Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ö - ödhmiuktelika ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ödhmiuktelika
lic(i
ib 114. gudb han biwdliir allom ödhmiuktelica (för
ðdhmiuktoua) VKR 11. at i gömiu sanna ödhmiukt
oc tbulumodh KL 215. huru mykin fastclikhct i [-ö]i-miuktenno-] {+ö]i-
miuktenno+} är ib 189. ödhmiuktinna dygdli ib 211. ib
210, 212, 213. viliando pröua vm ban hafthe sanna
ödhmiuktz thuloinodh ib 214. alzskonis kärlekx oc
ödh-miukx fulkompnilse liil 596. ödhmiuktzsens älskare
Ho 4. the mwnka ok unnuo som mz rcnlifsins ok
ödhmiwktz lofwan wpspydho högfärdlieua thakande
ödh-myktz lifnadhz klädhobonadh Ber 30. af ödhmykt ib
XII. af tolf ödhmyktenna trappom ib. tho (Flores
och Blanzeßor) lifua mz dighcr ödhmiwkt thor (i hvar
sill kloster) FI 2091. MD 185. thora saugir . . . wari
. . . fullir mz allo ödhmiukt oc gudholighet Bir &: 69.
mz mykin ödhmiwkt Lg 36. — botfärdighet, göra
retta vidergonga med fulla ödmywkt för sina synder
SD 6: 157 (1349? gammal afskr.), at alt folk ower
sworikes riike . . . kennes vedher sin gud hans
rett-wiso oc hans rold med retto ödmykt ib. at hon verdoges
bedia sin signada son för oss at sino vrede fraan tcsso
salugo lande venda för vörå ðdhmywkt skwld ib. 2)
botöfningf raadoude medh thorn huad tienista eller
ödmywkt thet skulde älla motta rara, som gud motta
blidkass aff SD 6: 156 (1349? gammal afskr.). 3)
nedlàtenhetf tjenstvillighetl hon . . . baar them (de
mördade barnen) . . . oppa en renan stadh, them all
i en hop läggiandes mz store ödhmywkt Lg 3: 647.
4) tjenst, tha the saglio the stora ödhmywkt sancta
atina mz tlieras dödlia barn giort haffde Lg 3: 647.
j alle the mötte jag kan oc j min magt är ath
för-medelo all ting j thet bäste, oder nåde tiil ödmiwgt
oc gode FM 145 (1502). hwath idher vcrdoghoth är
ti) ödmiwcth och tieneste, skal idher vordogheth finne
mik altidh velwiliogb til ib 527 (1511). huar iach kanu
wara eder iiadlto tiil all ydmywgt och kerlech gör
iach altiid gerna HSII 20: 157 (1507). ib 24: 151 (1518).
myn ödmywcth oder herredömo altiid redebogen FM
593 (isis). 6) vördnadsbelggelse, heder, hon . . .
wildo ha|fwa giort henne nakra ödhmyukt, mz
knä-fallom oc anuat tolket Lg 3: 684. wille iach . . . gerna
haffue hollet honom for niijn rätthe erchebiscop och
giort honom all then ödmijwgt äre och werdningh
som enom sodane werdugiste fader tillhörer HSII 24: 64
(1516).
ödhmiuktelika. ödhmiuktelica felaktigt för
ödb-miuktena VKR 11, se ö|lllllukt 1.
ödllllliirkter, adj. särskildt utmärkt från andra, i
ögonen fallande. Bo 137.
Ödllllj/. [/»/. auin] öken. ban bloff j wilia
ödhn-yune ensamyn MP 5: 176. Jfr ödllklt.
Ödhna, /. [/»/. auitna] öde. all thing styras af
skyäpno laghum ok hwar man aff ödltno ok lykko. ok
siälfsins blodhe (fortuitus casas et genesis omnia agunt)
Bil 352. thässa ödhna sannadhis hänne ib 353. hona
drogho til vdygdh blodh ok ödhna ib. ängin är annur
ödhna än gudz forsea ib. thu skalt . . . ekke th ro
oppa skepuolagli ellir ödhno ST 33. ib 34, 40, 46, 47,
48. — ödhno lagli (Ödhnu-), b. pl. ödets lag el.
