ii ok äro Bu 521. tliässe
monk-ano äru nylika dödlie ok liwa nu j äronne mz gudhi
KL 79. hon wtgik af tliässe ysähl ok ingik i ärouna
liiff ib 359. the värö tha i äronne (gloria), thy at
vars herra syu thz är fulconimin ära Bo 220. skal
iak koma atir äptir thik oc taka thik til minna äro
ib 245. mannin var skapadhir ther til at ban skulle
haua ärona. til liulka ängin kunne koma äpto
synd-ena fore thänna daghin ib 253. af thera äro kan iak
ängaledhis fulslghia Gr 298. at min likauie skulle
äras äptir pinona j äroune (glorijicaretur in gloria)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0455.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free