Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ä - ävärdhelikhet ... - Ö
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
iiviirdhelikhet
1160
ii
infinnen lian seer enkte wtan närivarande tingli, än
gudh lian seel’ alt tllkommande oc alt äwärdelikit Su
123. livär[ielekt lif Bu 183. ib 167, 187. Bo 103, 141,
Ber 218. at the . . . tapa . . . evärdelikt lif ok äro
KS 46 (118, SO), the skulu haua fulstopa iiuerdhelikiii
hugnadh Bir 3: 223. faa äuerdhelica äro ib 255. nw
far ta rann a son til äwiirdhclika liwilo VKll xm. þu
vsal dö skyt ävär|io[li]kom döþa (irterna morte
morie-ris) Bu 128. MD 187. nianga saa jak . . . tha dömas
souilicn til skärslo eld oc somlica til äuerdhelikit ve
(vm sempiternum) Bir 2: 92. i äwärdelekin wadlia Su
91. werna os ad’ äwcrdelikom fördöniilsom, oc i ti led h
os j tliit äwerdelika rike ib 322. liuilka hau . . .
kastar i äwerdeliken eeldh LfK 112. ib 113, 114, 115.
mors secuiida, annar oc äwerdeliken dödber ib 118.
niiidhan siiilcn är äwerdeliken, tha är syudogha
siäl-enna gärnigga amino äwerdeliket ib 120. 7) evig,
evinnerlig, befinnande sig utom timlighetens gräns,
saknande begynnelse och slut, äfven med särsk.
framhållande af ngt ss saknande begynnelse, gör þik gla[ia
som füdo iivärleks lius solskin (aterni luminis
clari-tatem) Bu 17. ilicsus christus äwerdheliker oc
alz-waldugher konungher Bil 124. iak är ewerdheliker
gudh MB 1: 186. ib 31. Bir 1: 390. äwärdellkx fadhers
son iiwerdelikin snille Su 373. aff allo thy som tw, o
äwärdelikit| snille . . . liaffwer skipat oc flyat j tbinne
äwärdeliko föresyn oc äwärdeliko waldo ib 329. iir
gudz siillffs ålder, vtan allati tidhngang oc stunda, oc
är hans ewerdhelik en stund, oc ewiunclik, för äu
wärlden wardh oc mädlian wärldeu är, oc äpter
doma-dagh MB 1: 35. maghom wi sighia at war herra
skapadlie owerdhelika wärldina, mz sinom ewerdhelikom
hugli oc wilia ib 33. iak saa atinaii ängilliu flygande
mitli genom hymcrike liaffwandis owangeliuni eternum
. . . äwärdelighin godli tidbeiide ib 2: 354. —
afävär-þeliko, af evighet, af äwiirdheliko (ah aterno) äru al
uäruarande ok frauifarin ok koma skolande tliing när
honom Bir 1: 39Í. ib 2: 12, 128, 3: 255, 420. Su 15,
47, 78, 90, 191, 281, 320. LfK 125, 249. — (äuerdhelikit
för ärlikit? tliit rike är äuerdholikit owir al tliing
(uobiHus . . . super omne) Bir 2: 285.)
äviirdhelibhet (äwerdelikliet. äwärdelikx-
llOt), f. 1) evighet, oändlig utsträckning, pinonnas
äwerdelikliet LfK 115. 2) evighet, evig tillvaro, bon
teer saunan wägh til äwärdhelikhct (æternitatem) Bir
1: 376. han (kroppen) skal vpstanda a doma dngli til
äuärdhelikbet ib 3: 181. huru skula the bliua j mine
reuasto äuerdhelikhet liulke äuerdhelica Tilia liua ok
altidli synda ib 195. Ber 211, 212, 236. l|änna kroua war
en äwogli äwärdelikhet Su 19. min wth gangher war i
försto opboffwcno i äwärdelikxhetzsins daghom ib 78. thu
iir een uwärdelikhctenna äpthersyn ib 123. scen oc akten
the oändelika oc grymmasta äwärdelikhcteiia ib 132.
iiriirulds (äwärulz. äuerulz. ewärlz-), adv.