bestämmelse, öde; slump, jak hafuir rönt (j) mik
(sielfuuin) ödhnu lagh mykit rik ok skiäpno lagh
mykit thung Bil 352. enkte duglia böne gen
ödhno-laghum ok skiäpno ekipan ib. buat ey . . . värö thy
mine hllglie män flat i oc daara älla bör thorn forimas
for thy at the tholdo bardh oc sniälik thing, älla for
thy at thera lykkä valt thy älla giordhe thz nakor
ödhnolagh älla stiärno gangir (hoc voluit fortuna, tt
operabatur cursus stellarumf) ängaledhis Bir 2: 81.
wilde iak wita vm the dröuilse som hända af ödhno
laghum älla mote manzsins wilia (infortunia casualia
et tribulatioms involuntarice) äru liälsam Su 438. vit
for sant at ängoii dröfwilse swa som ok annor thing
mogho sighias skiälika hända af ödhnolaghom (quod
nulla tribulatio, sicut ntc quicunque alius
eventusfortuitus, potest dici casualis) ib.
öþsmali, m. L.
liflighet ("ir), f. stdvanaf nogor gamwll
permans bre|f . . . lydandes pa viborgs stads beskermelse
privilegia friliether öfligheter pa stadzeni frihether till
land oc vatn FH 1: 223 (1520).
öfliitc (yf- KL 4, 8, io, 27, 29. -lete. -ledhe),
n. — ofliite. ban är then som daghlica offras fore
thik i thy Ii tia öflätino fin tali hostia modica oblatus)
Bo 176. jak gör . . . hedliir thy yflätino KL 4. gudh
är a altareno j yflätino ib. ib 8, 10. öflätesins likuilse
ib 28. ib 27, 29. tha presten bryter öfflätith MB
1: 324. thz wigda öfflätit (hostia consecrata) Su 278.
ib 312. thz andra öfflätit LB 7: 25. tz tridie öffletet
ib. thenna iij öffleten ib 26. sendh mik hiit nagen
öffledho medh thet förste, for thy the fattes her BSII
4: 336 (1503).
üfliiter? adj. beredvillig? skodha han väl granlie»
huru üflätir ban är at göra swa ödhmiuka thiänist
Bo 34.
öftitis, öfue, öfuingas, öfning*, öfnlnghet,
se ymnas, ymne, ymningas, ymninge,
ymnlng-het.
öfning (öffnig(h)), /. [i. Dan. öfning, Mnt.
oveninge, öfninge] arbete, verksamhet, sysselsättning ;
öfning; i sht om askes. som ... mz langhom wana
äldher öffnigh (usu et txercitio) nakraledhis gudhi
liknadhe idkkelika tilenas gudelikom tinghom Su 112.
fore alla andra idhkan oc ö|fning skal hwar en
gud-elikin discipulus owirgiffua oc bort wraka fran sik
allan wärdzlikan . . . kärlek ib 364. wm nakra hetare
oc innerllkarc gudelighetzsins tekn oc ö|fning
(fer-ventiorem excitationem, tydligen läst: exercitationem) ib
366. tässin mildhetzsins gerning och ö|fning ib 370.
mz läsnigh oc fasto, oc andre godlie öffnigh Lg 8:
176. mz dygdheüka öfning ib 482. — oi» idrott o. d.
han . . . öwadbe sik alzstingx i tässe förganglike
glädhi mz spärrännigh oc alzskonz öffnig Lg 8: 687.
— Jfr öra, ÖTan.
öfra, öfrin, st yfra, yfrin.
öfre (öflfre. yfre. ywre: -a HtlsL M 9: i.
offre: -O VplL V 10: pr. obl. kas. m., ti. -a. -6.
/. -O. -U. -e. pl. -6. -a. -O), adj. komp. [Isl. efri,
æfri] L. och övarster (-ärster. -erater. -irster.
ywarster: -arstu ÖGL ES 12: pr. i var.
yu&r-ater: -ärstu ib s. yu&ster: -ästi ib 12: pr,
yfwerster: -ersto Su 433. ofwarster: -arst
ST 418. offwarster: -arst MB 2: 387. owärster:
-ärst Bir 4: 201. owerster: -ersto MB i: 235.
ofuerster: -ersto KL 392. owirater: -irsta Bir
8: 288. offwirster: -lrst Di 135), adj. superi, [hl.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>