Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ä - ärande brodhir ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
iirntule brodhir
1146
Hrfþ
serat) Bil 471. ST 97. otte krwmpe monile öffwerste
liüffwisman wnra ocli skullo till all ärende swara RK
8: (sista forts.) 6098. tässo trättall prästene skulu
atenasto sköta gudheliko ämbite oc studeran oc büiioiu
oc mz engom androm äraudoni ällir ämbitoni (negotiis
vel officiis) sik bewara Bir 4: 86. VKR 72. — göromål,
gärning, handling, gaf gudh bäniio makt oc styrk i
thässo storo ärindeuo (opere) Bo 2. 3) sak, det som
förehafves, det som försiggår el. är på färde, det som
är i fråga, ioliaiines sagþe þöm tiþando: ok ärande
Bu 14. ban . . . lät af at äta alt ther til at ärindit var
äudat Bo 76. 4) sak, ting, förhållande, et
vinterligt ärende ban tber fortiom RK 2: 6565. thz ärendhe
henne war teetli ib 6750. han för them opiäknadlie
eetli ärende stortli ib 3: 763. thetta ärendith monde
tha saa falla ib 775. hören her til alle, hwru thzta
barnet swara, oc talar siälfft for sik, seen, hwat wil
thzta äraudlietz jnbära Lg 670. sagdhos thik mång
ärande (negotia) ok al äru the swa som
samanbland-ath j tliinne siäl Bir 1: 347. tbenna ärande»
alwar-lika ... sik j niällan betraktaudis (super hoc mature
... ad inv i c em conferenles) ib 4: 4. the visto ekke
äu i thy ärindino (super hoc) hwat gudhi thäktis
Bo io. berätte hänne ordli fran ordhe huru thetta
ärandit sik hafdhe ST 467. swa liaffwa sigli äriuden
(res) om helyodorum oc erarii gönio MB 2: 289.
för-äldra visto ekko at ärendith (res) war aff gudhi
skip-adb ib 114. waktandes ändolyktena j thz ärendith
(fi-ntm rei) ib 120. ib 121. ban . . . som withnisbyrdona
bär aff tässoui ärindhom (qtii testimonium perhibet
istorum) ib 369. wilt thu, at mz eth spörsmål skuli
tik lösas thu twäkeliken ärande Su 168. äro i honom
luangli annor ärandhe (alia plura), kärlekenom
be-quämelik ib 25. henne . . . vm all ärendh befragha
Lg 3: 544. ib 545. 5) händelse, tilldragelse, a karith
siälfft man skrifuith sa the iirinde som var ij troia
FI 292. the ärende jak nw aktar röra RK 3: 1870.
the ärende som skee i aar ib 3047. ib 3477. 6)
berättelse; belysande el. varnande exempel, augustinus
sighir at hwilkin människia tber danzar vm hälglio
dagha matte swa gerna bad ho plöghia oc äria oc
annat ärwodhe göra thcr aff wil iak thik ceth
inärk-elikit äraudo siighia ST 141. bör än liokot moor aff
danzenoin oet stort märkelikit ärande ib 142. ib 273, 381.
— Jfr atlüghis-, forfalz-, höghmälis-,
viirulds-ärande. — ärandis hrodliir (ärendes broder,
erendes broder SO 158), m. medlem uf ett skrå
hvilken liar till åliggande att gå ärenden för skråets
räkning, huilken broder som senast i embetet in
komber han scal vara alt companjs ärendes broder
effter oldermannaiia budb mz syna pylta at seuda till
brödroinen nar nagat pa ferdä är thz brödrene maclit
pa lygger SO 158. ib 158, 187, 196, 204. Jfr iirailde
brodhir.
iiraude brodhir (ärende broder), m. =
ärandis brodhir. SO 105.
äreinark, f [Finska eräinaa, obebodd ort, ödemark]
ödemark, (aflägsen) utmark, ouppodlad jord. parikkala
godz i lampis sokn met alle siue tiil iiglior ok
äre-inarker FH 5: 205 (1511). layhis gordli j tawestelaiidh
met alle sine tiil ägher ok äremarker ib 206. Jfr
Saxén, Sv. Landsm. XI 3: 119 och Finsk Tidskr. LVI
308 samt Ödberg, Västergötlands Fornminnesförenings
Tidskr. II 6—7 s. 15.