[Fdan. irærels. Jfr Mnt. iewerlde] i adj.
användning: evig. thet warder thorn äuerldlik gözka til tera
siäl ok äuerulz lif KS 52 (l32, 56). the tlier iilska ok
siarna Tudi sik ilgeriiinx män, the skulu thöm haua i
androm hem iui sik ther til at the skulu thöm plågliii
1 äwärulz pino ib 49 (126, 53). jach . . . käutiis .. .
mik . . . hawa . . . giwet . . ■ domkirkiunue i skara
. . . min gardh i askeom ... til owiirlz cgho SD KS
2 : 602 (1413). Pä de anf. ställena skulle emellertid
sammansättningarna iiviirtllds lif, iiviirillds ||inn,
iiriirulds agha kunna anses föreligga.
iiviiruldsliker (ävärulz-. äverulz-.
äwärliz-VplL Conf. euärulz-. evärilz-), adj. evig,
oförgänglig, sträckande sig utom timlighetens gräns, huar
ofniikit spar ok gönie jorderikes godliz, thet är
wärd-ogbt at hau miste ärärulzlikt godliz ok hughiiadb
KS 46 (118, 50). liuath må niora dårskapr wara än
at then ey bauer godliz ella werulzliknn hedlir, han
ok suå tapa medh sinne hiighinödho evärilzlika glädhi
ok äro ib 4S (121, 52). rökta siuom barnom
äverulz-likt uphäldo ok fiilkummilse til tera siäl ok sauiuit
ib 52 (131, 56). wil tu koma til ä wärulzlikt lif, tå
halt budhorden ib 51 (128, 55). til euäriilzlikan dödli
ib 50 (128, 54). Jfr iivär{ieliker.
ö
O (ÖÖ. pl. nom., ack. öia Al 9438, 9439. Öyar PK
221, 227, 241. öiär: vt öiär UelsL V 6: pr. öyär
VplL M 18. öya Ansg 225; SD KS 2: 203 (1409), 204.
öyia ib 209 (i409), öyra (sannolikt för öyiaj ib
218 (1409, nyare nfskr.). öghia ST 39. öijar SO 307.
öijor ib 300, 302. öör MB 2: 195. dat. öium SD
l: 579 (1281); wtöium UelsL þ 1: i. öiom VAK
24: 326 (1377); SD NS 1: 336 (1404). Öjom KS 60
(150, 66). öyom VplL M 18; VAH 24: 327 (1377).
öyiom MB 2 : 270. öghiom KS 60 (151, 66). öm:
feringaöm SD 1: 513 (1277). ööm: orknööm Bil
875. öom: orknöom ib 876. med tuffig. art. ting.
nom. ön VplL M 18. ack. öna Di 301. dat. önne Bil
215; KL 175; MB 2: 334. önö ST 36. pl. ack. öiana
MB 1: 180. dat. öiomen Antg 223, 225; Bir 3 : 399.
öghiomen ib. öyomen SD KS 2 : 203 (i409)), /.
[Isl. ey] L. ö. sände domiciauus hau tel patmos ö
Bu 149. birka ban laa vppa ena öö j millar som
hether birköö PK 226. for han oppa ena öö som
fim-ber hether Di 300. ban . . . warth strax öffucr fördhcr
oppa öua ib 301. tliogli är för bwdith ath komo j
tesse öö ib. forstodhoni wi os wara komna till enna
öö som kalladhis mutileiia KL 175. höfdliingin i the
önne ib. (läto) han ensamiii af.hir a önne Bil 215. the
. . . wilia hawa ok byggia liuarn statli, i ängioui ok
öjom, i skoghom ok watnom tlir thöm tikkie wara
wänt, lustelikt godz ok faglira waru KS 60 (150, 66).
ib (151, 66). kouunger ower öiana i hawiiio MB 1: 180.
haffsens öör oc holma ib 2: 195. tho äghnadho sik änkte
aff tliora landom som bygdlio j öiomen Bir 3: 399. bullie
som .. . hindradho ey thora land som bygdo j
iSgli-iomon oc owir vatnin ib. hören alle öiakarla, soui
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>