äreskogher, m. ödeskog, till (aflägsen) utmark
hörande skog, utskog. for:de götz . . . met . . . skogh
och skiwl wtuiarker fiske waten och äro skogh FH 5:
164 (1494).
iirf, se arf.
ärft» (erfdh. pl. arfþir VML II Inef), fi [Isl.
erfil] L. ärfvande, arftäkt; arfsrätt; arf. boo joiisson
. . . hafwer os ey niädli nokrom rät älla (fore nokra ärfd
(för ärfdbot?) sculd wtan |fore sins eghitis hedhers
kärleekx oc godbwilia sculd . . . vplatith eet goodz
i wibi BSII 1: 181 (l38l); jfr iirfdllbot. widlier
säghiom wi til thes for:da boo jonssons baud . . .
allom rät oc alle erfdh efter karl nichlisson vm alt
t bet godz ban i streugenese biscopsdöme atte ib 182.
Jfr vigliärf|i. — iirfjiar balker (ar[f]þar
balk-er SM I. Frol. arf|Jär bolkär VGL I A rubr.
ärffda-, ftrfþa balker SML G rubr. ftrfþa
bolk-er: -bolo VGL III 34), m. [Fnor. erfiabölkr] L.
ärfdabalk. i första och annatt capittell i ärffda balckcu
BSII 5: 228 (1507, nyare afskr.). — iirfdllll bi äl° g 11
(-bergh), 11. berg som tillhör el. utgör ett arf. thu
skal iiiledha th i t folk oc planta them I tliiiio ärffdha
berglie (monte hereditatis tua) MB 1: 318. — ärfd ha
del (-deel. -dell. arfdo deel StadsL G 3: pr.
i var.), m. arfslott; arfvedel, arf. thetta ga|f
ängli-lica . . . hustrv ingeborglie oc lieuna son uiclis
greg-ersou fore tiiera ärfda dell SL) AS 1: 39 (1401). vm
allati then ärfdiiadeel som frw kathrin olafsdotter
. . ■ ärfdhe epter sina dotter ib 94 (1402). fore thera
iirfdhadeel i allom godzomen ib. wi . . . käunomps . . .
oss hafua , . , saalt . . . uiclis magnusson allan thän
ärfdadell thar for.da kyrkiopräst oc bäggias wara
hus-frwr tilfallen är epter stenar fadhersson ib 291 (t4o3).
afliendoui wi oss oc warom arfiium thän forscrefua
iirfdadel ib. ware rätte iirfdadela i fiskcsiitra ok i
skaptakulla ib 2: 198 (1409). ib 1: 215 (1403). at ban
skullo ha|fwa 1 (50) marker för allan ärffdadel ther
liaiium liaffde rettelika bort epter sins broders dödli
SJ 219 (1452), tlia fiöllo thässa äghor ok ärffdhadeelii
här eptor staa scriffna lubbert corteiihorste til . . .
möte thöm iirffdhadeelom som koorte forncmpdoni
tilia| na waaro ib 12 (1423). —■ bildl. til thän som opfar
til dygdhaniia af syndoDimeu talar var herra
sigli-iande vpfar mz niic til mill ärfdiiadeel i hynierike
Ml’ 2: 107. — iirfdha gods (-gooz), II. L.
arfi-gods. mit rätta eghit ärfd||a gooz, som callas lionghem
SI) jVS 2: 25 (1408). thet war myth ärffdha goodz
äpther niyna busfru B VII 1: 241 (14S3, nyare afskr.).
j miliö rätto ärffdagodze oc köpagodze j raukusby FH
3: 141 (1449). — ärfpa iorþ (ärfver- VGL 11 A
26. arfþa- ib III 108. arfþa- ib 11 Add 11: 11),
f. [Isl. erfitarjörd, erftfajöril] L. arfjord. thet war
köpe jordh ok cygh ärfda jordh SD NS 1: 274 (1408).
— iirfdha kona, fi. L. — iirfdha land, n. [Isl.
erfJarland, erfSaland] arfland. seor ärffdha land
(he-reditas) skal falla sinom owinoin til fota MB 1: 417.
— är f|ia In ter (arfþa loter: -lot VGL II Add
11: 5, 7, 10; UplL Ä l: 2. arffda luter: -lut
StadsL G 3: pr.), m. L. arfslott, arfvedel, all tliänno
forskrifua godz oc Srfdbaluti SD NS 1: 172 (l4o2,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>